보관교부

1 개요

보관교부우편법 시행령 제 43조 제 6항 , 우편법 시행규칙 제 2절의 2 보관교부우편법 시행규칙 제122조의 1항~ 4항에 의거해 시행되는 우편물 배달 제도이다.
保管交付란 말 그대로 물건, 또는 서신을 우체국으로 발송하여, 해당 우체국에서 우편물을 수령하는 제도이다.

2 한국의 경우

우체국에서 우편물을 수령할 수 있는 서비스이다.
서비스 가능 우편물은 다음과 같다.

  • 국내등기우편물
  • 국내등기소포우편물
  • 국내통상우편물
  • 국내통상소포우편물
  • 해외로 발송하는 통상우편물[1]
  • 해외로 발송하는 등기우편물
  • 해외에서 받는 통상우편물
  • 해외에서 받는 등기우편물

등기우편물은 집배국에 한하여 취급 가능하며, 통상우편물은 모든 6급 이상 관서 우체국(이라고는 하지만 우편취급국 빼고 모든 우체국)에서 취급 가능하다.

유치우편(보관교부)을 신청하는 법은 국내냐 국제냐에 따라 다른데, 다음과 같이 쓰면 된다.

  • 국내우편의 경우 - 우편물 주소에 우체국 주소를 쓰고 수취인 이름을 적은 뒤, 주소 왼쪽에 크게 빨간색으로 우체국 수령, 또는 보관교부라고 쓰면 된다.
  • 국제우편의 경우
    • 한국에서 발송할 때 : 우편물을 수취할 우체국 주소를 수취인 주소란에 적고 우체국 명을 기록한 후, 수취인 영문 이름을 적는다. 이때, 수취할 사람의 여권 이름과 동일해야 한다. 그 후 우체국명 밑에 일본은 局留め(きょくどめ)라고 쓰고 이외에는 프랑스어 표기인 c/o Poste Restante라고 써 놓으면 된다. 단, 미국, 영국은 General Delivery 라고 작성해야 하며, c/o Poste Restante를 쓸 경우 반송한다.젠장
  • 한국에서 받을 때: 우편물을 수취할 우체국 주소를 수취인 주소란에 적고 우체국 명을 기록한 후, 수취인 영문 이름을 적는다. 이때, 수취할 사람의 여권 이름과 동일해야 한다. 한국어로 적어도 가능. 이름도 한국어로 써도 된다. 그 후 우편번호 밑에 c/o Poste Restante 또는 우체국 교부라고 작성하면 된다.

국내의 경우에는 최소 3일~ 최장 30일(국제우편은 30일, 국내우편물은 15일)까지 집배국[2]또는 일반 우체국에서 보관 후 반송.
일반우편은 우편취급국이 아닌 일반 우체국에서도 받을수 있으나 등기우편물은 집배국에서만 수취가 가능.

이 서비스를 사용하게 되면 등기우편물 조회 서비스에 발송준비 후 바로 미배송이 뜬다. 미배송이 뜨더라도 놀라지 말자. 집으로 배송이 안 된 것이다. 우체국에서 우편물을 찾으면 교부-○○○라고 수취인 이름이 뜬다.

3 해외의 경우

3.1 일본

郵便局留・郵便私書箱
일본의 경우 총괄 우체국부터 우편취급국(분실分室)까지 모든 우체국에서 이용가능하다. 평범한 편지부터 택배, 해외에서 오는 우편물까지 우체국의 서비스라면 뭐든 가능하다. 우편함에 들어가지 않는 물건이나 몰래 수령하고 싶은 물건이 있을 때 유용하다. 수령시에는 신분증이 필요하다.

기입방법 예시

  • 일본 국내의 경우
〒248-0005
神奈川県鎌倉市雪ノ下1-10-6
鎌倉雪ノ下郵便局 局留め 雪ノ下雪乃
  • 국제 우편의 경우
〒248-0005
1-10-6 Yukinoshita, Kamakura-shi, Kanagawa-ken
Kamakura Yukinoshita Post Office 雪ノ下雪乃様
c/o POSTE RESTANTE

참고로 국제우편이더라도 국가명 JAPAN 이외에 전부 일본어로 기입해도 잘만 도착한다. (일본 국내우편 기입방법 예시에 JAPAN만 추가하면 오케이)심지어 우편번호만 기록되어 있다면 일본어나 영어로 주소를 기입하고 국명을 적지 않아도 잘 간다. 진짜로
빨간색으로 표시된 부분은 빨간색 펜으로 기록할 것을 권장한다.

기입 예시로 〒116-8799 東京都荒川区荒川郵便局留め 田中太郎さま 라고 적으면 된다. 우체국 상세 주소를 써도 되지만 귀찮다면 이정도로 써도 잘 도착한다.
정말 정말 귀찮다면 도도부현명등을 다 빼먹고 〒116-8799 荒川郵便局留め 田中太郎さま 라고 써도 된다. 물론 해외에서 보낼경우 국가명 JAPAN은 필수로 써줘야된다.
국제우편이라도 일본은 한국과 주소를 쓰는 순서가 같으므로 서양식으로 거꾸로 쓴다고 뻘짓하지말자. 영어로 쓴다고 해도 국가명, 우편번호, 도도부현 상세주소 순으로 써도 된다. 이거는 중국이나 대만도 마찬가지.

우편번호와 우체국이름+ 留め+수취인 성명만 제대로 써도 문제없이 받을 수 있다. 특히 우편번호는 제대로 쓸것.

그 이유는 같은 이름의 우체국이 여러군데 있을 수 있기 때문이다. 예를들어 池田郵便局(이케다 우체국)의 경우 후쿠이현, 군마현, 시즈오카현, 톳토리, 기후현, 카가와현, 나가노현, 오사카부에 한군데씩 있다. 만약에 우편번호 없이 달랑 池田郵便局留め 田中太郎 라고 쓸 경우 이 우편물은 어느 이케다 우체국으로 가야될지 불명이 되므로 반송처리되거나 발송인 정보 미기입등으로 반송이 안되면 최악의 경우 폐기처분된다.
  1. 나라마다 다르지만 통상적으로 모든 우체국에서 취급
  2. 배달을 전담하는 우체국. 보통은 경상남도 김해시의 경우 김해우체국처럼 해당 지역 행정구역의 이름을 딴 곳들인데, 대구광역시 북구의 집배국인 대구고성동우체국이나 경상남도 김해시의 김해관동우체국처럼 지차체 내에서 관할국명이 다른 경우도 많다.