1 개요
영어로는 Jihad Nasheed이며 각종 이슬람 단체에서 자신들의 홍보및 각종 목적을 위해 만드는 노래들이다. 어떤 테러 단체가 깽판 쳐서 나쉬드=지하드 나쉬드로 알고 있는 경우가 많지만 지하드 나쉬드가 아닌 나쉬드가 더 많다.(ex la ilaha illallah 등) 특징적으로 대부분 아카펠라형식으로 부르며[2] 작사작곡자가 불명이거나 가명으로 알려진다. 곡 대부분이 후렴구를 많이 사용하는것도 특징이라면 특징이며 반주나 음이 생각보다 좋은 경우도 많다.
아래목록서 링크를 타고 들어가야하는것들중 일부는 빈번한 신고로인해 자주 삭제되니 주의.
이름이 비슷한 성전(군가)은 이 성전가와는 완전히 다른 곡이므로 오해하지 말자.
2 성전가 목록
2.1 하마스
노래를 듣다가 사이오니에(시오니스트)라는 단어가 들리면 십중팔구 하마스일 확률이 높다. 내용은 말할것도 없이 전부 이스라엘 회치겠다는 것.
거의 모든 노래에 반주가 있는걸 보면, 정통 나쉬드는 원래 반주가 금기되지만 하마스는 허용되는 모양이다. 물론 이스라엘에서는 금지곡이다.
- 카삼의 사람들(한글 자막)
- 이곳에 우리는 네놈들을 위해 준비했노라(한글 자막)
- 이스라엘의 평화를 뒤흔들라(한글 자막)히브리어
- 해군특수전단 sea lovers(한글 자막)
- 내가 가고있다(한글 자막)
- 나는 아랍인이다
- 제목 불명1
참고로 이곡은 위쪽의 sea lovers가 찍었다.
가자지구의 무장단체인 알 아크사 순교자 여단의 성전가다. 이 단체는 팔레스타인 민족주의, 사회주의를 추구하며 파타에 소속되어 있다. 하지만 이스라엘에 대한 증오로 하마스와 연대해서 싸운다. 이스라엘에 대한 공격이 하마스만큼 과격하고 심하다보니 테러단체로 지정되어 있다.
2.2 이슬람 국가(IS)
현재 개별항목이 있는 두곡을 제외하면 모두 al-hayat 미디어 센터에서 제작,배포되었으며 다양한 언어로 된것이 특징이다. 지원언어는 무려 32개국 언어이다. 참조 심지어 일본어 같은 것도 있다. 다만 지원한다고만 표시되지, 모든 언어로 된 나쉬드가 나오지는 않았다.
- 조국이여, 여명이 밝아온다[3]
- 칼이 부딪친다
- 신의 사자 (터키어)
- 우리의 흑기 (터키어)
- 기뻐하라, 무슬림들이여 (터키어)
- 칼리프의 귀환 (벵골어)
- 칼리프의 귀환 (인도네시아어)
- 우리는 성전의 전사들이다 (중국어)
- 오라, 나의 동지여 (위구르어)
- 알라의 명예 위하여 (영어)
- 곧, 이제 곧 (러시아어)
- 전진하라, 전진하라 (프랑스어)
- 신을 위하여 (프랑스어)
- 나의 복수 (프랑스어)[4]
- 신을 위하여 (독일어)
2.3 시리아 반군
2.4 이라크 민병대
2.5 이라크 정부군
테러단체만 사용하는 것이 아니라 정부군에서도 성전가를 사용한다.
2.6 헤즈볼라
헤즈볼라는 레바논의 합법 정당(...)이면서 테러 단체이다. 미디어에 투자할 여력이 되는 중동 무력단체들이 적은 비용으로 선전 효과가 좋은 성전가에 많은 투자를 하고 있음을 알 수 있다.
2.7 체첸
2.8 기타
어느단체의 곡인지 모를경우에만 적을것
- 나는 테러리스트라네
- 강한 바람처럼(한글 자막)
- 오라 오라(한글 자막)
- 신의 말씀은 검의 말씀