이 문서는 비속어, 욕설, 멸칭에 관해 설명하는 문서입니다. 따라서 읽는 이에게 불쾌감을 줄 수 있으니 열람하실 때 주의하시고, 읽고 싶지 않으시면 문서를 닫아주세요.
1 욕설
'에라이[1] '와 씨발의 합성어. '씨발'이 단독적으로 쓰이는 경우가 많지 않고 보통 앞부분에 꾸며주는 단어와 함께 쓰이는 경우가 많아서(예 : 아 나 씨발, わたし발[2]아따 씨발, 에이A 씨C발, 이런 씨발, 아 씨발, 아 저 씨발[3] 등등) 에라이 씨발 역시 그러한 맥락에서 쓰이는 욕설이다.
사실 '에라이...' 수준까지만 되도 욕은 아닐지언정 상당한 수준의 불쾌감이 내포된 뜻을 담고 있는 단어인데 '씨발'과 결합하면서 1+1=3 범 국민적 욕설 구문이 되어버렸다. 사실 단독으로 '씨발'을 구사하는것보다는 '에라이 씨발'을 구사하는 경우가 더 많다.
당연히 방송계 인물들도 많이 구사하(고 있을 것으로 추측이 되)는 언어이지만, 방송의 심의 문제도 있고, 또 연예인 본인의 이미지 관리가 매우 중요하므로 공석에서는 철저히 자제하고, 그나마 가끔은 뒤의 '발'을 제거하여 Mr. Eraiえらい さん에라이 씨 수준에서 자체적으로 검열삭제를 하기도 한다. 단 한글자 차이이며 본래의 욕설이 연상될만한 수준의 비속어임에도 방송에 무리없이 나가는 걸 보면 심의를 보는 측에서는 별 문제 삼지는 않는 듯 하다.(같은 맥락에서 위에서 들었던 예시들도 '발'을 제거해서 종종 방송을 타기도 한다)
한국의 배우 엄태웅은 1박 2일 11월 6일 방송분에서 이것과 관련된 전설의 명대사 L.I.C.를 남겼다...#[4]잘 모르겠다면, 저 글자들을 따로(영어의 규칙상 마침표(.)가 찍혀있으니 따로 읽어야 한다) 읽어서 한번에 발음해보자. 이해가 갈 것이다.
2 짤방
위의- ↑ 일본어 에라이(えらい、偉い)에서 온걸수도 있다.
훌륭하다 씨발 - ↑ 정말 이런 방식으로 우회하는 경우가 있긴 있다. 단 일본어 지식이 어느 정도 있어야 한다는 전제 하에서. 학교 내 일본어 관련 활동을 하는 사람이라면 들어봤을 수도 있다. 사실 이런 두 개 이상의 언어를 혼합한 언어유희는 다른 언어들도 흔하다.
- ↑ 이 중에서 아 씨발과 아 저 씨발은 유머 소재로 종종 사용된다. 아 씨발 - 아씨 + 발, 아 저 씨발 - 아저씨 + 발. 다만 어쨌든 욕이 첨부된 유머이므로 아주 가까운 사이가 아니라면 사용을 금해야 한다. 안그러면...어떤 결과가 나올지 설명이 필요한지?
- ↑ 사실은 엄태웅 본인이 그런것은 아니고 PD가 해당 장면에서 L.I.C. 자막을 띄워준 공산이 더 크다. 그리고 '발'은 넣지 않았다.