영원히 행복해지는 방법, 찾았습니다.

우타타P의 행복 시리즈
여기는, 행복안심위원회입니다.
영원히 행복해지는 방법, 찾았습니다.
한결같은 짝사랑, 이루고 싶은 작은 행복.
꿈이 아냐, 거짓이 아냐, 눈 앞에 펼쳐진 행복한 정경.
행복해질 수 있는 숨겨진 커맨드가 있다는 것 같다
홉! 스텝! 즉사! 행복 댄스 데스트랩
바로... 바로... 여신님!!
기쁘고, 즐거운, 행복 카니발.

1 개요

영원히 행복해지는 방법, 찾았습니다.(永遠に幸せになる方法、見つけました。)는 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 우타타P, 작사는 토리이 히츠지(鳥居羊), 일러스트는 wogura가 맡았다. 니코니코 동화의 영상의 섬네일에 적혀 있는 글자는 間違えるな(틀리지 마).

조용하고 서정적인 발라드곡으로 가사에 남쪽의 낙원이라는 아름다운 지명이 등장하는 등 동화나 낭만적인 로맨스를 연상시키는 내용이다. 시작부터 무척이나 미려하고 감성적인 전주가 흘러나오며 우타타P의 수준 높은 조교로 부드럽고 다정한 미쿠의 노랫 소리를 감상할 수 있지만...

2 실상

주의. 내용 누설이 있습니다.

이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
"천국과 지옥을 헷갈려버렸네☆ 데헷 (>ω·)"

도입부와 중간 부분의 부드러운 발라드는 낚시에 불과하고 본론은 여기는, 행복안심위원회입니다.와 마찬가지로 세뇌계 일렉트릭 록 뮤직. 부드러운 분위기를 감상하던 사람을 혼란상태에 빠뜨릴 만한 반전이 도사리고 있는지라 니코니코 동화의 영상 시작 부분 코멘트들은 '아직 늦지 않았으니 처음 보는 사람은 어서 도망치라'는 말로 도배되어 있다.

가사 내용도 실상을 들여다보면 암울하기 그지없다. 우선 행복한 신혼부부가 바닷가를 걷던중 신부가 '영원히 행복해지는 소원을 이룰 수 있는 희망의 도시로 가는 방법을 알았다'는 말을 남기고 어디론가 사라진다. 이후 어딘가로 가버린 신부는 '사회자'가 말하는 주문을 따라 외운다. 한편, 남겨진 신랑은 신부가 사라진 장소에서 평생 신부만을 기다리다 수명이 다 되어 죽고 신부가 보낸 '소원을 이룰 수 있는 절망의 마을로 가는 방법을 알았다'는 편지는 누구도 보지 못하고 썩어버린다. 이후 또 신부는 다시 '사회자'가 말하는 주문을 따라외우고...

주문외우는게 게임 형식이다.
마지막에 사회자의 '해냈네 축하해요'라는 말과 동시에 화면의 글씨가 영원한 행복(永遠の幸せ)에서 오늘부터 좀비(きょうからぞんび)로 바뀐다.

모티브는 부두교. 사회자의 '주문'의 맨 처음에 렉바가 언급되고, 이 주문을 외어 좀비가 된다는 점이 있다.

3 영상

  • 원본
  • 유튜브

4 가사

  • 괄호가 쳐진 문장은 영상 속에 등장하는 문구다.
むかしむかしその昔
무카시 무카시 소노 무카시
옛날에 옛날에 먼 옛날에

さざ波が洗う砂浜で
사자나미가 아라우 스나하마데
잔물결이 이는 모래사장에서

永遠を誓うその男女(ふたり)
에이엔오 치카우 소노 후타리
영원을 맹세하는 그 두 명

花嫁が軽く呟きました。
하나요메가 카루쿠 츠부야키마시타
신부가 가볍게 중얼거렸습니다.

“あのね、あのね、知ってるかな?”
아노네 아노네 싯테루카나
"저기요, 저기요, 아시나요?"

“ミナミの楽園、希望の都。”
미나미노 라쿠엔 키보우노 미야코
"남쪽의 낙원, 희망의 도시."

“願い事叶うその場所へ”
네가이고토 카나우 소노 바쇼에
"소원을 이룰 수 있는 그곳으로"

“行ける方法・・・見つけました!”
이케루 호우호우 미츠케마시타
"가는 방법... 찾았어요!"

そう言い残して、消えてしまった
소우 이이노코시테 키에테 시맛타
그런 말을 남기고서, 사라져버렸네

永久に続く今、手に入れる為に。
토와니 츠즈쿠 이마 테니 이레루 타메니
영원히 계속되는 지금, 손에 넣기 위해.



(懺悔の部屋)
(참회의 방)

(禁断の儀式)
(금단의 의식)

(未来永劫)
(미래영겁)

(永遠永久)
(영원영구)

“ハーイ、どーもー。”
하이 도모
"네, 안녕하세요."

“皆さーん!”
미나상
"여러분!"

“司会の、ワタシでーす!”
시카이노 와타시데스
"사회를 맡은, 저입니다!"

“突然ですが、”
토츠젠데스가
"갑작스럽지만,"

“あなたの願いを”
아나타노 네가이오
"당신의 소원을"

“叶えさせていただきまーす!”
카나에사세테 이타다키마스
"이루어 드리겠습니다!"

“それでは皆さん”
소레데와 미나상
"그러면 여러분"

“お待ちかね!”
오마치카네
"오래 기다리셨습니다!"

“原罪ゲーム”
겐자이 게무
"원죄 게임"

“いってみよー!”
잇테미요
"말해 봅시다!"

“ルールは簡単です!
루루와 칸탄데스
"규칙은 간단합니다!"

“正しい手順で”
타다시이 테쥰데
"정확한 순서대로"

“一言一句”
이치곤 잇쿠
"한 마디 한 구절"

“間違えないで”
마치가에나이데
"틀리지 말고"

“唱えてくださーい。”
토나에테 쿠다사이
"외워 주세요."

(禁断の深夜バラエティ)
(금단의 심야 버라이어티)

“準備はいいですか?”
쥰비와 이이데스카
"준비는 되셨나요?"

“覚悟、出来てますか?”
카쿠고 데키테마스카
"각오, 하셨나요?"

“間違えたら・・・”
마치가에타라
"틀린다면..."

“わかりますよねえ?”
와카리마스요네
"아시겠죠?"

“秘密のコトバですから・・・”
히미츠노 코토바데스카라
"비밀의 말이니까..."

(十字路の神レグバ)
(십자로의 신 레그바)

(イケニエ血の色ワイン)
(희생물 피의 색 와인)

(VOODOOの女神マリア香水)
(VOODOO의 여신 마리아 향수)

“絶対”
젯타이
"절대로"

(求められた安らぎ)
(바라는 평온함)

“ぜったい”
젯타이
"절대로"

(死AMEN)
(죽음 AMEN)

(永遠に生きるという罰)
(영원히 산다는 벌)

“ゼェーーーッタイ”
제에에에에엣타이
"저어어어어얼대로"

(絶対)
(절대)

“間違えないでね!”
마치가에나이데네
"틀리지 말아 주세요!"

(儀式)
(의식)

(Zombie罰)
(Zombie 벌)

(絶対ニ間違エルナ)
(절대로 착각하지 마)



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



犯シタ罪ヲ告白セヨ
오카시타 츠미오 코쿠하쿠세요
지은 죄를 고백하세요

犯した罪はありません!
오카시타 츠미와 아리마센
지은 죄는 없습니다!

マリア様ノ仰セノママニ・・・
마리아사마노 오오세노마마니
마리아 님의 분부대로...

ひとつの答えを導き出す!
히토츠노 코타에오 미치비키다스
하나의 대답을 이끌어 내겠습니다!



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르

(Zombie罰)
(Zombie 벌)

(絶対の愛と服従)
(절대적인 사랑과 복종)

(愛の神格 Erzulie)
(사랑의 신격 Erzulie)

(快楽束縛驚異的なチカラ)
(쾌락 속박 경이적인 힘)

(情け深く嫉妬深い)
(인정 많은 질투심 많은)

(裏切恋敵許サナイ)
(배신 연적 허락하지 않아)

(愛の神格 Erzulie)
(사랑의 신격 Erzulie)

(白と黒の混沌)
(백과 흑의 혼돈)

(抵抗の最後)
(저항의 최후)

(待っているものは必ず死)
(기다리고 있는 것은 필사(必死))

(永遠に幸せになる方法、見つけました)
(영원히 행복해지는 방법, 찾았습니다)



ずっとずっと待ち続け
즛토 즛토 마치츠즈케
줄곧 줄곧 기다리면서

永遠、誓ったあの場所で
에이엔 치캇타 아노 바쇼데
영원, 맹세한 그곳에서

老いてしまったその花婿(かれ)は
오이테 시맛타 소노 카레와
늙어버린 그이는

静かに息を引き取りました。
시즈카니 이키오 히키토리마시타
조용히 숨을 거두었습니다.

“あのね、あのね、知ってるかな?
아노네 아노네 싯테루카나
"저기요, 저기요, 아시나요?"

“ミナミの楽園、絶望の郷。”
미나미노 라쿠엔 제츠보우노 사토
"남쪽의 낙원, 절망의 마을."

“願い事叶うその場所へ”
네가이고토 카나우 소노 바쇼에
"소원을 이룰 수 있는 그곳으로"

“行ける方法・・・見つけました!”
이케루 호우호우 미츠케마시타
"가는 방법... 찾았어요!"

そう綴られた、花嫁(かのじょ)の手紙
소우 츠즈라레타 카노죠노 테가미
그렇게 쓰여진, 그녀의 편지

誰にも読まれず朽ち果てて消えた。
다레니모 요마레즈 쿠치하테테 키에타
누구도 읽지 않은 채 썩어 없어졌네.



(懺悔の部屋)
(참회의 방)

(禁断の儀式)
(금단의 의식)

(未来永劫)
(미래영겁)

(永遠永久)
(영원영구)

“ハーイ、どーもー。”
하이 도모
"네, 안녕하세요."

“皆さーん!”
미나상
"여러분!"

“司会の、ワタシでーす!”
시카이노 와타시데스
"사회를 맡은, 저입니다!"

“アラ?”
아라
"어라?"

“またあなたじゃなーい”
마타 아나타쟈나이
"또 당신이네~요"

“髪切った?”
카미 킷타
"머리카락 잘랐어요?"

“切ってない?”
킷테나이?
"안 잘랐어요?"

“アラ、そう。”
아라 소우
"어라, 그래요."

“それでは皆さん”
소레데와 미나상
"그러면 여러분"

“お待ちかね!”
오마치카네
"오래 기다리셨습니다!"

“罪状ゲーム”
자이죠우 게무
"죄상 게임"

“いってみよー!”
잇테미요
"말해 봅시다!"

(Zombie罰)
(Zombie 벌)

(不首尾)
(실패)

(絶対ニ間違エルナ)
(절대로 착각하지 마)



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



犯シタ罪ヲ告白セヨ
오카시타 츠미오 코쿠하쿠세요
지은 죄를 고백하세요

犯した罪がありました!
오카시타 츠미가 아리마시타
지은 죄가 있습니다!

マリア様ノ仰セノママニ・・・
마리아사마노 오오세노마마니
마리아 님의 분부대로...

ひとつの答えを導き出す!
히토츠노 코타에오 미치비키다스
하나의 대답을 이끌어 내겠습니다!



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르



レグバルクリヤン
레그바르 크리얀

ザンダスアティボン
잔다스 아티본

レガトルアルバン
레가토르 아르반

ザンドライモール
잔도라 이모르

(Zombie罰)
(Zombie 벌)

(絶対の愛と服従)
(절대적인 사랑과 복종)

(Zombie罰)
(Zombie 벌)

(死AMEN)
(죽음 AMEN)

(永遠に生きるという罰)
(영원히 산다는 벌)

(永遠に幸せになる方法、見つけました)
(영원히 행복해지는 방법, 찾았습니다)

(永遠の幸せ)
(영원한 행복)

やったね♪オメデトウ♪
얏타네 오메데토우
해냈네♪ 축하해요♪

(永遠の幸せ → きょうからぞんび)
(영원한 행복 → 오늘부터 좀비)

5 사운드 볼텍스

사운드 볼텍스 난이도 체계
NOVICEADVANCEDEXHAUSTHEAVENLY
자켓
난이도04101318
체인 수---
일러스트 담당wogurawogurawogurawogura
이펙터ねちっこく堂ねちっこく堂ねちっこく堂ねちっこく堂
수록 시기IV ?? (미정)
BPM128

사운드 볼텍스 IV 헤븐리 헤이븐에 수록이 확인되었다. 시리즈 테마와 일치하는 곡 선정. 하지만 바다 파트는 커트될듯