파일:GF Nagant revolver.png | 파일:GF Nagant revolver D.png |
기본 | 부상 |
No.005 纳甘左轮 | |
실제 총기명 | 나강 M1895 |
등급 | ★★ |
성우 | 시노하라 나루미 |
일러스트 | X布 |
1 소개
레어도에 비해 버프는 상당히 좋다. 화력을 무려 25%나 올려주며 추가로 치명타 확률까지 10% 올려준다. 버프 범위가 위 아래이기 때문에 후방에 배치하여 아군 딜러들에게 버프 주기도 편하다. 허나 기능이 좋지 못한데, 야간전을 위해 뽑아가는게 핸드건이니 야간전 한정인건 그렇다고 쳐도, 화력 감소 기능이 필요할 때는 보통 적 보스와의 전투 때 인데 지속시간이 너무 짧아서 효과를 보기가 힘들다. 차라리 방어 기능으로선 아군 회피 증가효과가 더 유용하다.
외모와 목소리는 어린데 말투는 노인 말투를 쓴다. 즉 콜트 리볼버랑 같은 과인데 사실 콜트 쪽이 나강보다 더 오래전부터 나왔다.
2 성능
능력치(성장 S) | |||
체력(B) | 35/70 | 화력(A) | 11/32 |
회피(A) | 11/92 | 명중(C) | 6/46 |
공속(C) | 29/44 | 전투력 | 100/2332 |
이속 | 15 | 치명타 확률 | 20% |
자원 소비(편제 인원당) | |||
탄약 | 10 / 15 / 20 / 25 / 30 | ||
식량 | 10 / 15 / 20 / 25 / 30 | ||
진형 버프 위치 | 진형 버프 효과 | ||
□■□ □■□ □■□ | 화력 25%, 치명타 확률 10% 상승 | ||
획득 방법 | |||
제작 시간 | 20분 | ||
드랍 |
기능 | |||
파일:GF 화력제압N.png 화력제압N | 지속시간 동안 적 전체 화력 감소(야간전 전용) | ||
레벨 | 발동확률 | 지속시간 | 화력 감소치 |
1 | 40% | 3초 | 30% |
2 | 42.7% | 3.2초 | 32% |
3 | 45.3% | 3.4초 | 34% |
4 | 48% | 3.6초 | 36% |
5 | 50.7% | 3.8초 | 38% |
6 | 53.3% | 4초 | 40% |
7 | 56% | 4.2초 | 42% |
8 | 58.7% | 4.4초 | 44% |
9 | 61.3% | 4.6초 | 46% |
10 | 64% | 4.8초 | 48% |
3 대사
상황 | 대사 |
획득 | こんな年寄りを好みとは、お主は相当な変わり者じゃな。 居然喜欢我这种资历的人吗,汝还真是个奇怪的家伙呐。 |
접속 | 戻って来たか、お帰り。 回来了?欢迎。 |
편성 | こんな年寄りに頼るなんて、えへ、人使い荒いの~! 居然要拜托老朽这种人,嘿嘿,是用工荒了吗? |
대화 | わしの身長がそんなに気になるか、デリケートなことは聞かないでほしいの! 就这么在意我的身高吗?真希望汝能别老问这种敏感的问题啊! |
わしの頭を撫でるんじゃない!子供扱いされるのは…心外じゃ! 别乱摸我的头!居然把我当小孩子…难以置信! | |
牛乳を飲めば身長が伸びるというのは本当か。え、私を騙すでないぞ! 听说喝了牛奶就能变高是真的吗?喂,可不要骗我啊! | |
출격 | お主待つんじゃ、わしは…走るのが苦手なんじゃ… 汝等等呀,老朽…可跑不了那么快啊… |
전투 | 年寄りに無理をさせんでくれ。 别勉强老人家啊。 |
공격 | 娘たち、攻めようぞ! 姑娘们,进攻吧! |
방어 | 守備に徹するのじゃ! 防守到底! |
기능발동 | 用意、射って! 准备,开火! |
これは…年長者の貴重な意見じゃぞ! 这是…年长者贵重的意见啊! | |
帝国時代の老兵の実力、思い知るが良い! 见识下,帝国老兵的实力吧! | |
부상 | 年寄りばかりに、攻撃するとは、どういうことじゃ… 竟然一个劲儿地攻击老人家是怎么回事啊… |
후퇴 | ううう、わしの言うことを聞かんせいで、罰が当たったんじゃ… 呜呜呜,不听老人言,吃亏在眼前了吧… |
MVP | 年の功が役に立ったじゃろう? 姜还是老的辣吧? |
지원 출발 | 出発じゃ、見ておれ! 看好咯,要出发啦! |
지원 귀환 | 無事戻ったぞ、流石はわしじゃ! 平安归来啦,真不愧是老朽! |
자동전투 | 皆の者、年長者の救援が、もうすぐ着くぞ! 各位,长辈的救援马上就到咯! |
강화 | お主なかなか分かっておるの、老人にとっては…エステが大事なんじゃ! 汝还挺懂的嘛,对老人来说…养生可是很重要的! |
수리 | では増員しよう、帽子を…忘れるなよ~! 那么来增加新成员吧,帽子…不要忘了喔~! |
제조완료 | 新しい若い娘が来たようじゃ。 好像来了新的年轻枪娘呢。 |
편제확대 | 編成拡大?もし良ければ…背を高くしておくれ~! 编制扩大?如果可以的话…让老朽长高点儿吧~! |
크리스마스 | あはは、ツリーの一番上の箱、わしの物じゃー!ううう…届かん…、ええ…!仕方ない、お主たちに譲ってあげよう~ 啊哈哈,圣诞树最上面的礼物是老朽的啦—!呜呜呜…够不着儿…,咕—!没办法呐,就让给尔等好啦~ |
신년 | 一年経っても、わしの魅力は変わらんの、ふふ。 即使过了一年,老朽的魅力还是没有改变呢,呵呵。 |
발렌타인 | ふん、ふん、お主、わしの御蔵入りのチョコ…食べてみるか。ええ…また腐っとらんわ!失礼な奴目! 哼哼,汝啊,要试试我珍藏的巧克力吗?喂喂…当然还没变质啊!真是没礼貌的家伙! |
계약 | ほお?指揮官、お主そんな趣味があったとはなあ…大丈夫なのかの?とにかく…わしに異存はないが…まあ…良い、一緒にいろいろ…検討してみようぞ。 哦嗬?指挥官,汝还有这种爱好啊…真的没问题吗?总之…老朽是没有什么异议啦…嘛…好吧,就一起商量下…各项事宜吧。 |