류카(시)

() 琉歌, りゅうか
() りゅーか, るーか

1 개요

류큐 왕국에서 시작되어 오키나와 지역에서 류큐어(특히 오키나와어)로 지어지는 정형시를 이른다. 간단하게 우타(うた)라고도 칭했다.

오키나와에서는 이 항목에서 다루는 류카 뿐만 아니라 한문으로 짓는 한시일본어로 짓는 와카도 많이 유행했다.

현재 일본어로 된 서적을 통해 여러 류카들이 소개되어 있다. 오키나와의 서점에 가면 다양한 류카 시집을 쉽게 구할 수 있다. 아마존닷컴 같은 인터넷 서점으로도 류카 시집을 살 수 있다.

2 형식

2.1 단가(短歌)

  • 산파치로쿠(さんぱちろく) : 가장 널리 쓰이는 류카 형식. 대개 류카라고 말하면 이 형식을 의미한다. 8/8/8/6 자의 음수율로 구성되어있다. 풀이하자면 3(サン)×8(ハチ)+6(ロク)가 된다. 민요나 고전음악의 가사로서도 많이 쓰였다.
  • 나카후(仲風, なかふー) : 7/5/8/6 또는 5/5/8/6의 음수율로 지어지는 류카. 와카의 영향을 받아 만들어졌다. 류큐 궁정음악의 한 장르인 나카후부시(仲風節)의 가사로 쓰인다.

2.2 장가(長歌)

  • 장가(長歌) : 8/8/8/8의 음수율을 이어가다가 마지막 구를 6자로 맺는 형식이다.
  • 치라니(チラニ) : 8/8의 음수율을 두 사람 이상이서 주고 받으며 이어가다가 마지막 구를 6자로 맺는 형식이다. 장가보다 더 규모가 길다.
  • 키야리(木遣り) : 8/8의 음수율을 이어가나 각 연 사이에 흥을 돋우기 위하여 악기 연주인 하야시(囃子)를 삽입하는 형식이다.
  • 쿠두치(口説, くどぅち) : 7/5의 음수율을 이어가는 형식이다. 일본 본토 예능의 쿠도키(口説き)가 전해진 것이다.

3 대표작

대부분은 역사적 가나 표기법으로 되어 있으며, 오키나와어는 본토 일본어와 음운이 다른 것이 많다. 첫 줄은 당대의 표기, 두 번째 줄은 오키나와어 독음, 세 번째 줄이 한국어 번역(일본어를 통한 중역)이다.

ほまれそしられや 世の中のならひ 沙汰もないぬ者の 何役立ちゆが

ふまりすしらりや ゆぬなかぬならい さたんねぬむぬぬ ぬやくたちゅが
칭찬함과 비난함은, 세상에 흔한 일이니, 뒷담거리도 안 되면, 무슨 일을 하리.
사이온(蔡温, 1682~1761), 류큐 왕국의 재상

恩納松下に 禁止の牌の立ちゆす 恋しのぶまでの 禁止やないさめ

うんなまつぃしたに ちぢぬふぇぬたちゅすぃ くいぬぶまでぃぬ ちじやねさみ
운나[1]의 소나무 밑에, 금지의 패가 서있네, 사랑하는 것 까지도, 금하진 않겠지.
ー운나 나비(恩納なびー[2], 18세기), 서민 출신의 여류 가인

いくさ世もすまち みろく世ややがて 嘆くなよ臣下 命ど宝

いくさゆんしまち みるくゆややがてぃ なじくなよしんか ぬちどぅたから
전쟁의 시대 끝나고, 미륵(평화)의 시대 온다네, 울지마라 신하들아, 생명이 보배다
ー1930년대 연극 <슈리성을 비움>(首里城明け渡し)에서 류큐 왕국의 마지막 왕인 쇼타이 역이 읊는 류카.[3]

深く掘れ、己の 胸中の泉 余所たよて水や 汲まぬごとに

ふかくふれ、などぅぬ んにうちぬいじゅん よすたよてぃみずぃや くまぬぐとぅん
깊숙히 파자 자신의, 가슴 속에 있는 샘을, 남에게 의지한 물은, 길을 수 없으니.
ー이하 후유(伊波普猷, 1876~1947), 언어학자, 역사학자, 민속학자, 오키나와학의 아버지

4 노래

운나 나비의 시에 곡조를 붙인 운나부시(恩納節)
류카에 가락을 붙여 노래하는 오키나와 음악 또한 류카라고 한다. 조선에서 시조를 노래로 부른 시조창처럼 느릿느릿하다.
  1. 오키나와 북부의 지명, 현재의 온나 촌(恩納村)
  2. 일본어로는 온나 나베(恩納なべ)이다
  3. 이 류카의 마지막 구절인 命ど宝 또는 命どぅ宝는 현재 오키나와의 평화 운동, 미군기지 반대 운동의 중요한 슬로건으로 쓰이고 있다.