바늘소리의 시계탑

에빌리오스 시리즈
하얀 소녀바늘소리의 시계탑마도사 두 사람의 여행 ~장벽과 파수꾼~
악의 시리즈
트와일라잇 프랭크악의 딸악의 하인리그렛 메시지하얀 소녀바늘소리의 시계탑

1 개요

【505】헤지호그 동란.(에빌리오스 리스트 발췌)

바늘소리의 시계탑(針音ノ時計塔)은 악의P가 작곡한 악의 딸 청의 프레파티오의 테마 송이다. 사용된 보컬로이드KAITO카아이 유키, 카가미네 린·렌이다. 하트비트 클락타워를 어레인지한 곡이며, 영어 제목도 하트비트 클락타워와 비슷한 Handbeat Clocktower다. 하지만 태엽장치의 자장가 시리즈에는 속하지 않는다.

스포일러 포함 마이리스트와 스포일러 방지 마이리스트에는 약간 다른 순서로 등록되어 있다. 스포일러 포함 마이리스트에는 악의 시리즈 악곡 중 리그렛 메시지의 바로 앞인 다섯 번째로, 스포일러 방지용 마이리스트에는 악의 시리즈 악곡 중 맨 마지막인 여섯 번째로 등록되었다.

2 영상

「『악』이란 대체 무엇인가」

◆마론국 '캐슬 오브 헤지호그' 안에 우뚝 솟은 탑. 통칭 '심장 소리의 시계탑'.
울려 퍼지는 초침 소리. 맨 윗층의 방에서 기다리는 여성.
젊은 왕의 마지막 싸움의 막이 오르고,
그리고, 이야기는 막을 내린다.
  • 영어 자막

3 가사

카일 마론KAITO
유키나 프리지스카아이 유키
릴리안느 & 알렌카가미네 린·렌
카일&유키나KAITO&카아이 유키
時計塔の頂上 椅子に座り 微笑んでるあなたは
토케-토-노 쵸-죠- 이스니 스와리 호호엔데루 아나타와
시계탑 정상 의자에 앉아 미소짓는 당신

悪魔か それとも私の母なのか……
아쿠마카 소레토모 와타시노 하하나노카
악마인가, 아니면 내 어머니인가……



動く秒針 揺れる
우고쿠 뵤-신 유레루
움직이는 초침 흔들리는

正常な精神
세-죠-나 세-신
정상적인 정신

時計塔の上にあるのは
토케-토-노 우에니 아루노와
시계탑 위에 있는 것은

大義か毒か
타이기카 도쿠카
대의인가 독인가

螺旋階段 進むたび
라센카이단 스스무타비
나선계단을 나아갈 때마다

響く針音
히비쿠 신온
울리는 바늘소리

時間と葛藤を心に刻みつける
지칸토 캇토-오 코코로니 키자미츠케루
시간과 갈등을 마음에 새겨넣네

我欲に溺れて 罪に汚れた手
가요쿠니 오보레테 츠미니 요고레타 테
사리사욕에 빠져 죄에 더럽혀진 손

贖罪代わりの剣を
쇼쿠자이 카와리노 츠루기오
속죄 대신이 될 검을

振うべき相手は誰なのだろう?
후루우베키 아이테와 다레나노다로-?
휘둘러야 할 상대는 누구인가?



あの日この手が 描いた
아노 히 코노 테가 에가이타
그 날 이 손이 그린

少女の肖像画
쇼-조노 쇼-조가
소녀의 초상화

朧げな思い出が 狂気の
오보로게나 오모이데가 쿄-키노
희미한 추억이 광기의

始まりだった
하지마리닷타
시작이었지

一人の女の 生み出した
히토리노 온나노 우미다시타
한 명의 여자가 낳은

異常な悪意は
이죠-나 아쿠이와
이상한 악의는

七つの悪夢で 全てを壊してしまった
나나츠노 아쿠무데 스베테오 코와시테 시맛타
일곱 개의 악몽으로 모든 것을 부숴버렸네



だけど正しい道のりは
다케도 타다시이 미치노리와
그러나 올바른 길은

まだ消えてはいないから
마다 키에테와 이나이카라
아직 사라지지는 않았으니

ドラマティックな<悪ノ>物語は
도라마틱쿠나 <아쿠노> 모노가타리와
드라마틱한 '악의' 이야기는

今 幕を閉じる
이마 마쿠오 토지루
지금 막을 내리네



もう迷わない たとえ避けられぬ戦いでも
모-마요와나이 타토에 사케라레루 타타카이데모
이제 망설이지 않아 설령 피할 수 없는 싸움이더라도

あなたに刃を 向けることになっても
아나타니 야이바오 무케루 코토니 낫테모
당신에게 칼날을 향하게 된다 해도

時計塔の頂上 椅子に座り 微笑んでるあなたは
토케-토-노 쵸-죠- 이스니 스와리 호호엔데루 아나타와
시계탑 정상 의자에 앉아 미소짓는 당신

悪魔か それとも私の母なのか……
아쿠마카 소레토모 와타시노 하하나노카……
악마인가, 아니면 내 어머니인가……



誰か 誰か 教えてよ
다레카 다레카 오시에테요
누가 누가 가르쳐줘

『悪』とは一体何なのかを
아쿠토와 잇타이 난나노카오
'악'이란 도대체 무엇인지를

希望は一つだけ 絶望は飽きるほど
키보-와 히토츠다케 제츠보-와 아키루호도
희망은 하나뿐 절망은 산더미만큼

ただ虚しい心
타다 무나시이 코코로
그저 공허한 마음

できることは少ないけど
데키루 코토와 스쿠나이케도 코노테오 니기리시메테
할 수 있는 일은 적지만

この手を握り締めて
코노테오 니기리시메테
이 손을 꽉 잡고

降り続いている雨が止むこと
후리츠즈이테이루 아메가 야무 코토
계속 내리는 비가 멎기를

ずっと祈ってる
즛토 이놋테루
계속 기도하네

巨大な針の音よりも響く 誰かの嗤い声
쿄다이나 하리노 오토 요리모 히비쿠 다레카노 와라이코에
거대한 바늘소리보다도 울려퍼지는 누군가의 웃음소리

もう狂人しかいない
모오 쿄-진시카 이나이
이미 미친 사람밖에 없는

針音ノ時計塔
신온노 토케-토-
바늘소리의 시계탑

いつか時が経ち この苦悩を
이츠카 토키가 타치 코노 쿠노오오
언젠가 시간이 지나 이 고난을

笑える日が来たなら
와라에루 키타나라
웃어넘길 날이 온다면

この手で書こう 真実の物語を
코노테데 카코- 신지츠노 모노가타리오
이 손으로 쓰자 진실한 이야기를



るりららっらっら ×23
루리라랄랄라 듣다보면 우리나라 짝짝으로 들린다



もう迷わない たとえ避けられぬ戦いでも
모- 마요와나이 타토에 사케라레누 타타카이데모
이제 망설이지 않아 설령 피할 수 없는 싸움이더라도

あなたに刃を 向けることになっても
아나타니 야이바오 무케루 코토니 낫테모
당신에게 칼날을 향하게 된다 해도

時計塔の頂上 椅子に座り朽ち果ててるあなたは
토케-토-노 쵸-죠- 이스니 스와리 쿠치하테테루 아나타와
시계탑 정상 의자에 앉아 썩어버린 당신


悪魔か 私の母だった人か……
아쿠마카 와타시노 하하닷타 히토카
악마인가 내 어머니였던 사람인가……