대부분의 위키러들은 4번 또는 5번 항목을 찾아왔을 것이다 정답! 3번 찾아온 사람 없냐? 나네

1 의성어

얼음장이나 굳은 물질 따위가 갑자기 갈라질 때 나는 소리. 또는 그 모양.

2 북한말

  1. 정신이 반짝 들 정도로 자극이 심한 모양.
  2. 지독하게 맵거나 술이 독하여 입 안에 자극이 심한 모양.

3 "짜증"의 속된 준말

속어. 짜증나 → 짜응나 → 짱나로 줄여진 듯. "짱나"라는 활용형으로 사용된다. 다만 2010년대 이후로는 사어 수준.

예: 진짜 짱난다.

4 "최고"를 뜻하는 형용사, 접미사

예: 요즘에 인기 짱이다. 이 학교 짱. 몸짱, 얼짱.

어원에는 여러 설이 있는데 이름 뒤에 붙는 일본어 호칭 중 하나인 짱(-ちゃん)에서 유래했다는 설과, 長(장)이 발음강화 현상에 의해 된소리 발음이 되었다는 견해가 있다. 전자의 견해는 일본문화가 개방되면서 그 발음의 유사성에만 주목한 탓에 크게 유명해졌으나, 양 단어는 의미 차이가 너무 크다. 일본 대중문화 개방이 98년에야 이루어진 데 반해, 학교폭력배의 우두머리라는 의미의 '짱'은 95년도 신문기사에도 나오는 만큼 후자의 견해가 유력하다. 또한 일본어의 '짱'은 단순히 친밀한 호칭이고 단독으로 쓰일 수 없음을 감안했을 때, 친밀함의 표현도 아니며 단독으로도 사용될 수 있으며 이름 뒤에 붙는 경우도 없는 한국어의 '짱'의 용례와, 더불어 '우두머리', '정점'이라는 뜻을 가진 의미의 관련성을 생각했을 때 굳이 일본어라는 먼 곳까지 단어의 유래를 찾을 필요는 없어 보인다.

단독으로 쓰일 때는 '학교에서 가장 싸움을 잘하는 아이'를 의미한다. 2짱 또는 부짱과 구분하기 위해 1짱이란 표현을 쓰기도 한다. 이걸 김본좌으로 바꾸려다가(…)

2011년 3월말에 학교짱을 뽑으려고 50여 명이나 되는 청소년들이 초등학교에서 싸움을 벌이는 충격적인 뉴스가 나왔다(…).#

2010년대 이후로 짱짱맨 등 두 번 강조하는 방식으로 쓰이고 있다.

1980년대 중반까지는 학교 폭력써클의 우두머리를 '장(長)'이라 불렀고, 지금처럼 "최고"를 뜻하는 형용사, 접미사로 의미를 확장해서 사용하지는 않았다. 1980년대 후반부터 '장' 대신 '캡(captain)'이 대세를 이루며 '캡이다' '울트라캡숑' 등으로 의미 확장이 나타나기 시작하였다. 캡과 짱이 짬뽕되어 '캡짱'이라는 말도 꽤 많이 쓰였다.

5 ちゃん

일본어에서 어린이, 여성 등이 가깝거나 친한 상대를 부를때 이름이나 호칭 뒤에 붙이는 단어인 국립국어원 표준 표기법 표기에 가깝게 바꾼 것.

엄밀히 따지자면 ちゃ는 차, ん는 ㄴ이 되어 '찬'으로 표기해야 맞지만, 실제로 이렇게 쓰이는 예는 거의 없는 듯. 죠죠찬?

영미문화권에서 일본 만화를 다룰 때는 이름뒤에 -chan 으로 쓴다. 예를 들어, 토모코짱 은 tomoko-chan 으로 쓴다.

바로 위 항목과 발음은 겹치는데 현재로서는 뜻이 전혀 달라져서 거부감을 느끼는 사람이 많다.

짱과 함께 한국에서도 많이 쓰이는 일본어 호칭이 (ちん)이다. 짱과 마찬가지로 사람의 이름이나 대상물 뒤에 붙여 사용된다.

이 단어도 엄밀히 따지면 '친'으로 표기해야 맞지만, 실제로 이렇게 쓰이는 경우는 거의 없고 대부분 찡으로 표기하고 있다.

찡은 친근감을 표하기 위해 두루 쓰이는 짱에 비해 매우 가까운 친구나 동급 이하의 사람을 낮잡아보는 의미로 붙이는 호칭인데 한국 사람들은 이 호칭이 단순히 짱의 변형인줄 착각하고 막 쓰는 경우가 빈번하다.[1]

6

위의 뜻들과는 달리, 중국어에서 짱(zàng)은 '더럽다'라는 뜻이다. 중국가서 좋은거 있어도 절대 사용하면 안되는단어

7 한국의 만화

짱(만화) 참조.

8 한국 영화

짱(영화) 참조.
  1. 몇몇 사람들은 한국의 신조어로 착각하는 사람도 자주 보이고 있다.