1 개요
극장판 BD 구매 특전 음반 | |
Track 01. これから[1] | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 이토 마스미 (伊藤 真澄) 미토 (ミト) |
편곡 | TO-MAS SOUNDSIGHT FLUORESCENT FOREST[2] |
가수 | μ’s |
2 상세
러브 라이브! The School Idol Movie의 수록곡 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hello, 星を数えて | Angelic Angel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
?←HEARTBEAT | Future style | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SUNNY DAY SONG | 僕たちはひとつの光 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
これから (BD 특전) |
러브 라이브! The School Idol Movie Blu-ray 특전곡이다. 12월 15일 BD 특전으로 공개된 노래. 상당히 애달프고 슬픈 노래이다.
가사 내용 또한 보쿠히카랑 이어지는 느낌을 받는다. 보쿠히카에서 이별을 고하고 코레카라에서 그 마음을 정리하는 느낌.노래는 분명 지금부터라고 적혀있는데 왜 지금까지라고 읽히는 걸까
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 문서 : 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 극장판 BD 특전곡 일람 |
これから |
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서 | ||||
??? | → | これから | → | ??? |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT (RANDOM) | MASTER (RANDOM) | |
레벨 | ? | ? | ? | ||
노트 수 | ?? | ??? | ??? | ||
BPM | |||||
비고 | 극장판 BD 특전곡 |
스쿠페스에 수록될 시 추후 추가바람.
4 가사
いつもどおり待ってるよ 이츠모도오리 맛테루요 언제나처럼 기다리고 있어 あの場所で待ってるよ 아노 바쇼데 맛테루요 그 곳에서 기다리고 있어 約束はないけれど きっと伝わる 야쿠소쿠와 나이케레도 킷토 츠타와루 약속하진 않았지만 분명 전해질 거야 いつもどおり待ってたら 이츠모도오리 맛테타라 언제나처럼 기다린다면 あの場所で待ってたら 아노 바쇼데 맛테타라 그 곳에서 기다린다면 駆けてくる 笑顔で息を弾ませ 카케테쿠루 에가오데 이키오 하즈마세 웃으며 달려오곤 숨을 몰아쉬어 毎日があっという間に流れるから 마이니치가 앗토 이우 마니 나가레루카라 하루하루가 순식간에 흘러가버리니까 せめていまを大事にしたいんだ いまは戻らない 세메테 이마오 다이지니 시타인다 이마와 모도라나이 적어도 지금을 소중히 하고 싶어 지금은 돌아오지 않아 季節は巡る 変わってゆく何もかも 키세츠와 메구루 카왓테유쿠 나니모카모 계절은 바뀌고 모든 게 바뀌어 가 自然なことさ でも心は少しさみしがってしまうよ 시젠나 코토사 데모 코코로와 스코시 사미시갓테 시마우요 당연한 거야 그래도 마음은 조금 섭섭해져 君は想いをどこまで追いかけるのだろう 키미와 오모이오 도코마데 오이카케루노다로- 너는 마음을 어디까지 좇아가는 걸까 一緒にいると決めた出会いから だいぶ遠いところへ来た 잇쇼니 이루토 키메타 데아이카라 다이부 토오이 토코로에 키타 같이 있자고 약속했던 만남에서부터 꽤 멀리까지 왔어 ああきっと君も…おなじ気持ち…? 아아 킷토 키미모... 오나지 키모치...? 아아 분명 너도... 같은 마음이지...? いつもどおり会えるよね(みんなで) 이츠모도오리 아에루요네 (민나데) 언제나처럼 만날 수 있을 거야 (다 함께) あの場所で会えるから(だいじょうぶ) 아노 바쇼데 아에루카라 (다이죠-부) 그 곳에서 만날 수 있으니까 (괜찮아) これからを 笑顔で(これからも)乗りこえられる 코레카라오 에가오데 (코레카라모) 노리코에라레루 지금부터를 웃으며 (지금부터도) 뛰어넘을 수 있어 一日の終わりの空に 照らされて明日のことを 이치니치노 오와리노 소라니 테라사레테 아시타노 코토오 하루하루의 끝무렵 하늘에 비치는 내일을 語った夕暮れがとてもなつかしい 카탓타 유-구레가 토테모 나츠카시이 이야기하던 해질녘이 너무나 그리워 願いを抱いて(願いを) 네가이오 다이테 (네가이오) 바람을 품고 (바람을) 紡いでゆく夢の糸(きらきら) 츠무이데유쿠 유메노 이토 (키라키라) 꿈의 실을 자아간다는 건 (반짝반짝) 素敵なことさ ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして 스테키나 코토사 호라 코코로와 츠기노 (츠기노) 모노가타리오 사가시테 멋진 일이야 자, 마음은 그 다음 (그 다음) 이야기를 찾아서 君は光を (光を) 키미와 히카리오 (히카리오) 너는 빛을 (빛을) どこまで追いかけるのだろう (どこまで) 도코마데 오이카케루노다로-(도코마데) 어디까지 쫓아가는 걸까? (어디까지) 一緒に見ると決めた輝きは 胸の(僕の)宝石になったよ 잇쇼니 미루토 키메타 카가야키와 무네노 (보쿠노) 호우세키니 낫타요 함께 보기로 약속했던 반짝임이 가슴의 (나의) 보석이 되었어 ああきっと君も…おなじ気持ち…? 아아 킷토 키미모... 오나지 키모치...? 아아 분명 너도... 같은 마음이지...? 季節は巡る 키세츠와 메구루 계절은 바뀌고 変わってゆく何もかも(そうだね) 카왓테유쿠 나니모카모 (소-다네) 모든게 바뀌어 가 (그렇네) 自然なことさ でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ 시젠나 코토사 데모 코코로와 스코시 (스코시) 사미시갓테 시마우요 당연한 거야 그래도 마음은 조금 (조금) 섭섭해져 君は想いを(想いを)どこまで追いかけるのだろう(どこまで) 키미와 오모이오 (오모이오) 도코마데 오이카케루노다로- (도코마데) 너는 마음을 (마음을) 어디까지 좇아가는 걸까 (어디까지) 一緒にいると決めた出会いから だいぶ(遠い)遠いところへ来た 잇쇼니 이루토 키메타 데아이카라 다이부 (토오이) 토오이 토코로에 키타 같이 있자고 약속했던 만남에서부터 꽤 (멀리까지) 멀리까지 왔어 ああきっとみんな…おなじ気持ち…! 아아 킷토 민나... 오나지 키모치...! 아아, 분명 모두들... 같은 마음일 거야...! |