1 개요
요네즈 켄시의 싱글《MAD HEAD LOVE / ポッピンアパシー》의 타이틀곡. 싱글 발매 약 한 달 전에 같은 앨범 수록곡인 팝핀 애퍼시와 함께 니코동에 MV를 선공개했다.
MV와 가사가 그것을 은유하고 있다는 설이 있지만 확인불가. 그렇게 생각하면서 보면 그런 정도. 그거보단 얀데레 아닐까
2 영상
3 가사
ああ 煮えたぎる喉の奥 아아 니에타기루 노도노 오쿠 아아 끓어오르는 목 안쪽 どんどろりんと言葉が溶けていく 돈도로링토 코토바가 토케테이쿠 물렁하게 말이 녹아가네 もう愛から愛へ愛されて愛まで 모우 아이카라 아이에 아이사레테 아이마데 이제 사랑에서 사랑으로 사랑받아서 사랑까지 脳みそ全部そんな感じ 노미소젠부 손나칸지 머릿속은 전부 그런 느낌 ああ あの日のことを思えば 아아 아노히노 코토오 오모에바 아아 그 날의 일을 떠올리면 真っ黒焦げ痛みで目が冴える 맛쿠로고케 이타미데 메가 사에루 새까맣게 눌러붙은 아픔으로 눈이 선명해져 もう愛から愛へ愛されて愛まで 모우 아이카라 아이에 아이사레테 아이마데 이제 사랑에서 사랑으로 사랑받아서 사랑까지 年がら年も引っ切りなし 넨카라 넨모 힛키리나시 해를 거듭해도 끊임 없이 呪われた僕らは虜になって 노로와레타 보쿠라와 토리코니 낫테 저주받은 우리들은 포로가 되어 きっと愛だ恋だを忘れられないままでいる 킷토 아이다 코이다오 와스레라레나이마마데이루 분명 사랑이든 연정이든 잊지 못한 채 있어 愚かさに囚われもう戻れないな 오로카사니 토라와레 모우 모도레나이나 어리석음에 사로잡혀 이제 돌아갈 수 없네 そうさ修羅の庭にて君と二人きりで 소우사 슈라노 니와니테 키미토 후타리키리데 그래 수라의 정원에서 너와 단둘이서 殴り殴られ乱闘中! 나구리 나구라레 란토우츄! 때리고 맞으면서 난투중! ベイビーベイビビアイラービュー 베이비ㅡ베이비비 아이라ㅡ뷰ㅡ 베이비 베이비비 아이 러브 유 さらば!思い出せないような 사라바! 오모이다세나이요우나 안녕이야! 떠오르지 않을 듯한 呆然自失の毎晩を 보우젠지시츠노 마이반오 망연자실의 매일 밤을 君の全てで爆発して 키미노 스베테데 바쿠하츠시테 너의 전부로 폭발시켜서 単純明快 こんなもんだ 단쥰메이카이 콘나몬다 단순명쾌 이런거야 スッカラカンの脳で歌うたって 슷카라칸노 노우데 우타우탓테 텅 빈 뇌로 노래해봤자 迷妄醜態 全部そうだ 메이모우슈타이 젠부 소우다 미망추태 전부 그런거야 ひっくるめて愛を注いでいたい 힛쿠루메데 아이오 소소이데이타이 뭉뚱그린 사랑을 쏟아주고 싶어 ベイビーベイビビアイラービュー 베이비ㅡ베이비비 아이라ㅡ뷰ㅡ 베이비 베이비비 아이 러브 유 今は痣だらけの宇宙で 이마와 아자다라케노 우쥬데 지금은 멍투성이의 우주에서 愛とも言うその暴力で 아이토모유우 소노 보우료쿠데 사랑이라고도 하는 그 폭력으로 君と二人で喧嘩したい 키미토 후타리데 겐카시타이 너와 함께 싸우고싶어 ああ醜くも地を這って 아아 미니쿠쿠모 치오 핫테 아아 추잡하게 땅을 기어서 チンチロリンと言葉を賭けていく 친치로린토 코토바오 카케테이쿠 귀뚤귀뚤, 하고 말을 건네고 있어 もう愛から愛へ愛されて愛まで 모우 아이카라 아이에 아이사레테 아이마데 이제 사랑에서 사랑으로 사랑받아서 사랑까지 引いては押してとっちらかせ 히이테와 오시테 돗치라카세 밀고서는 당기고 어지럽게 해 君を見つめてから始まったのさ 키미오미츠메테카라 하지맛타노사 너를 봤을 때부터 시작된거야 こんな嘘も真も白魚の乾いた眼も 콘나 우소모 마코토모 시라우오노 카와이타 메모 이런 거짓도 진실도 썩은 동태의 눈깔도 それまでの記憶はもう何にもないな 소레마데노 기오쿠와 모우 난니모나니나 그때까지의 기억은 이제 아무것도 없는걸 そうさ修羅の庭にて君と二人きりで 소우사 슈라노 니와니테 키미토 후타리키리데 그래 수라의 정원에서 그대와 단 둘이서 騙し騙され混乱中! 다마시 다마사레 콘란츄! 속고 속이며 혼란중! ベイビーベイビビアイオンチュー 베이비ㅡ베이비비 아이온츄ㅡ 베이비 베이비비 아이 원 츄 彼方先まで道中の 카나타 사키마데노 도츄노 저 너머까지의 도중에 バッテンハズレのトンチンカン 밧텐하즈레노 톤친칸 배튼이 어긋난 엉망진창 君の全てで爆発して 키미노 스베테데 바쿠하츠시테 그대의 모든 것으로 폭발시켜 暗雲低迷 擦って揉んで 안운데이메이 코슷테 몬데 암운저미 문지르고 비비며 こんがらがった脳で歌うたって 콘가라캇타 노우데 우타우탓테 복잡해진 머리로 노래를 부르며 天真爛漫 蹴って泣いて 텐신란만 켓테 나이테 천진난만 걷어차고 울고 どんがらがっしゃ愛憎混在の 돈가라갓샤 아이조우콘자이노 꽈당 넘어진 애증혼재의 ベイビーベイビビアイオンチュー 베이비ㅡ베이비비 아이온츄ㅡ 베이비 베이비비 아이 원 츄 今はあばら屋の寝室で 이마와 아바라야노 신시츠데 지금은 폐가의 침실에서 恋とも言うその引力で 코이토모 유우 소노 인료쿠데 사랑이라고도 하는 그 인력으로 君と バカンスを謳歌したい 키미토 바칸스오 오우가시타이 너와 바캉스를 구가하고 싶어 いま一人二人愛の獣になって 이마 히토리 후타리 아이노 케모노니 낫테 지금 하나 둘씩 사랑의 짐승이 되어 傷だらけ 血で塗れ 키즈다라케 치데마미레 상처투성이에 피투성이가 되어 疲れ果てまた傷つけて 츠카레하테마다키즈츠케테 지치고 지친 끝에 다시 상처를 입히고 ほら巡り巡る今を貪りあって 호라 메구리 메구로 이마오 무사보리앗테 자, 돌고 도는 지금을 서로 탐내며 擦り切れて 擦り切れて 스리키레테 스리키레테 닳아서 끊어지고 닳아서 끊어지고 疲れ果て果て果てど愛している 츠카레하테하테하테도아이시테이루 지치고 지친 끝에 끝에 끝에서도 사랑하고있어 ベイビーベイビビアイラービュー 베이비ㅡ베이비비 아이라ㅡ뷰ㅡ 베이비 베이비비 아이 러브 유 さらば!思い出せないような 사라바! 오모이다세나이요우나 안녕이야! 떠오르지 않을 듯한 呆然自失の毎晩を 보우젠지시츠노 마이반오 망연자실의 매일 밤을 君の全てで爆発して 키미노 스베테데 바쿠하츠시테 그대의 전부로 폭발시켜 単純明快 こんなもんだ 단쥰메이카이 콘나몬다 단순명쾌 이런거야 スッカラカンの脳で歌うたって 슷카라칸노 노우데 우타우탓테 텅 빈 뇌로 노래해봤자 迷妄醜態 全部そうだ 메이모우슈타이 젠부 소우다 미망추태 전부 그런거야 ひっくるめて愛を注いでいたい 힛쿠루메데 아이오 소소이데이타이 뭉뚱그린 사랑을 쏟아주고 싶어 ベイビーベイビビアイラービュー 베이비ㅡ베이비비 아이라ㅡ뷰ㅡ 베이비 베이비비 아이 러브 유 今は痣だらけの宇宙で 이마와 아자다라케노 우츄데 지금은 멍투성이의 우주에서 愛とも言うその暴力で 아이토모유우 소노 보우료쿠데 사랑이라고도 하는 그 폭력으로 君と二人で喧嘩したい 키미토 후타리데 겐카시타이 너와 함께 싸우고싶어 ベイビビアイラービュー 베이비비 아이라ㅡ뷰ㅡ 베이비비 아이 러브 유 |