- 상위 문서 : VOCALOID 오리지널 곡
?width=25% | |
다른 프로그램 | UTAU · CeVIO · VOICEROID · MikuMikuDance · 보카리나 |
관련 웹사이트 | 니코니코 동화 · 피아프로 · |
관련 문서 | 가수 · 프로듀서 · 오리지널 곡(환상광기곡) |
전설입성(신화입성) · 미디어 믹스(미디어 믹스/정식발매) | |
주간 VOCALOID 랭킹(주간 VOCALOID 랭킹 1위 목록) | |
일본 가라오케 수록 목록 · 한국 노래방 수록 목록 | |
매지컬 미라이 · 미쿠 엑스포 · 하츠네 미쿠 심포니 | |
오와콘 위기론 | |
한국어 발음 기호 표 |
프로필 | ||
제목 | Nostalogic | |
가수 | MEIKO | |
프로듀서 | yuukiss | |
영상 제작 | 마사타카P (Liveaction PV) yuukiss (MEIKO-SAN MIX) | |
페이지 | width=24]] (radio edit) width=24]] (single edit) width=24]] (MEIKO-SAN MIX) | |
투고일 | 2008년 2월 9일 (radio edit) 2010년 3월 1일 (single edit) 2014년 11월 5일 (MEIKO-SAN MIX) | |
달성 기록 | VOCALOID 전설입성 |
목차
1 개요
2010년 프로듀서 yuukiss에 의해 투고된 MEIKO의 곡이다. 2008년 미완성인 radio edit 버전을 투고한지 2년 후, 실사 PV와 함께 풀버전인 single edit 버전을 투고했다. 전설 입성은 이 single edit 버전이 달성했다.
투고된 영상의 제목을 보면 로리 MEIKO라고 되어 있는 걸 알 수 있는데, 이는 yuukiss가 MEIKO의 성능을 이용해 목소리를 어린아이처럼 만든 것을 어필하기 위함이지, 다른 음원을 사용한 것은 아니다.
2014년 MEIKO 10주년을 맞아 리믹스한 곡을 투고했다. 이 곡 링크가 세가지가 있는 것은 이 때문.
2 달성 기록
single edit 버전이 2010년 VOCALOID 전설입성.
MEIKO-SAN MIX 버전의 경우 2017년 1월 기준 97만 뷰로 전설입성을 눈앞에 두고 있다.
3 영상
추가 예정.
4 가사
가사는 single edit 기준.
不意に過ぎる ハシャギ声 |
후이니요기루 하샤기고에 |
느닷없이 스쳐가는 떠들썩한 소리 |
"0"と"1"で残された Passed days |
제로토 이치데 노코사레타 Passed days |
0과 1로만 남은 지나간 나날들 |
胸を衝く 痛みの理由は |
무네오 츠쿠 이타미노 와케와 |
가슴을 찌르는 아픔의 이유는 |
諦め? それとも Nostalogic…? |
아키라메? 소레토모 Nostalogic...? |
포기? 아니면 Nostalogic...? |
瞬く 光に誘われ |
마타타쿠 히카리니 사소와레 |
빛나는 빛에 이끌려 |
過去を 辿り・巡り・我に返り |
카코오 타도리 메구리 와레니카에리 |
과거를 반복해서 더듬다 정신을 차리면 |
目の前に 広がる景色は |
메노마에니 히로가루케시키와 |
눈앞에 펼쳐지는 경치는 |
君と観た 未来と同じ |
키미토미타 미라이토 오나지 |
그대와 보았던 미래와 똑같아 |
遠くに消えた 落描きの唄 きっと |
토오쿠니 키에타 라쿠가키노우타 킷토 |
저 멀리 사라진 낙서의 노래 분명 |
色褪せないで |
이로아세나이데 |
빛바라지 말아줘 |
今も 僕に 聴こえてる |
이마모 보쿠니 키코에테루 |
지금도 내게 들리고 있어 |
無為に過ぎる 時間だけ |
무이니 스기루 지칸다케 |
허투루 돌아간 시간뿐이 |
同じ位置で眺めてた Like chess pieces |
오나지 이치데 나가메테타 Like chess pieces |
같은 자리에서 내려다보고 있었어 체스말들처럼 |
薄れ往く輝き それは |
우스레이쿠 카가야키 소레와 |
희미해지는 빛남 그것은 |
目的? それとも Nostalogic…? |
모쿠테키? 소레토모 Nostalogic...? |
목적? 아니면 Nostalogic...? |
羽ばたく翼を横目に |
하바타쿠 츠바사오 요코메니 |
퍼덕이는 날개를 곁눈질하며 |
空回り・ばかり・焦り募り |
카라마와리 바카리 아세리츠노리 |
겉돌기만 하며 초조함만 더해지네 |
語り合った 「希望+可能性」 |
카타리앗타 키보오 카노오세이 |
희망과 가능성을 이야기했던 |
あの日々が ただ恋しい |
아노히비가 타다코이시이 |
그 나날들이 그저 그리울 뿐 |
遠く見据えた 始まりの場所 きっと |
토오쿠 미스에타 하지마리노바쇼 킷토 |
멀리서 바라보았던 시작의 장소 분명 |
ただそれだけが |
다타소레다케가 |
그저 그것뿐이 |
今の 僕を 支えてる |
이마노 보쿠오 사사에테루 |
지금의 나를 지탱해주고 있어 |
朝が来るまで 目を閉じて |
아사가쿠루마데 메오토지테 |
아침이 올때까지 눈을 감고서 |
そして羊と後悔を 数えるの |
소시테 히츠지토 코오카이오 카조에루노 |
양과 후회를 세는거야 |
戻れないことぐらい 判ってるけど |
모도레나이코토구라이 와캇테루케도 |
돌아갈 수 없다는 것쯤은 알고 있지만 |
でも だけど 理想は捨てずに |
데모 다케도 리소오와스테즈니 |
그래도, 그렇지만 이상은 버리지 못한 채 |
遠くに消えた 落描きの唄 きっと |
토오쿠니 키에타 라쿠가키노우타 킷토 |
저 멀리 사라진 낙서의 노래 분명 |
色褪せないで |
이로아세나이데 |
빛바라지 말아줘 |
今も 僕に 聴こえてる |
이마모 보쿠니 키코에테루 |
지금도 내게 들리고 있어 |
遠く目指した 約束の場所 ずっと |
토오쿠메자시타 야쿠소쿠노바쇼 즛토 |
멀리서 향해왔던 약속의 장소 줄곧 |
息 弾ませて |
이키 하즈마세테 |
숨을 헐떡이며 |
今も 僕は 目指してる |
이마오 보쿠와 메자시테루 |
지금도 나는 목표로 하고 있어 |
今も 君は 目指してる…? |
이마모 키미와 메자시테루...? |
지금도 그대는 목표로 하고 있을까...? |
5 리듬 게임 수록
5.1 아케이드
5.1.1 SEGA
5.1.1.1 프로젝트 디바 Arcade
하츠네 미쿠 Project DIVA Arcade Future Tone에 수록되었다.
5.2 콘솔
5.2.1 SEGA
5.2.1.1 프로젝트 디바 시리즈
프로젝트 디바 f에 수록되었다.