XLASHER

최초 수록DJMAX TECHNIKA 2
장르Slash Core
작곡호소에 신지
작사Nima
보컬Mr.Yoshida
BPM160
비주얼Sara, Dumping Life



DJMAX TECHNIKA 2의 수록곡.
후에 DJMAX Portable 3DJMAX TECHNIKA 3에도 이식되었다.
곡 제목은 '슬래셔'라고 읽는다.
곡은 상당히 강렬하고 느낌을 잘 살렸지만, BGA가 심히 깬다.
DJMAX TECHNIKA 2의 인컴테스트 때부터, 80년대~90년대 초반의 특촬물 오프닝 느낌의 색감과 글씨체, 옛날 비디오에서 볼 수 있는 화질 열화나 색 채널 흔들림, 옛 비디오에서 볼수 있는 재생표시와 원래 가사의 직역도 아니고 의역도 아닌 알수 없는 해석의 화면 하단의 자막이 큰 웃음을 주었다. 번쩍!

또한, 역시 80년대에나 쓸 법한 싸구려 효과, 거기에 80년대에 맞춘 외래어 표기까지, 전체적으로 복고적이면서도 개그 요소를 갖춘 정줄놓은 컨셉 비주얼. 작가인 Dumping Life의 블로그#에서 밝힌 바에 따르면 EE(가수 항목)의 뮤직 비디오를 참조, 이걸론 모자라 은하철도 999의 오프닝도 참조하였다고 한다. 궁금한 사람은 위 항목에서 Curiosity Kills의 뮤직 비디오를 보러 가도록 하자.

이 곡에 대한 호소에 신지의 코멘트.

DJMAX 팬 여러분 안녕하세요, 호소에 신지입니다. 전작에서는 실험적으로 Gabber에 도전했습니다만, 이번작에는 조금 취향을 바꿔서 pop인 곡으로 완성해 보았습니다. 어떠셨습니까? 지루한 하루하루를 일탈하는 청년을 그려준 Nima씨, 강력한 느낌으로 노래해 주신 Yoshida씨에게 감사합니다.

BGA에서 볼 수 있는 스태프 일람(…). 괄호 안은 영어 표기이며, 굵은 글씨는 일본판 한정. 한국어 자막을 쓴 악의 축사람은 이 곡의 뒷이야기를 인터뷰를 한 사람이기도 하다.

이러한 개그 비주얼 때문에 콤보를 자주 끊어먹을 수 있으니 조심(...)[1]

1 DJMAX TECHNIKA 시리즈

DJMAX TECHNIKA 3
패턴랭크가격난이도설명비고
StarD375 Max64박 스크롤
NormalD150 Max64박 스크롤미션 - ButaG 수록
HardC200 Max74박 스크롤Orientalism Set 셀렉곡, 미션 - 질주 수록, 미션 - Dual Core 수록


페이드 아웃이 걸려있는 HD 패턴.


그런데 전체적으로 패턴이 심플해서인지, 크게 플레이되지는 않는 편.

2 DJMAX Portable 3

(DJMAX Portable 3 6.2T SS. 참고로 난이도 4이다.)

DJMAX Portable 3에서도 등장. 하지만 제작사단이 Ponglow사단이 아니어서 그런지 가사와 스테프 일람이 삭제된줄 알았는데, 인트로 영상의 낚시였다. 무삭제로 제대로 출력이 확인.
다만 언어가 영어일 경우는 자막 출력이 제대로 되지 않는다. 굳이 자막을 넣을 필요가 없기 때문. 그런데, 스탭롤은 왜 자르냐?

난이도는 전체적으로 7~9 정도로 중간급이며 BPM에 비해 노트 내려오는 속도가 꽤나 빨라서 피버 터질때 갑자기 높아지는 스피드에 당황해서 브레이크가 발생할수 있다. 노트 배치는 매우 적절해서 곡 자체에 익숙해지면 7피버도 끊기지 않고 무난하게 유지할수 있어서 콤보 뻥튀기곡으로 적절하다는 평가. 그런데 6.2T SS 패턴의 난이도가 위의 영상에서도 볼 수 있듯이 웬만한 6~7난이도를 월등히 상회하지만 정작 표기된 난이도는 4이다. 유저들은 디맥3 최고의 사기 난이도라 치부하고 있다.

3 TAP SONIC

TAP SONIC에도 수록되어 있고, 곧 이어 XLASHER ~Extended Mix~ 까지 수록되었다. 2012년 4월 30일에는 패턴도 업그레이드되어 7레벨에서 8레벨로 올랐으며, 8레벨 최강곡이었던 Extended Mix는 Supersonic ~Mr.Funky Remix~와 함께 9레벨로 승격되었다.

4 가사

다음은 가사와 자막(한일 대역). 심하게 깨니 조심 (...)

~슬래셔~(XLASHER, ~スラッシャー~)

제작 : 팬타비젼 프로덕숀(Pentavision Production, ぱんたびじょん ぷろだくしょん)
감독 : 폰 글로우(PonGlow)
작화 : 사라 최(SARA Choi)
편집 : 덤핑 라이프(Dumping Life)
특수효과 : 제트_비이(Z_B)
제작지원 : 파낙스(PANAX)
영상감수 : 디(D)
원화 감수 : 노란곰(NG ; Yellow Bear), 판네(Panneh)
번역 : 깔로쓰(Kalos), 방기완(Kiwan Bang)
영상고문 : 킴와이에스(KIMYS)
미술지원 : 그루브 베어(GROOVEBEAR), 코로나(CORONA), 걸라이온(GIRLLION)

Stomp!

짓밟고!
踏みしめろ!
Step!
올라서!
立ち上がって!
Slash
베어버려
切り払え!
drop dead
꺼져버려..
消えやがれ…

Let's move into action with firm belief!
굳은 믿음으로 돌진하자!
強い信念で突進しよう!
Fight off the urge to scream and flee!
소리쳐라! 그리고 자유롭게 날기 위해 억제에 대항하자!
叫べ!そして自由に羽たくため抑制に対抗しよう!
Anytime!
언제나!
いつでも!
Anytime!
언제나!
いつまでも!
We are impatient to be free for the glee!
우린 지금 자유와 환희를 위해 매우 조급해져있지.
今私たちは自由と歓喜のためにものすごく焦っている

Dead beat, Dead-end situation
죽은 비트! 모든 것이 끝나버린 상황!
死んだビート!すべてが終わってしまった状況!
This is too much of a coincidence
이걸 우연이라 본다면 말도안되는소리!
これを偶然[2]という言葉でまとめるな!
Someone's voice rises dramatically
under the veil of darkness darkness
누군가의 목소리가 어둠의 베일속에 울려퍼지고있어.
誰かの声が暗闇のベールの中から鳴り響いてる

Even though I walk through the valley of the shadow of death
비록 내가 죽음의 그림자가 드리워진 계곡을 걸어갈지라도~
たとえ俺が死の影が垂れた谷を歩くとしても~
Decide for myself before a storm hits
폭풍이 치기 전 나 자신을 결정짓겠어
嵐が吹く前に俺の自身の道を決める
Feel the bite of the cold wind
차가운 바람에 물어뜯기는 것을 느껴~!
冷たい風に噛みちぎられるのを感じる~!

Stomp!
짓밟고!
踏みしめろ!
Step!
올라서!
立ち上がって!
Slash
베어버려!
切り払え!
Sweep of wind
바람으로 휩쓸어버려!
風で吹き飛ばせ!

Stomp!
짓밟고!
踏みしめろ!
Step!
올라서!
立ち上がって!
Slash!
베어버려!
切り払え!
FLASH!!
번쩍!!
フラッシュ!

참고로 일본 정발때 자막이 현지화 되었다. 여기 물론, 이쪽도 깬다. 일본팬들 쓰러질 기세

다만 아쉽게도 인터네셔널 정발판에는 곡 시작시 제목(~슬래셔~) 및 스탭 목록, 가사 자막이 아예 없다. 무슨 지거리야
  1. 이 현상은 Supersonic ~Mr.Funky Remix~, Kung-Fu Rider에서도 그대로 나타난다.
  2. 왜인지 아케이드판 BGA에서는 然으로 오자가 되어 있다.