새의 시

鳥の詩(とりのうた)

1 개요

Key에로게 AIR의 오프닝 테마. 흔히들 새의 시라고 부르긴 하지만 시를 노래(うた)라 읽기에 원뜻은 새의 시이지만 새의 노래라는 의미도 있다.

작사 마에다 준, 작곡 오리토 신지, 편곡 타카세 카즈야, Lia가 보컬을 맡았다. AIR의 TV판 애니메이션과 토에이에서 만든 극장판에서도 오프닝으로 쓰였다.

2000년 AIR의 주제가로 등장한 이후 에로게 오프닝 중에서도 특히 높은 인기를 자랑한다. 그 인기에 힘입어 수많은 편곡 버전과 연주 동영상들이 쏟아져 나왔다. 물론 니코니코 조곡에도 두소절 나온다.

물 건너 섬나라의 오덕들에게는 국가(国歌)로 통한다(…).[1][2]

애니 AIR 블루레이판 특전 OP 영상. 애니에선 짤린 원작의 장면들을 보여준다.


싱가포르 가수 용방(永邦)이 이 곡을 표절하여 珍愛真愛風行精選集이라는 앨범에 수록한 적도 있다(14번 곡 Melody). 이 일이 알려지게 된 것은 표절이라는 걸 알아내고 분노한 대만의 어느 덕후들이 Key사에 직접 서신을 보내 알렸기 때문이라고 한다(…).[3]

아이돌 마스터 Your Song 앨범에서 키사라기 치하야(CV 이마이 아사미)가 부른 버전도 있다. 커버곡답지 않게(?) THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 05에도 수록. 치하야가 원체 자신의 첫 전용곡으로 대표되는 파랑새 이미지가 있어서 잘 어울리기도 하고, 커버곡 퀄러티도 의외로 나쁘지는 않으나 원판의 압도적인 포스에 비하면야(…).!

Lia 가 담당한 보컬로이드 IA의 데모곡으로도 사용되었다. IA의 뛰어난 성능을 잘 보여주는 곡이란 평가를 받았다.

니코동에서 카가미네 렌으로 이 노래를 커버한 동영상이 3년 8개월 동안 최단기간 VOCALOID 전당입성 기록을 가지고 있었다. 2011년 8월에 FREELY TOMORROW가 이 기록을 갱신했지만 계속 2위를 유지하고 있다.

동인밴드 MintJam에서도 트리뷰트 앨범 Vivid Colors에서 한번 커버했다.

여담으로 kors k가 같은 가수의 곡 Ana[4](이 리믹스는 MC Natsack의 피쳐링도 들어간다.)와 함께 리믹스했다. enigmatic LIA 2란 앨범[5]에서 들어볼 수 있다.

AIR에서 주인공을 맡았던 오노 다이스케가 첫 주연작품이어서 현재까지도 회사 관련 전화 벨소리를 이 노래로 쓰고 있다고 한다.

2 가사

消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루 히코-키구모 보쿠타치와 미오쿳-타
사라지는 비행기 구름을 우리들은 떠나보냈어

眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から
마부시쿠테 니게타 이츠닷-테 요와쿠테 아노 히카라
눈이 부셔서 도망쳤어 언제나 나약했기에 그 날로부터

変わらず いつまでも変わらずに
카와라즈 이츠마데모 카와라즈니
변하지 않고 언제까지고 변하지 않고

いられなかったこと 悔しくて指を離す
이라레나캇-타 코토 쿠야시쿠테 유비오 하나스
있을 수 없었던 것이 후회스러워서 손을 놓아


あの鳥はまだうまく飛べないけど
아노 토리와 마다 우마쿠 토베나이케도
저 새는 아직 잘 날지 못하지만

いつかは風を切って知る
이츠카와 카제오 킷-테 시루
언젠가는 바람을 가르며 알게 될 거야

届かない場所がまだ遠くにある
토도카나이 바쇼가 마다 토-쿠니 아루
가보지 않은 곳이 아직 저 멀리에 있다는

願いだけ秘めて見つめてる
네가이다케 히메테 미츠메테루
소망만을 품고 바라보고 있어


子供たちは夏の線路歩く
코도모타치와 나츠노 센-로 아루쿠
어린아이들은 여름의 선로를 걸어가

吹く風に素足をさらして
후쿠 카제니 스아시오 사라시테
맨발로 불어오는 바람을 맞으며

遠くには幼かった日々を
토-쿠니와 오사나캇-타 히비오
저 멀리에는 어렸을 적 보낸 나날을

両手には飛び立つ希望を
료-테니와 토비다츠 키보-오
두 손에는 날아오를 희망을


消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
키에루 히코-키구모 오이카케테 오이카케테
사라지는 비행기 구름을 뒤쫓으며 뒤쫓으며

この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも
코노 오카오 코에타 아노 히카라 카와라즈 이츠마데모
이 언덕을 넘었던 그 날 이후로 변하지 않고 언제까지고

真っ直ぐに僕たちはあるように
맛-스구니 보쿠타치와 아루요-니
순수하게 우리들이 있을 수 있도록

わたつみのような強さを守れるよきっと
와타츠미노요-나 츠요사오 마모레루요 킷-토
바다와도 같은 강인함을 지켜낼 거야 반드시


あの空を回る風車の羽根たちは
아노 소라오 마와루 후-샤노 하네타치와
저 하늘에서 돌아가는 풍차의 날개들은

いつまでも同じ夢見る
이츠마데모 오나지 유메미루
언제나 같은 꿈을 꾸지

届かない場所をずっと見つめてる
토도카나이 바쇼오 즛-토 미츠메테루
가보지 않은 곳을 계속 바라보고 있는

願いを秘めた鳥の夢を
네가이오 히메타 토리노 유메오
소망을 품은 새의 꿈을


振り返る灼けた線路覆う
후리카에루 야케타 센-로 오-우
뒤돌아보면 달아오른 선로를 가리는

入道雲 形を変えても
뉴-도-구모 카타치오 카에테모
뭉게구름이 모양을 바꾸더라도

僕らは覚えていて
보쿠라와 오보에테 이테
우리는 반드시 기억하고 있어야 해

どうか季節が残した昨日を
도-카 키세츠가 노코시타 키노-오
계절이 남기고 간 지난날들을


消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
키에루 히코키-구모 오이카케테 오이카케테
사라지는 비행기구름을 뒤쫓으며 뒤쫓으며

早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
하야스기루 아이즈 후타리 와라이다시테루 이츠마데모
너무 이른 신호에 우리는 웃기 시작해 언제까지고

真っ直ぐに眼差しはあるように
맛-스구니 마나자시와 아루요-니
순수한 눈빛을 지켜 낼수 있도록

汗が滲んでも手を離さないよずっと
아세가 니진데모 테오 하나사나이요 즛-토
땀에 젖는데도 손을 놓지 않을 거야 쭈욱


消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루 히코-키구모 보쿠타치와 미오쿳-타
사라지는 비행기 구름을 우리들은 떠나보냈어

眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から
마부시쿠테 니게타 이츠닷-테 요와쿠테 아노 히카라
너무 눈부셔서 도망쳤어 언제나 나약했기에 그 날 로부터

変わらず いつまでも変わらずに
카와라즈 이츠마데모 카와라즈니
변하지 않고 언제까지고 변하지 않고

いられなかったこと 悔しくて指を離す
이라레나캇-타 코토 쿠야시쿠테 유비오 하나스
있을 수 없었던 것이 후회스러워서 손을 놓아

3 CHUNITHM

EXPERT 영상
CHUNITHM AIR 가동과 동시에 실시된 AIR 콜라보 이벤트의 첫번째 맵 해금곡으로 수록되었다.

4 관련 문서

  1. 발음은 음독 '콧카'(こっか)가 아닌 훈독 '쿠니우타'(くにうた). 새의 시가 워낙 유명해서 누구나 알기 때문에 붙여졌다는 설과, 주인공이 쿠니사키(国崎)라서 쿠니사키의 노래(国崎の歌)→국가(国歌)가 되었다는 설이 있다.
  2. CHUNITHM AIR에 콜라보 곡으로 수록되었다. 덤으로 "국가"도 칭호로 추가되었다.(...)
  3. 비록 표절이지만 피아노 반주 자체는 꽤 훌륭하다(…). 참고로 그 문제의 앨범은 중국과 대만 지역에도 발매 계획이 있었던 듯하며, 13번 곡 Magic도 스가마 토시카즈(須釜俊一)의 천사의 휴일(天使の休日)을 표절한 것이다! 결국 Key사의 요구에 따라 CD가 모두 회수되고, 용방 측이 사과함에 따라 표절 소동은 마무리되었다. -중국어, 일본어 위키백과 참고
  4. 클라나드의 삽입곡이다. 원작 게임의 쿄 루트에서 한 번 나온다.
  5. 정확히는 kors k가 Lia의 곡들을 논스톱 믹스한 DISC 1 하드코어 디스크며 StripE 명의로 리믹스했다.