성절 자음

영어: syllabic consonant

모음 없이 그 자체로 하나의 음절을 이루는 자음. 영어에서는 prism /ˈprɪzm/의 /m/, people /ˈpiːpl/의 /l/ 등이 이에 해당되고[1], 광동어에서는 唔該(m4 goi1)[2]의 唔(m4, [m̭̍]), 성씨 吳(Ng4, [ŋ̭̍]) 등이 이에 해당된다. 일본어도 한 개의 모라로 취급되는 특성[3] 때문에 성절 자음으로 보는 학자도 있다. 국제음성기호로는 자음의 아래나 위[4]에 짧은 세로줄을 붙여 [m̩], [ŋ̍]과 같이 나타낸다.

체코어슬로바키아어에는 Strč prst skrz krk라는 자음만으로 이루어진 문장이 있는데, 실제로는 여기서 r는 성절 자음이다. ㅅ트ㄹㅊ 프ㄹㅅㅌ ㅅ크ㄹㅅ 크ㄹㅋ 비슷하게 읽는다.

캐나다 브리티시컬럼비아 지역의 언어들은 무자비한 자음 연속이 거의 특징처럼 나타나는데, 이 동네에서는 마찰음이 성절자음으로 나타나곤 한다. 그래서 위의 슬라브어의 자음 연속과는 비교를 불허하는(...) 괴이한 발음이 등장하곤 한다. 예시를 보면

  • t͡sʼkʷʼχtʰt͡ɬkʰt͡sʰ 여기 나랑 있는 하나의 보이지 않는 것은 짧을 것이다. (헤일처크-우위크얄라 Heiltsuk-Oowekyala어)
  • xɬpʼχʷɬtʰɬpʰɬːskʷʰt͡sʼ "그리곤 그는 산딸나무를 그의 소유로 해 왔다." (누할크 Nuxalk어)
  • kʼxɬɬtʰsxʷ sɬχʷtʰɬɬt͡s "넌 내가 통로를 거쳐가 왔던 걸 봐 왔다." (누할크어)
위 정도로 난해한 발음은 아니지만 류큐어의 일파인 미야코어도 /s/, /z/가 성절자음으로 등장한다. 이쪽은 일본어 い에 대응한다. (예: 일본어 ひと → 미야코어 pstu '사람')
  1. 간혹 이 성절 자음 앞에 /ə/를 넣어 /ˈprɪzəm/, /ˈpiːpəl/과 같이 표기하는 사전도 있다.
  2. 영어의 please나 excuse me 정도의 뜻.
  3. 널리 알려진 호칭접미사 "(ちゃん)"은 실제로는 "짜"으로 종성을 분리해서 읽는다.
  4. 아래에 붙이는 것이 원칙이고, ŋ과 같이 descender가 있는 문자의 경우 위에 붙이는 것을 허용한다.