キラメキラリ

(키라메키라리에서 넘어옴)

키라메키라리[1]

THE iDOLM@STER - MASTER ARTIST의 수록곡
공통곡
i団結
각 아이돌 전용곡
아마미 하루카 타카츠키 야요이호시이 미키키쿠치 마코토키사라기 치하야
I Wantキラメキラリふるふるフューチャー☆迷走Mind目が逢う瞬間
후타미 아미/마미미우라 아즈사미나세 이오리하기와라 유키호아키즈키 리츠코
スタ→トスタ→隣に…フタリの記憶Kosmos, Cosmosいっぱいいっぱい
???
[[ID:\[OL\]]]
BPM담당아이돌주요 이미지작사작곡
180타카츠키 야요이댄스YURA神前暁
게임 내 앨범 일러스트
200px

아이돌 마스터 SP 야요이 솔로

아이돌 마스터 XBOX360 야요이, 아미, 이오리 트리오

아이돌 마스터 ONE FOR ALL 야요이, 아미, 마미 트리오

애니마스 07화 삽입곡

"キラメキラリ、行くよ~!"

"키라메키라리, 간다~!"

노래부르기 직전에 외치는 타카츠키 야요이의 예고 코멘트. 여러 매체에서 이 노래가 나올 때마다 종종 나오는 대사다.

1 아이돌 마스터의 수록곡

아이돌 마스터 관련 음반인 "THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 02 高槻やよい"에 최초 수록된 곡. 2009년에 발매된 PSP용 게임 아이돌 마스터 SP에 야요이 전용곡으로 수록되었으며, 이후 SP및 L4U DLC로도 나왔다.

"야요이 다운" 느낌의 발랄한 곡. 곡 멜로디도 빠르고 경쾌한데다가, 춤동작도 활기차서 듣다보면 저절로 흥이 날 수밖에 없다. 후렴구를 한번 부르고 나서는 "ギターソロキャモ~ン" (기타 솔로 컴온!) 이라고 외치며 기타 솔로 파트가 나오는데, 이 부분도 제법 들어줄 만한 편. 또한, 이 곡은 캐릭터 별로 다양한 바리에이션이 존재하기 때문에 캐릭터 성격과 일치 시켜가며 듣다보면 제법 재미있다.[2]

각 캐릭터별 기타 솔로 컴온!을 직접 들어보자. 1분 18초부터 시작.

작사가 yura에 의하면 GO MY WAY!!에서 미테레우~ 사건을 보고 니고 마야코가 더 부르기 어렵게 만들었다고 한다. 때문에 ラ행이 많이 나오고, 東京特許許可局許可却下どっちか (토쿄쿗카쿄카쿄쿠쿄카캿카돗치카)같은 가사도 있다. 곡도 빠르기 때문에 라이브에서 숨 쉴 타이밍을 놓치면 울상이 된다고 한다(…). [3] [4]

BPM이 빨라 저스트 어필 내기도 편하기 때문에, 본 게임에서 이 곡은 쉬운 난이도를 지니고 있었다. 하지만 태고에서는...

애니마스의 7화의 삽입곡으로 사용되었다. 어째서인지 아이마스 관련 키라메키라리 매드에서 가사 "지구에서 반짝이는 빛"이 나오면 십중팔구 이오리의 마빡에서 섬광이 번쩍인다(...).

여담으로 이 노래 일본 갈매기팀이 2010년부터 응원가로 쓰고 있다. 2015년 현재까지도 유튜브에 'ロッテ キラメキラリ(롯데 키라메키라리)'로 검색하면 10년도 이후 계속 키라메키라리 응원영상이 올라오고 있다.[5] 동방에 이어 아이돌 마스터까지 하여간 대단하다 노래 마지막의 "도키메키라리 굿토귯토" 이후 부분을 반주 삼아, "후레이 후레이 간바레 사아 이코우 후레이 후레이 간바레 사이코우" 를 "후레 후레 간바레! 치바 롯데! 후레 후레 간바레! 마린즈!"로 바꿔부른다.


백문이 불여일견. 직접 보자. 영상에서 자세히 보면 북치는 남자가 입고 있는 유니폼은 부산갈매기, 게다가 강민호다. 마,우리는 같은 로떼아이가

1.1 가사

일단 아래가 가사인데, 이 노래는 제목부터 시작해서 가사까지 죄다 말장난인데다가, 의성어도 많고, 얏타맨에서 유명해진 버튼 누르는 효과음인 '포칫또나' 등 말장난, 의성어, 국가한정으로 유명한 단어라는 번역하기에 어려운 삼대요소가 모두 쓰인지라 한글로 옮기기가 매우 곤란하다. 따라서 일본어 가사의 독음을 병기하며, 아래의 한글 가사는 어디까지나 '이런 식으로 해석될 수도 있다'라는 참고사항으로 삼도록 하자.

フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
후레- 후레- 간바레 사아 이코오
후레이[6] 후레이 힘내라!! 자, 가자♪

フレーフレー頑張れ!最高♪
후레- 후레- 간바레 사이코오
후레이 후레이 힘내라! 최고야♪


どんな種も蒔けば芽立つんです
돈나타네모 마케바 메다츤데스
어떤 씨앗이라도 심으면 싹을 틔워요

マルマルス-パースター
마루마루 스-파-스타-
둥글둥글 슈퍼스타

どんな芽でも花になるんです
돈나메데모 하나니 나룬데스
어떤 싹이라도 꽃을 피워요

ハナマルスーパースタート
하나마루 스-파-스타-토
참 잘했어요[7] 슈퍼 스타트

お金じゃ買えない程大事です
오카네쟈 카에나이호도 다이지데스
돈으로는 살 수 없을 만큼 중요해요

アッパレスーパーガール
압파레 스-파-가-루
훌륭한 슈퍼걸

笑う門には福来たるです
와라우카도니와 후쿠키타루데스
웃으면 복이 찾아온대요

ヒッパレスーパールール
힙파레 스-파-루-루
당겨보자, 슈퍼룰


晴れがあって 雨があって
하레가 앗테 아메가 앗테
맑은 하늘에 비가 내리니

さあ虹がデキル
사아 니지[8]가 데키루
이것 봐, 무지개가 떴어

心と夢で
코코로토 유메데
마음과 꿈으로

未来がデキル
미라이가 데키루
미래를 만들 수 있어

ミラクルどこ来る?待っているよりも
미라쿠루 도코쿠루 맛테이루 요리모
기적은 어디서 올까? 기다리기만 하지 말고

始めてみましょう ホップステップジャンプ!!
하지메테미마쇼 홉푸 스텝푸 쟘푸
시작 해 봐요 Hop step jump!!

キラメキラリ ずっとチュッと
키라메키라리 즛토츗토
반짝반짝 계속, 쭈욱

地球で輝く光
치큐우데 카가야쿠 히카리
지구에서 반짝이는 빛

キラメキラリ もっとMOREっと
키라메키라리 못토 모앗토
반짝반짝 좀 더, More

私を私と呼びたい
와타시오 와타시토 요비타이
나를 나라고 부르고 싶어

トキメキラリ きっとキュンッと
토키메키라리 킷토큥토
두근반짝[9] 꼬옥, 두근

鏡を見れば超ラブリー
카가미오 미레바 쵸오라브리-
거울에 비친 내 모습은 완전 사랑스러워

トキメキラリ ぐっとギュッと
도키메키라리 굿토귯토
두근반짝 꾸욱, 꼬옥

私は私がダイスキ
와타시와 와타시가 다이스키
나는 내가 정말 좋아

フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
후레- 후레- 간바레 사아 이코오
후레이 후레이 힘내라!! 자, 가자♪

フレーフレー頑張れ!最高♪
후레- 후레- 간바레 사이코오
후레이 후레이 힘내라!! 최고야♪


どんな卵だってカエルんだぞ
돈나 타마고 닷테 카에룬다조
어떤 알이라도 깨어난다구

ワクワクテカカ
와쿠와쿠 테카카[10]
두근두근 기대 돼

金色じゃなくても眩しいんだぞ
킹이로쟈 나쿠테모 마부시인다조
금빛이 아니라도 눈부시다구

ドキドキピカカンカン
도키도키 피카 캉캉
두근두근 반짝 쨍쨍

ランプと壷を買ってみたんだぞ
람프토 츠보오 캇테미탄다조
램프와 항아리를 샀다구

アラアラウララ
아라아라 우라라
어머어머 울랄라

クシャミが擦ってみてみんだぞ
쿠샤미가 코슷테 미테민다조
재채기[11]문질러 봤다구

アダブラカタブララ
아다부라카다브라라
아다브라카다브라라[12]

宇宙から 見れば
우츄우카라 미레바
우주에서 보면

地球も流れ星
치큐우모 나가레보시
지구도 별똥별이야

だから願いは
다카라 네가이와
그럼 소원은

叶っちゃうかな?
카낫챠우카나
이루어질 수 있는 걸까?

東京特許許可局
토쿄톡쿄쿄카쿄쿠[13]
도쿄특허허가국

許可却下どっちか?
쿄카캿카돗치카
허가, 각하, 어느쪽?

神様!!のの様!! お願い♪
카미사마 노노사마 오네가이
하느님!! 부처님!! 부탁이에요♪

キラメキラリ ちょっとフラット
키라메키라리 춋토 후랏토
반짝반짝 살짝 플랫[14]

それでも私のメロディー
소레데모 와타시노 메로디-
그래도 내 멜로디는

キラメキラリ ピッとピピッと
키라메키라리 핏토 피핏토
반짝반짝 삑, 삑삑

元気に歌えたらALL OK
겡키니 우타에타라 오-르 오-케-
힘차게 노래할 수 있다면 All OK

テキパキラリ パッとパパッと
테키파키라리 팟토 파팟토
척척반짝[15] 팟, 파팟

お楽しみまだこれから
오타노시미 마다 코레카라
즐길 거리는 아직 끝나지 않았어

テキパキラリ GOODニカッと
테키파키라리 굿도 니캇토
척척반짝 Good, 씨익

最後に笑うのはワ・タ・シ
사이고니 와라우노와 와타시
마지막에 웃는 건 바・로・나

ギターソロキャモ~ン
기타-소로캬몬
기타 솔로 Come on!


キラメキラリ 一度リセット
키라메키라리 이치도 리셋토
반짝반짝 한 번 Reset

そしたら私のターン
소시타라 와타시노탄-
이번에는 내 차례야

キラメキラリ プッと「ポチっとな」
키라메키라리 풋토「포칫토나」
반짝반짝 푸슉 '삑이라고 해야지?'[16]

元気に始めればALL OK
겡키니 하지메레바 오-르 오-케-
힘차게 시작 할 수 있다면 All OK

テキパキラリ ホットハート
테키파키라리 홋토 하-토
척척반짝 핫(Hot), 하트

白黒だけじゃつまらない
시로쿠로다케쟈 츠마라나이
흑백밖에 없으면 재미없는 걸

テキパキラリ ちゃんとチャチャッと
테키파키라리 챵토 챠챳토
척척반짝 야무지게 착착

オキラクゴクラクの虹へ
오키라쿠고쿠라쿠노 니지에
극락의 무지개를 향해서

キラメキラリ ずっとチュッと
키라메키라리 즛토츗토
반짝반짝 계속, 쭈욱

地球で輝く光
치큐우데 카가야쿠 히카리
지구에서 반짝이는 빛

キラメキラリ もっとMOREっと
키라메키라리 못토 모앗토
반짝반짝 좀 더, More

私を私と呼びたい
와타시오 와타시토 요비타이
나를 나라고 부르고 싶어

トキメキラリ きっとキュンッと
토키메키라리 킷토큥토
두근반짝 꼬옥, 두근

鏡を見れば超ラブリー
카가미오 미레바 쵸오라브리-
거울을 보면 완전 러블리

トキメキラリ ぐっとギュッと
도키메키라리 굿토귯토
두근반짝 꾸욱, 꼬옥

私は私がダイスキ
와타시와 와타시가 다이스키
나는 내가 정말 좋아

フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
후레- 후레- 간바레 사아 이코오
후레이 후레이 힘내라!! 자, 가자♪

フレーフレー頑張れ!最高♪
후레- 후레- 간바레 사이코오
후레이 후레이 힘내라!! 최고야♪

フレーフレー頑張れ!!さあ行こう♪
후레- 후레- 간바레 사아 이코오
후레이 후레이 힘내라!! 자, 가자♪

フレーフレー頑張れ!最高♪
후레- 후레- 간바레 사이코오
후레이 후레이 힘내라!! 최고야♪

1.2 수록 시리즈 및 음반, 기타

  • 기타
    • 애니메이션 THE iDOLM@STER 7화, 13화 삽입곡으로 사용되었다.

2 태고의 달인 수록곡



오니 보면

신보면(3DS 2, 아이돌 마스터 머스트 송즈)

キラメキラリ
BPM180
NAC 기준
난이도간단보통어려움오니우라
3[17]67[18]99
노트 수198275475691691
수록 버전AC 12.5~NAC, PSP DX, Wii U DL

자사의 리듬게임 태고의 달인에도 수록되었다. 최초 수록은 12 증량판. 어째서인지 야요이 버전이 아닌 멤버 모두가 부른 버전으로 수록되어 있다.
현재 AC 최신버전인 14에도 살아남았고 포터블 DX시리즈에도 수록되었다. 이후 나온 신 태고의 달인에도 여전히 들어가있다.

태고의 달인에 수록된 아이돌 마스터 곡중 최고 난이도를 지니고 있다. 700개에 가까운 노트를 2분 안에 두들겨야 하는지라 꽤나 진땀 빼게 될지도 모르는 곡. 아이돌 마스터 곡 최고 난이도의 자리는 2014년에 와서는 Honey Heartbeat ~10stars mix~에게 빼앗기게 되었다.

한국에도 태고 12 증량판 및 태고 13, 신 태고의 달인이 들어오면서, 한국에서도 플레이 가능한 곡이 되었다.

빠른 BPM으로 몰려오는 노트를 어떻게 처리하느냐가 관건. 대체로 연문2000과 비슷한 느낌이지만 연문2000보다는 훨씬 쉽다.
  1. 반짝임(キラメキ)에 반짝(キラリ)를 합성한 표현이다. 굳이 한국어로 번역하자면 '반짝 반짝임' 혹은 '반짝임 반짝' 정도로 번역가능할 듯. 어순 그대로 번역하자면 후자고, 전자는 '반짝 반짝'에 '반짝임'을 합성한 것.
  2. 예를 들어 미키의 경우는 기타 솔로 파트 전에 ギターソロキャモ~ンなの~(기타 솔로 컴온이야!)라고 한다. 또한 아미·마미는 좀 충격적(?)기이타아↗↗ 솔로 캬아아아아아↘모오오오오온↗!!!!!!이라 니코동 영상에선 각종 코멘트가 쏟아진다. 그리고 태고의달인은 바로 그 아미 마미버전으로 수록(...)
  3. 2007년 Go to the NEXTSTAGE! THE IDOLM @ STER GREAT PARTY때는 라이브때 처음으로 불러선지 후반부에는 숨이차서 힘들어한다. (..)
  4. 윈터 카니발때는 그동안 노력을 많이 했는지 훌륭하게 완창했다
  5. 치바 롯데 공식 홈페이지에서는 안 보이는데, 그쪽에는 원래 안타 응원가, 찬스 응원가 등이 없다. 올라오는 영상들을 보면 아직까지도 안타 시 응원으로 종종 쓰이는 듯.
  6. フレー는 응원 등에서 사용하는 소리인 hurrah다. 참고로 플레이(play)는 プレイ(프레이)로 표기한다.
  7. 하나마루(ハナマル)는 우리나라의 '참 잘했어요' 정도에 해당하는 꽃무늬 도장 혹은 스티커를 의미한다.
  8. 야요이 특유의 흐린 발음때문에 이 부분의 발음이 우렁이라는 뜻의 '타니시'로 들려서, 후에 야요이의 상징인 숙주나물과 엮이게 되었다(...) 이런 식으로 야요이의 발음으로 인해 생긴 몬데그린도 꽤나 많은 편. 몬데그린을 충분히 반영한 영상
  9. トキメキ(두근두근) + キラリ(반짝임).
  10. 이 테카카(テカカ)는 번쩍번쩍하다는 뜻의 'テカテカ'의 준말. 아무래도 2ch에서 '번쩍번쩍 광내고 두근두근 기다린다'는 의미로 쓰이는 표현인 ワクワクテカテカ(줄여서 ワクテカ, wktk)에서 온 것 같다.
  11. 1969년 작 애니인 재채기 대마왕(ハクション大魔王)의 설정에서 온 듯. 항아리에 살고 있는 지니인 재채기 대마왕은 재채기 소리가 들리면 항아리에서 빠져나온다.
  12. 참고로 본디라면 아브라카다브라(Abracadabra)가 맞지만 야요이가 귀여우니까 어쨌든 상관없다.
  13. 전형적인 일본어 빨리 말하기 문장 중 하나. 우리나라의 간장공장공장장 정도라고 생각하면 된다.
  14. 본디 반음 내린다는 뜻의 음악용어이지만 원곡보다 음정이 낮은 경우를 의미하기도 한다.
  15. 무언가를 척척 해낸다는 뜻의 テキパキ + 반짝임(キラリ)이다.
  16. 얏타맨에서 나온, 버튼을 누르는 행위나 누를 때 나는 소리를 표현하는 관용어. 포칫 문서 참고.
  17. 4에서 강등
  18. 8에서 강등