1 團結
많은 사람이 마음과 힘을 한데 뭉침.≒단합.
영어로는 solidarity, unity, union이라고 쓰며, 비슷한 말로는 단합(團合); 협동(協同), 동맹(同盟), 연대(連帶), 반대말로는 분열(分裂)이 있다.
애니나 게임, 만화등에서는 아무리 강한 적도 이게 없어서 주인공들에게 진다. 심지어는 주인공 한명을 여러명이 집단 린치를 하면서, 이게 없어서 내분→주인공에게 그걸 간파당해 패배를 하게 된다.
가끔씩은 강한 '정의의 사도'를 '악의 간부'들이 일치단결해서 이기기도 한다. (…)
육군 특수전사령부, 해군 UDT/SEAL, 한미연합사 및 카투사, 육군 칠성부대(7사단), 육군 열쇠부대(5사단), 육군 비룡부대(25사단), 철마부대(75사단)에서 경례구호로 사용하는 단어. 또한 해군제1군사교육단 사병 과정 2주차에서의 경례구호도 바로 이 단어이다.[1]
또 노동조합에서 파업 등을 할때 두르는 빨간 머리띠에 가장 많이 적히는 문구이기도 하다. 가장 많이 하는 구호에도 많이 들어 간다 단결투쟁(...) 이 쓸데없는 단결 때문에 인생을 망칠 뻔했던 연예인도 존재한다. 군중심리 항목 참고.
2 아이돌 마스터의 노래와 뷰티풀 괴혼 OST 중 하나
L4U에 수록된 PV 버전. 타루키정 공식 업로드 주소는 여기로.
BPM | 담당아이돌 | 주요 이미지 | 작사 | 작곡 및 편집 | ||||
125 | 없음 | 없음 | NBGI(石原章弘) | NBGI(佐々木宏人) |
수록은 MASTER ARTIST FINALE와 뷰티풀 괴혼의 OST 및 뷰티풀 괴혼 OST 앨범인 '塊ステキ魂'의 2번 트랙. 앨범이 나올 당시까지 공식적으로 확립된 아이돌 마스터의 히로인들의 캐릭터성을 확인할 수 있다. 공식으로 제작된 뮤직비디오로는 L4U 한정판에 동봉된 DVD가 있다.
2016년 2월 퇴사한 아이돌 마스터 총합 디렉터 이시하라 아키히로, 통칭 디레1가 직접 작사를 맡았던 곡.
그냥 뷰티풀 괴혼의 BGM 중 하나로 쓰일 노래였지만, 이 노래 한 곡을 만드려고 당시 765 프로덕션 소속의 아이돌 성우들을 전원 소집해서 만드는 정신나간 짓거리를 하게 된다. 그렇지만 다른 괴혼 OST들의 주제에 크게 벗어나지 않았고, 동시에 아이돌 마스터의 노래 특유의 발랄한 분위기 둘 다 잡아낸 놀라운 노래.
이 노래 외에도 765 소속 아이돌 성우들을 전원 소집해서 부른 노래로 'THE IDOLM@STER'와 'i'가 있었다. 하지만 765 아이돌 한정이었기에 오토나시 코토리라든가 SP 이후 생긴 가나하 히비키, 시죠 타카네 등 타 프로덕션 아이돌까지 포함한 곡은 없어서 최다 참여곡 기록이었다. 하지만 (BEST OF 765+876=!! VOL.03)에 수록된 'THE IDOLM@STER'에 모든 성우가 참가함으로써 기록이 깨졌다.[2] 물론 남캐 빼고
아이돌 마스터 2의 테마가 단결로 잡혔기 때문인지 2010년 9월 22일 발매되는 MASTER ARTIST 2 Prologue에서 2010버전으로 리메이크되었다. SP의 프로젝트 페어리 3인을 포함한 765프로 모든 아이돌이 참여했다. 그런데 게임 자체의 논란에 더해 단결2010의 가사도 충공깽[3]이라 반발이 심했다. 이 때문인지 니코니코 공식 채널에서 단결 PV는 있지만 단결2010은 볼 수 없고, 한참 동안이나 니코동에서 2010 버전 자체를 찾아볼 수 없다가 나중에서야 다른 유저가 개인적으로 올린 버전이 하나 생겨나게 되었다.
그 외에도 THE IDOLM@STER STATION!!! 179회에서 누마쿠라 마나미, 하라 유미, 아사쿠라 아즈미가 캐릭터들의 성대모사로 부른 단결은 단결 2013으로도 불린다(…). 하라 유미의 치하야 성대모사를 가장한 "타카네다요!"리츠코 성대모사, 꽤나 뛰어난 마나미의 성대모사가 일품이다.[4] ぬワぬ ぬぎゅうう
단결 2013. 제 11회 MMD 대회 수상작이다.(유튜브 버전)
위와 같은 동영상, 니코동 버전.
심심하면 보도록 하자.어떤 의미로는 아이돌이다
2.1 가사
2.1.1 2010 버전
私は 天海春香です! イエイ! 와타시와 아마미 하루카데스, 예이! 저는 아마미 하루카에요! 예이! トレードマークは 頭のリボン 토레이도 마크와 아타마노 리본 트레이드 마크는 머리의 리본 明るく前向き 遠距離通勤 아카루쿠 마에무키 엔쿄리츠우킨! 밝고 긍정적이고 원거리 통근 一日一回 転びます♪ イエイ! 이치니치잇카이 코로비마스♪ 예이! 하루에 한 번씩 넘어집니다♪ 예이! え?自己アピールですか? 에? 지코아피루데스카? 에? 자기 어필이요? 私、大きな事故はしたことないですよ? 와타시, 오오키나 지코와 시타코토나이데스요? 저, 큰 사고는 친 적 없다고요? え?自分のこと?やだっ! 에?지분노 코토? 야닷! 에? 자기 소개요? 이런! リーダーって呼んでくださいね♪ 리닷테 욘데 쿠다사이네♪ 리더라고 불러주세요♪ 萩原雪歩 17歳です 하기와라 유키호 쥬나나사이데스 하기와라 유키호 17살이에요 男の人が大好きです! あっ! 오토코노 히토가 다이스키데스! 앗! 남성 분들이 정말 좋아요! 앗! 今のは、お茶と言い間違いを……! 이마노와, 오챠토 이이마치가이오 지금 건 차라고 말하려던 걸 실수로...! 穴を掘って、埋まってます~! 아나오 홋테, 우맛테마스~! 구멍 파고 묻혀있을게요~! 私、ダメな娘ですけど 와타시, 다메나코데스케도 저, 못 써먹을 애긴 하지만 自分を変えてみたいんです! 지분와 카에테미타인데스! 자신을 바꿔보고 싶어요! みんなの足場を組めるようなリーダー 밍나노 아시바오쿠메루요우나리다 모두의 발판을 다질 수 있을 만한 리더 目指しますぅ! 메자시마스! 노려보겠습니다! イエイ! 高槻やよいです! 예이! 타카츠키 야요이데스! 예이! 타카츠키 야요이에요! 貧乏だけど がんばります!けど 빈보오다케도 간바리마스!케도 가난하긴 하지만 힘내긴 하겠지만 とりあえず今日は 帰りますっ! 토리아에즈 쿄오와 카에리마스! 일단 오늘은 돌아가겠습니다! かしこく特売 いってきま~す!! 카시코쿠토쿠바이 잇테키마스!! 특별 할인 행사 다녀오겠습니다!! あのぅ、わたし 아노, 와타시 저기, 저는 何もできないかもですけど 나니모 데키나이카모데스케도 아무 것도 못 할지도 모르지만 元気にリーダー 겡키니 리다 힘차게 리더 やっちゃいま~っす! 얏차이마스! 해보겠습니다! みんなのアイドル 伊織ちゃん♪ 밍나노 아이도루 이오리쨩♪ 모두의 아이돌 이오리 쨩♪ かしこく綺麗で 何でもできちゃう 카시코쿠 키레이데 난데모데키챠우 머리 좋고 아름답고 뭐든지 할 수 있어 何なのその顔 文句あるわけ? 난나노 소노 카오 몬쿠 와루와케? 뭐야 그 표정 불만 있어? にひひっ♪ お仕置き決定ね♪ 니히힛♪오시오키 켓테이네♪ 니히힛♪ 벌을 좀 줘야겠네♪ にひひっ♪ 니히힛♪ 니히힛♪ 私がリーダーなのは当然よねぇ 와타시가 리더나노와 토오젠다요네 내가 리더인 건 당연하지 伊織ちゃんと愉快な…… 이오리쨩토 우카이나.... 이오리 쨩과 유쾌한 下僕達の、ね♪ 게보투타치노, 네♪ 하인들, 이구나♪ 春香「え?私がリーダーじゃないの?」 에? 와타시가 리다쟈나이노? 하루카 : 응? 내가 리더 아니었어? 伊織「何いってんの?私に決まってるじゃない!」 나니 잇테노? 와타시니 키맛테루쟈나이! 이오리 : 무슨 소리야? 나인게 당연하잖아! 雪歩「あのぅ、私も……」 아노, 와타시모.... 유키호 : 저기, 나도... 春香・伊織「雪歩はだまってて!」 유키호와 다맛테테! 하루카, 이오리 : 유키호는 가만히 있어! 雪歩「やっぱり、ひどい~!」 얏빠리, 히도이~! 유키호 : 역시 너무해~! やよい「あの、みんなリーダーにすれば?」 아노, 밍나 리다니 스레바? 야요이 : 저기, 모두가 리더인 건 어때요? 春香・伊織・雪歩「みんなぁ?」 밍나? 하루카, 이오리, 유키호 : 모두가? やよい「はい!」 하이! 야요이 : 네! 春香「なるほど」 나루호도! 하루카 : 그렇구나! 雪歩「みんな一緒だね!」 민나 잇쇼다네! 유키호 : 모두 함께구나! 春香・雪歩・やよい・伊織「さあ、行きましょう!」 사아, 이키마쇼오! 하루카, 유키호, 야요이, 이오리 : 자, 가자! 一歩前進!前進!たまに中断!そんな時もあるさ 잇포젠신! 젠신! 타마니츄우단! 손나 토키모 아루사 일보 전진! 전진! 가끔은 중단! 그런 때도 있지 無理せずに完走!完走!次は楽勝!できるといいのだけど 무리세즈니 칸소오! 칸소오! 츠키와 라쿠쇼오! 데키루토 이이노다케도 무리하지 말고 완주! 완주! 다음에는 낙승! 할 수 있으면 좋겠지만 それがうちらのやり方だから 소레가 우치라노 야리카타다카라 그게 우리들의 방식이니까 自分 我那覇響だぞっ! 지분 가나하 히비키다조! 자신 가나하 히비키라고! 何をやっても 完ペキさー! 나니오 얏테모 칸베키사 -! 뭘 해도 완벽하단 말이지-! 具体的には えっと、その…… 쿠타이테키니와 엣토, 소노.... 구체적으로는 저기, 그게... と、とにかく自分は完ペキさーっ!? 토, 토니카쿠 지분와 칸베키삿!? 어, 어쨌든 자신은 완벽하단 말이지-!? ふふん! 自分以外に 후훙! 지분이가이니 후훙! 자신 이외에 リーダーが、つとまるわけないさー! 리다가, 츠토마루와케나이사! 리더가 어울릴 사람은 없단 말이지-! ね、いぬ美もそう思うでしょ……って、 네에, 이누마모 소우오모우데숏....테, 그치, 이누미도 그렇게 생각....앗, うぎゃー、いぬ美が逃げたーっ! 우갸, 이누미가 니게탓! 우갸-, 이누미가 도망쳤다! 四条貴音と申します 시죠 타카네토 모시마스 시죠 타카네라고 합니다 ...... ...... [5] それ以上は秘密です。ふふっ 소레이죠와 히미츠데스, 후훗. 그 이상은 비밀입니다. 후훗. はて? 하테? 그래서? リーダーとは一体何なのでしょうか? 리다토와 잇타이 난나도데쇼우카? 리더라는 것은 대체 무엇인지요? 横文字とは、難しいですねぇ…… 요코모지토와 무즈카시이데스네...... 서양글자라는 것은 어렵군요... 最近うわさの 双海真美 사이킨우와사노 후타미 마미 요새 소문이 자자한 후타미 마미 マニアに人気の 中学生! 마니아니닌키노 츄카쿠세이! 마니아에게 인기 폭발 중학생! 彼氏も人気も ほしいけど 카레시모닌티모 호시이케도 남친도 인기도 있으면 좋겠지만 兄ちゃんがいれば ま、いいや 니쨩가이레바 마, 이이야 오빠만 있으면 뭐, 됐어! んっふっふ~! 응훗후~! 응훗후~! リーダーなら、真美におまかせだよっ! 리다나라 마미니오마카세다욧! 리더라면 마미에게 맡겨줘! 真美、絶対みんなを 마미, 젯타이니 민나오 마미, 반드시 모두를 ブラジルに、連れて行くかんね! 브라질니 츠레테이쿠칸네! 브라질에 데려가 줄테니까! 双海亜美です 妹です はっ! 후타미 아미데스 이모우토데스 핫! 후타미 아미입니다! 여동생입니다! 핫! それってこれってもしかして!? 그거랑 이거랑 합치면 설마!? 소렛테코렛테 모시카시테!? 妹キャラってことだから 이모우토캬랏데 코토다카라 여동생 캐릭터라는 거니까 ●●●●人気 大確定っ! ●●●●닌키 다이카쿠테잇! 로●●에게 인기 대확정! 亜美にリーダー頼むなんて 아미니 리다오타노무난테 아미에게 리더를 맡기다니 なかなか、わかってるね! 나카나카, 와캇테루네! 꽤 뭘 좀 알고 있네! 亜美、絶対みんなを 아미, 젯타이 민나오 아미, 반드시 모두를 ブラジルに 連れて行くかんね! 브라지루니 츠레테이쿠칸네! 브라질에 데려가 줄테니까! 響「よし、みんな! 自分についてくるんだ!」 요시, 민나! 지분니츠이테쿠룬다! 히비키 : 좋아, 모두! 자신을 따르라! 亜美・真美「えー! ひびきんじゃ、なんか頼りないよー!」 에-! 히비킨쟈, 난타타요리나요! 아미, 마미 : 에이! 히비킹은 왠지 못 믿겠어-! 貴音「確かにそうですね」 타시카니 소우데스네 타카네 : 확실히 그렇군요. 響「うぎゃー! じゃ、どうするんだよ!」 우갸-! 쟈, 도우스룬다요! 히비키 : 우갸-! 그럼 어떡할거야! 真美「ここは、真美が」 코토와, 마미가 마미 : 여기선 마미가. 亜美「いや、亜美が!」 이야, 아미가! 아미 : 아니, 아미가! 貴音「私が」 와타쿠시가 타카네 : 제가. 響「じゃ、自分が!」 亜美・真美・貴音「どうぞ、どうぞ」 쟈, 지분가! / 도-죠, 도-죠 히비키 : 그럼 자신이! / 아미,마미, 타카네 : 그럼 그렇게 하죠. 響「うぎゃー!なんなの、もー!」 우갸-! 난나노, 모-! 히비키 : 우갸-! 뭐하는 거야, 진짜-! 一致団結!団結!時に衝突!後腐れないように 잇치단케츠! 단케츠! 토키니 쇼오토츠! 쿠사레나이요 일치 단결! 단결! 가끔은 충돌! 뒤탈 없도록 とりあえず円満!円満!すべて相談! 토리아에즈 엔만! 엔만! 스베체 소오단! 일단 원만! 원만! 모두 다 상담! つまらないことでも 츠마라나이 코토데모 시시한 일이 있어도 みんなまとめてアイドルマスター 민나 마토메테 아이도루마스타 모두 함께 모여 아이돌 마스터 一歩前進!一歩前進!(前進…) 잇포젠신! 잇포젠신! (젠신....) 일보 전진! 일보 전진! (전진) 一致団結!一致団結!(団結…) 잇치단케츠! 잇치단케츠! (단케츠...) 일치단결! 일치단결! (단결) 名前は 如月千早です 나마에와 키사라기 치하야데스 이름은 키사라기 치하야입니다. アイドルに 興味ありません でも 아이도루니 쿄오미 아리마센 데모 아이돌에는 흥미 없습니다. 하지만 歌えるチャンスが あるならば 우타에루 챤스가 아루나라바 노래할 수 있는 찬스가 있다면 くちばしつけて がんばります くっ 쿠치바시츠케테 간바리마스 큿 부리를 달고서 열심히 하겠습니다. 큿! やるからには 야루카나니와 하는 김에는 どのようなことでも全力を尽くします 도노 요오나 코토데모 젠료투오 츠쿠시마스 어떤 일에도 전력을 다 하겠습니다. リーダーの大役 리다노 타이야쿠 리더의 중대한 임무 お引き受けいたします 오히키 우케이타시마스 맡도록 하겠습니다. ボクの名前は 真といいます 보쿠노 나마에와 마코토토 이이마스 제 이름은 마코토라고해요 ダンスは 結構得意です へへっ 단스와 켓코오토쿠이데스. 헤헷 댄스는 꽤 특기에요. 헤헷. おかげでモテモテ 嬉しいけれど 오카게데 모테모테 우레시이케레도 덕분에 인기폭발 기쁘긴하지만 相手は全員 女の子 くぅ 아이테와 젠인 온나노코 크아 상대는 전부 여자 애들 크으! よ~し!リーダーとして 요시 리다토시테 좋~아! 리더로서 バリバリ気合い、いれていきますよ! 바리바리 키아이, 이레테 이키마스요! 팍하고 기합을 넣고 가겠습니다! ん、あ、プリプリの方が 응, 아, 프리프리노 호오가 응, 아, 하늘하늘거리는 편이 女の子らしいですかね? 온니노코라시이데스카네? 여자 애 다울까요? 三浦あずさと 申します 미우라 아즈사토 모오시마스 미우라 아즈사라고 합니다. おっとりしてると いわれます 옷토리 시테루토 이와레마스 나긋나긋하다는 소리 자주 들어요 運命の人は どこかしら あと 운메이노 히토와 도코카시라 아토 운명의 사람은 어디일까 그리고 事務所の場所は どこかしら 지무쇼노 바쇼와 도코카시라 사무소가 있던 곳은 어디일까 そうですねぇ 소오데스네 그렇네요 やはり最年長ですから 야하리 사이넨쵸오데스카라 역시 제일 연장자니까요 うふふ、リーダー 우흐루, 리다 우후후, 리더 お引き受けいたしますわ 오히키 우케시마스 맡도록 하겠습니다 ミキの名前は 星井美希 미키노 나마에와 호시이 미키 미키의 이름은 호시이 미키 15歳だから 結婚できるよ 쥬고사이다카라 겟콘데키루요? 15살이니까 결혼할 수 있어[6] 最近まじめに アイドルしてるの 사이킨마지메니 아이도루시테루노 요새는 진지하게 아이돌하고 있어 昼寝は1日 5回だし あふぅ 히루네와 이치니치 고카이다시 아후~ 낮잠은 하루에 5번이고 아후우 え!? い、いきなりミキにリードしてって・・・・・! 에!? 이, 이키나리미키니 리도시텟테....! 에!? 가, 갑자기 미키에게 리드해달라니...! えへ、ハニーってば やっぱエッチだよね! 에헤, 하닛테바 얏바엣치다요네! 에헤, 허니는 역시 변태구나! あはっ☆ 아핫☆ 아핫☆ そうです 私が秋月律子 소오데스요 와타시가 아키즈키 리츠코 그래요 제가 아키즈키 리츠코 歌って踊れる プロデューサー 우탓테오도레루 프로듀사 노래하고 춤 출수 있는 프로듀서 スーツとメガネで ガンガン営業! 스츠토 메가네데 간간에이교우! 슈트랑 안경 차림으로 팍팍 영업! 頼れる同僚 募集中! 타요레루도료 보-슈-츄! 믿음직한 동료 모집 중! え?私にアイドルやってくれ、ですか? 에? 와타시니 아이도루 오얏테쿠레, 데스카? 에? 제가 아이돌을 해 달라고요? そ、そうね、あなただけの 소, 소우네, 아나타다케노 그, 그렇네요. 당신만의 アイドルになら・・・・・って、 아이도루니라..... 앗테, 아이돌이 되어...아니, 何てこと言わせるんですかーっ!? 난테코토이와 세룬데스카앗!? 무슨 말을 시키시려는 건가요!? 真「リーダー多すぎないか?」 리다, 오오스기나이카? 마코토 : 리더가 너무 많지 않아? 律子「ほら、ちゃっちゃと決めちゃいなさい!」 호라, 챳챠토 키메챠이나사이! 리츠코 : 자자, 빨리빨리 정해! あずさ「まあ、どうしましょう?」 마아, 도요시마스요? 아즈사 : 어머, 어떡하죠? 美希「それじゃあ リーダーとか やめにするの!」 소레쟈아 리다토카 아메니스루노! 미키 : 그럼 리더 같은 거 없는 걸로 하는 거야! 千早「そうね、リーダーなんて必要ない」 소오네, 리다난테 히츠요오 나이 치하야 : 그래, 리더같은 건 필요 없지. 律子・あずさ「だって私たちみんな」 닷테 와타시타치 민나 리츠코, 아즈사 : 왜냐하면 우리들 모두 千早・美希・真「仲間だもんね!」 나카마다몬네! 치하야, 미키, 마코토 : 동료니까! 一歩前進!前進!たまに中断!そんな時もあるさ 잇뽀센신 센신 타마니 츄-단 손나 토키모 아루사 일보전진! 전신! 때로는 중단 그런 떄도 있지만 無理せずに完走!完走!次は楽勝!できるといいのだけど 무리세즈니 칸소- 칸소- 츠기와 라쿠쇼- 데키루토 이이노다케도 무리하지 않고 완주! 완주! 다음은 낙승! 할 수 있으면 좋겠네 それがうちらのやり方だから 소레가 우치라노 야리카타다카라 그게 우리의 방식이야 一致団結!団結!時に衝突!後腐れないように 잇치단케츠 단케츠 토키와 쇼-토츠 아토쿠사레나이요-니 일치단결! 단결! 때로는 충돌! 뒤끝은 없이 とりあえず円満!円満!すべて相談!つまらないことでも 토리아에즈 엔만 엔만 스베테 소-단 츠마라나이코토데모 일단 원만! 원만! 모두 상담! 사소한 일이라도 みんなまとめてみんなまとめてみんなまとめてアイドルマスター 민나 마토메테 민나 마토메테 민나 마토메테 아이도루마스타- 모두 함께 모두 함께 모두 함께 아이돌마스터 |
- ↑ 드라마 태양의 후예에서도 경례구호로 쓰인다. 아마 특전사 부대라는 설정 때문인 듯 하다.
- ↑ 곡이 IM@S ALLSTARS1641 명의로 되어 있다. 1641의 뜻은 765+876. 961이 없는 이유는 프로젝트 페어리 멤버 전원이 모가지 당해 765으로 이적했기 때문.
- ↑ 유키호는 차를 좋아한다는 것을 남자를 좋아한다고 말실수, 아미는 'XXX들한테 인기확정 등.
- ↑ 여담으로 그 세 성우가 단결 오리지널에 참여하지 않았던 성우임을 생각해보면 꽤나 묘하다.
- ↑ 두 소절동안 아무말도 안한다(...)
- ↑ 사실 일본 민법에서는 16살 부터 결혼이 가능하다(...). 유토리 컨셉은 여전하다.