575

혹시 GO! GO! 575을(를) 찾아오셨나요?

정수 (500~599)
500501502503504505506507508509
510511512513514515516517518519
520521522523524525526527528529
530531532533534535536537538539
540541542543544545546547548549
550551552553554555556557558559
560561562563564565566567568569
570571572573574575576577578579
580581582583584585586587588589
590591592593594595596597598599
400~499500~599600~699

575 = 52×23

1 자연수

574보다 크고 576보다 작은 자연수. 합성수로, 소인수분해하면 52×23이다.

2 날짜

3 교통

4 하이쿠의 음절

하이쿠 문서 참조.

5 퍼퓸의 곡

부자연스러운 걸/내추럴하게 사랑해줘VOICE/575ねぇ
Perfume의 4번째 앨범 JPN 수록곡
The Openingレーザービーム (Album-mix)GLITTER (Album-mix)ナチュラルに恋して
MY COLOR時の針ねぇ微かなカオリ
575VOICE心のスポーツHave a Stroll
不自然なガールスパイス

일본의 걸그룹 Perfume의 2010년 8월 11일에 발매된 싱글인 VOICE 의 커플링 곡.
일본의 휴대전화 서비스인 KDDI에서 발매하는 iida계열 브랜드의 폴더폰인 Light Pool 광고에 타이업 되기도 했다.[1]
이 때문인지 정작 레코쵸크에 타이업 된 A면 VOICE를 제치고 벨소리 차트 1위를 해버리는 엄청난 짓을 저지르기도...
몽환적이고 동양적인 분위기가 특징이며 멤버들이 최초로 랩에 도전하기도 했다.
제목인 575가 의미하는 건 일본의 시인 하이쿠, 자세히 들어보면 가사가 5,7,5음절로 떨어진다.

5.1 가사

この恋は 負けたくないの Give it Give it up
코노 코이와 마케타쿠나이노 Give it Give it up
이 사랑은 지고싶지 않은걸 Give it Give it up
熱い風 吹く季節に 心揺れる
아쯔이카제 후쿠키세츠니 코코로유레루
뜨거운 바람이 부는 계절에 마음이 흔들려
今もまだ 信じられはし ないけれど
이마모마다 신지라레시 나이케레도
지금도 아직 믿어지지 않지만
あの言葉 心に刺さっ たままなの
아노고토바 코코로니사삿 타마마나노
그 말이 마음에 박혀 있는걸

会えなくて気持ちはどこにあるのかな
아에나쿠테 키모치와 도코니 아루노카나
만날 수 없어서 마음은 어디에 있는걸까?
会いたくてでも打つ文字が見つからない
아이타쿠테 데모 우츠모지가 미츠카라나이
만나고 싶은데- 하지만 문자를 어떻게 보내야 할지 모르겠어
この距離がすぐに縮まればいいのに
코노쿄리가 스구니 치지마레바 이이노니
이 거리가 바로 닿으면 좋을텐데
不機嫌なボーイ キミになんで送ればいいの?
후키게나보이 키미니 난테 오쿠레바 이이노
까다로운 그대 그대에게 뭐라고 보내야 하나요?

575で言葉遊び並べ ああ キミの心探りたいの
고시츠고데고토바아소비나라베 아아 키미노코코로사구리타이노
575의 말을 장난치며 늘어놓고 아아 그대의 마음을 더듬어 보고 싶어
123ゆるゆる過ぎてる 最終電車もう終わってる
One two three 유루유루스기테루 사이슈우덴샤 모오 오왓테루
123 너무나도 흔들거려 막차도 이젠 끊겼는걸
「あーヒマなう」 これってチャンス?
아-히마나우 코렛테 챤스?
"아 한가해" 이건 찬스?
ボチボチボタンをプッシュなう
보치보치 보탄오 풋슈나우
타닥타닥 버튼을 눌러봐
目をつぶって返信を祈る キミに屆けこの気持ちを乗せて
메오츠붓테 헨신오 이노루 키미니 토도케 코노키모치오 노세테
눈을 감고 답장이 오길 기도해 그대에게 닿기를 이 마음을 싣고서

「ねえねえ今なにしてるの?」
네네 이마 나니시테루노?
"있지, 지금 뭐 하고 있어?"
「そろそろ寢ようと思ってた」
소로소로 네요오토 오못테타
"이제 자러 갈까 생각했어"
あたしぜんぜん眠たくないけどからの
아타시 젠젠 네무타쿠 나이케도 카라노
나 전혀 자고싶지 않은데- 하는 것에서 시작되는
真夜中2人のせめぎあい
마요나카노 후타리노 세메기아이
한밤중의 두사람의 논쟁
ナチュラルハイ
나츄라루하이
Natural High
今日はもう good night?
쿄우와모오 good night?
오늘은 이제 good night?
勝手な人でも好きな人
캇테나히토 데모 스키나히토
멋대로인 사람, 그래도 좋아하는 사람
おやすみ 季節はまだ終わってないよ
오야스미 키세츠와마다 오왓테나이요
잘 자요. 계절은 아직 끝나지 않았어

会えなくて気持ちはどこにあるのかな
아에나쿠테 키모치와 도코니 아루노카나
만날 수 없어서 마음은 어디에 있는걸까?
会いたくてでも打つ文字が見つからない
아이타쿠테 데모 우츠모지가 미츠카라나이
만나고 싶은데- 하지만 문자를 어떻게 보내야 할지 모르겠어
この距離がすぐに縮まればいいのに
코노쿄리가 스구니 치지마레바 이이노니
이 거리가 바로 닿으면 좋을텐데
不機嫌なボーイ キミになんで送ればいいの?
후키게나보이 키미니 난테 오쿠레바 이이노
까다로운 그대 그대에게 뭐라고 보내야 하나요?

575で言葉遊び並べ ああ キミの心探りたいの
고시츠고데고토바아소비나라베 아아 키미노코코로사구리타이노
575의 말을 장난치며 늘어놓고 아아 그대의 마음을 더듬어 보고 싶어
123ゆるゆる過ぎてる 最終電車もう終わってる
One two three 유루유루스기테루 사이슈우덴샤 모오 오왓테루
123 너무나도 흔들거려 막차도 이젠 끊겼는걸
「あーヒマなう」 これってチャンス?
아-히마나우 코렛테 챤스?
"아 한가해" 이건 찬스?
ボチボチボタンをプッシュなう
보치보치 보탄오 풋슈나우
타닥타닥 버튼을 눌러봐
目をつぶって返信を祈る キミに屆けこの気持ちを乗せて
메오츠붓테 헨신오 이노루 키미니 토도케 코노키모치오 노세테
눈을 감고 답장이 오길 기도해 그대에게 닿기를 이 마음을 싣고서

「ねえねえ今なにしてるの?」
네네 이마 나니시테루노?
"있지, 지금 뭐 하고 있어?"
「そろそろ寢ようと思ってた」
소로소로 네요오토 오못테타
"이제 자러 갈까 생각했어"
あたしぜんぜん眠たくないけどからの
아타시 젠젠 네무타쿠 나이케도 카라노
나 전혀 자고싶지 않은데- 하는 것에서 시작되는
真夜中2人のせめぎあい
마요나카노 후타리노 세메기아이
한밤중의 두사람의 논쟁
ナチュラルハイ
나츄라루하이
Natural High
今日はもう good night?
쿄우와모오 good night?
오늘은 이제 good night?
勝手な人でも好きな人
캇테나히토 데모 스키나히토
멋대로인 사람, 그래도 좋아하는 사람
おやすみおはよう季節はまだ終わってないよ
오야스미 오하요 키세츠와마다 오왓테나이요
잘 자요. 잘 잤어? 계절은 아직 끝나지 않았어

あのコには わたしたくない Give it give it up
아노코니와 와타시타쿠나이 Give it give it up
그아이에게는 넘겨주고 싶지 않아 Give it give it up
暑い風吹く季節に涙拭いて
아쯔이카제 후쿠키세츠니 나미다후이테
더운 바람이 부는 계절에 눈물닦으며
今もまだ信じられはしないけれど
이마모마다 신지라레나이케레도
지금도 아직 믿어지지 않지만
あの言葉心に刺さったままなの
아노고토바 코코로니사삿타마마나노
그 말이 마음에 박혀 있는걸

会えなくて気持ちはどこにあるのかな
아에나쿠테 키모치와 도코니 아루노카나
만날 수 없어서 마음은 어디에 있는걸까?
会いたくてでも打つ文字が見つからない
아이타쿠테 데모 우츠모지가 미츠카라나이
만나고 싶은데- 하지만 문자를 어떻게 보내야 할지 모르겠어
この距離がすぐに縮まればいいのに
코노쿄리가 스구니 치지마레바 이이노니
이 거리가 바로 닿으면 좋을텐데
不機嫌なボーイ キミになんで送ればいいの?
후키게나보이 키미니 난테 오쿠레바 이이노
까다로운 그대 그대에게 뭐라고 보내야 하나요?

출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)
  1. 이전에도 퍼퓸의 프로듀서인 Capsule의 악곡이 iida계열 브랜드(이쪽은 iida PLY 및 iida PRISMOID)와 타이업된적도 있었다.