G선상의 신데렐라
1 개요
TVA 1기 BD 5권 특전 음반 | |
Track 01. G線上のシンデレラ | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 이시쿠라 타카유키 (石倉誉之) |
편곡 | 람시니 (ラムシーニ) 이시쿠라 타카유키 (石倉誉之) |
가수 | 마츠우라 카난 쿠로사와 다이아 오하라 마리 |
2 소개
러브 라이브! 선샤인!! School idol project TVA 1기 BD 특전곡 | |
Pops heartで踊るんだもん! | 空も心も晴れるから |
Waku-Waku-Week! | Daydream Warrior |
G線上のシンデレラ | スリリング・ワンウェイ |
太陽を追いかけろ! |
▲ 풀 버전
▲ 싱글 발매 소식
2017년 1월 27일에 발매된 러브 라이브! 선샤인!! 애니메이션 1기 BD 5권 특전곡이다. 센터는 오하라 마리.
러브라이브 곡에서는 다소 찾아보기 힘들었던 재즈풍 콩트곡이다. 신데렐라가 춤추는 모습을 연상케하는 인상적인 가사내용과 곡의 장르 특유의 분위기가 어우러져 좋은 평가를 받고 있다.
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 문서: 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서 | ||||
??? | → | G線上のシンデレラ | → | ??? |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT (RANDOM) | MASTER (RANDOM) | |
레벨 | 2 | 5 | 8 | 10 | |
노트 수 | 104 | 200 | 342 | 520 | |
BPM | 228 | ||||
비고 |
곡 전체가 개박+폴리리듬 롱잡놋 폭타로 도배되어있다. 여태까지 나온 대표적인 개박엇박곡들인 다링이나 아네모네 하트 또는 제로 투 원같은 엇박이라고 단순히 생각하며 치다간 어느 순간 판정이 연쇄로 분쇄되는 걸(...) 경험할 수 있다. 이 곡의 특징은 스쿠페스에서 좀처럼 보기 힘든 중반부부터 시작되는 228BPM의 1/6박 폴리리듬 롱잡놋 폭타이다. 박자가 매우 어려워 풀콤난이도는 어지간한 11성 상급곡들과 어깨를 나란히 하며 BPM또한 매우 빠르고 노트가 한 곳에 집중적으로 밀도가 몰려있는 패턴이 많아 박자처리와 가독성이 미칠듯이 떨어진다. 또한 스쿠페스에서 좀처럼 보기 힘든 특이한 패턴의 엇박이 많아 초견 풀콤은 매우 어려우며 어지간한 11성 이상을 풀콤치는 사람들도 꽤나 고전할 수 있다. 박자감각에 따른 개인차로 매우 까다로운 곡이기 때문에 충분히 숙지하며 풀콤을 노려야 한다.
4 가사
したいこと言ってみてよね Please! 시타이 코토 잇테미테요네 Please! 하고 싶은 거 말해보라구 Please! 騒ぎたい気分だからさ 사와기타이 키분다카라사 소란피우고 싶은 기분이니까 말야 とんでもなんでも 叶えちゃう 톤데모 난데모 카나에챠우 뭐든지 아무거나 이루어줄게 いきなりすぎるでしょう No! 이키나리스기루데쇼 No! 너무 갑작스럽잖아 No! わかんないけど面白そう 와칸나이케도 오모시로소오 잘은 모르겠지만 재밌겠네 おしえておしえて どんなこと? 오시에테 오시에테 돈나코토? 가르쳐줘 가르쳐줘 어떤 거야? 「だから!なんでもって言ってるでしょ!」 「다카라! 난데못떼 잇테루데쇼!」 「그러니까! 뭐든지라고 말했잖아!」 「何でもって……。オーケストラで踊るダンスパーティとか?」 「난데못떼……. 오-케스토라데 오도루 단스 파-티-토카?」 「뭐든지라니…… 오케스트라로 춤추는 댄스 파티라거나?」 「フッ、まさかね……?」 「훗, 마사카네……?」 「훗, 말도 안 되잖아……?」 「あっ、そういえば船の上でパーティーってやってみたかったんだ!」 「앗, 소오이에바 후네노 우에데 파-팃-떼 얏테미타캇탄다!」 「앗, 그러고보니 선상에서의 파티 같은 거 해보고 싶었어!」 おっと名案かも!? 옷토 메이안카모!? 오, 좋은 아이디어일지도!? ドレス着ちゃおうか ウインナ・ワルツで! 도레스 키챠오오카 윈나 와르츠데! 드레스 입어버릴까, 비엔나 왈츠로! Shall we dance? 夢のように踊りましょう 유메노요오니 오도리마쇼오 꿈꾸는 것처럼 춤춰보자 一夜の忘れられないシンデレラ 히토요노 와스레라레나이 신데레라 하룻밤의 잊을 수 없는 신데렐라 靴を脱いでおけば無くさないよ かるくはやく 쿠츠오 누이데오케바 나쿠사나이요 카루쿠 하야쿠 구두를 벗어두면 잃어버릴 일도 없어, 가볍게 빠르게 誰を呼ぼうか? 盛り上がるね! 다레오 요보오카? 모리아가루네! 누구를 불러볼까? 즐겁겠네! 難しくないよきっとね Surprise! 무즈카시쿠나이요 킷토네 Surprise! 분명 어렵지 않을 거라구 Surprise! よろこぶ顔見たいから 요로코부 카오 미타이카라 기뻐하는 얼굴 보고 싶으니까 いっさいがっさい 叶えちゃう 잇사이 갓사이 카나에챠우 남김없이 모조리 이루어줄게 まさか本気だったなんて Stop! 마사카 혼키닷타난테 Stop! 설마 진심이었을 줄은 Stop! すごいよドキドキするね 스고이요 도키도키스루네 대단해 두근두근거리네 みんなでみんなで ダンスパーティー! 민나데 민나데 단스 파-티-! 다 함께 다 함께 댄스 파티! 見たことないくらい 大きなシャンデリア輝いて 미타 코토 나이쿠라이 오오키나 샹데리아 카가야이테 본 적도 없을 정도로 커다란 샹들리에 반짝이고 ヴァイオリンが優雅に 星のきらめきを誘うよ 바이오린가 유우가니 호시노 키라메키 사소우요 바이올린이 우아하게 별의 반짝임을 불러들이네 グラスをどうぞと 銀色のトレイが待ってるの 그라스오 도오조토 긴이로노 토레이가 맛테루노 잔을 받아주세요, 하고 은빛의 트레이가 기다리고 있어 少し緊張しちゃうね 스코시 킨쵸오시챠우네 살짝 긴장하게 되는걸 あわてないでにっこり笑って プリンセスみたいに! 아와테나이데 닛코리 와랏테 프린세스 미타이니! 당황하지 말고 싱긋 웃는 거야 프린세스처럼! Shall we dance? くるくると回りましょう 쿠루쿠루토 마와리마쇼오 빙글빙글 돌아보자 アリアは眠くなっちゃうよシンデレラ 아리아와 네무쿠낫챠우요 신데레라 아리아는 졸음이 찾아오는걸 신데렐라 だから精一杯楽しんじゃえ 疲れるまで 다카라 세잇빠이 타노신쟈에 츠카레루마데 그러니 전력으로 즐기는 거야 지칠 때까지 ずっと踊ろう? 盛り上がってね! 즛토 오도로오? 모리아갓테네! 계속 춤추자? 즐겨줘! 「そういえば、みんなワルツって踊れるの?」 「소오이에바, 민나 와르츠떼 오도레루노?」 「그러고보니, 다들 왈츠는 출 수 있어?」 「もちろん!ほら、一般常識ってやつ?」 「모치론! 호라, 잇빤죠오시킷떼 야츠?」 「물론! 말하자면, 일반 상식이라는 거?」 「本でなら見たことあるけれど……実践には至っていませんわ……」 「혼데나라 미타코토 아루케레도…… 짓센니와 이탓테이마셍와……」 「책에서는 본 적 있지만…… 직접 해본 적은 없어요……」 「もしかして……パートナーが必要なんじゃ!?」 「모시카시테…… 파-토나-가 히츠요오난쟈!?」 「혹시…… 파트너가 필요한 게!?」 「「「わお!!」」」 「「「와오!!」」」 「「「와오!!」」」 Shall we dance? Shall we dance? もちろん踊ろう! 모치론 오도로오! 물론 춤추자! Let's! dance!! Step with me!!! 船上だし誘ってよね ウインナ・ワルツで! 센죠오다시 사솟테요네 윈나 와르츠데! 선상이고 하니 요청해줘 비엔나 왈츠로! Shall we dance? Shall we dance? 夢のように踊りましょう 유메노요오니 오도리마쇼오 꿈꾸는 것처럼 춤춰보자 一夜の忘れられないシンデレラ 히토요노 와스레라레나이 신데레라 하룻밤의 잊을 수 없는 신데렐라 靴を脱いでおけば無くさないよ かるくはやく 쿠츠오 누이데오케바 나쿠사나이요 카루쿠 하야쿠 구두를 벗어두면 잃어버릴 일도 없어, 가볍게 빠르게 誰を呼ぼうか? 盛り上がるね! 다레오 요보오카? 모리아가루네! 누구를 불러볼까? 즐겁겠네! ずっと踊ろう? ずっと踊ろう! 盛り上がってね!! 즛토 오도로오? 즛토 오도로오! 모리아갓테네!! 계속 춤추자? 계속 춤추자! 즐겨줘!! |