1 개요
TVA 2기 BD 4권 구매 특전 음반 | |
300px | |
Track 01. Storm in Lover | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 마스다 타케시 (増田 武史) |
편곡 | 마스다 타케시 (増田 武史) |
가수 | 소노다 우미, 아야세 에리 |
2 상세
러브라이브! 2기 BD 4권 특전곡으로, 소노다 우미와 아야세 에리의 듀엣곡이다. 또한 러브라이브 음악 중 처음 시도되는 삼바 리듬의 곡이기도 하다.
에리우미가 괜히 있는 커플링이 아니라는걸 알려주는 사례
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 문서 : 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 2nd BD 특전곡 일람 | |||
シアワセ行きのSMILING! | ずるいよMagnetic today | ||
くるりんMIRACLE | Storm in Lover | ||
もしもからきっと | 好きですが好きですか? | ||
そして最後のページには |
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서 | ||||
MOMENT RING | → | Storm in Lover | → | さようならへさよなら! |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT (RANDOM) | MASTER (RANDOM) | |
레벨 | 2 | 5 | 8 | 10(10) | |
노트 수 | 108 | 178 | 312 | 494 | |
BPM | 120 | ||||
비고 |
제 32회 수집 이벤트 전용 악곡 |
Storm in Lover |
HARD 영상
다른 2기 BD 수집곡과 같이 이 곡도 수집 이벤트 곡으로 2016년 2월 5일 공개되었다.
하드의 경우 중간에 계단패턴이 연속으로 나오지만 어렵지 않게 풀콤할 수 있다.
EXPERT 영상
EXPERT는 전체적으로 삼바 리듬을 기반으로 한 개박이 주를 이루며, 274콤보부터 시작되는 ススメ→トゥモロウ식의 융단 폭격과 456콤보의 24비트 왕복 회오리 패턴이 백미. 회오리의 속도가 모 인어축제곡을 능가하므로 요주의.리얼 Storm in Lover
이로서 2기 BD 수집곡들은 4곡 연속으로 후살곡이 되는 기염을 토했다.
본 곡의 주요 지뢰패턴이 회오리이니만큼 회오리가 다 풀어진 랜덤은 통상보단 쉽게 보일 수도 있다. 하지만 막상 해보면 랜덤도 그닥 쉽지는 않다.
통상의 7연 융단폭격은 직선(ㅡ)형태의 동시타라 구분이 쉬운 반면 랜덤 동시타발광은 그런거 없다보니 순간 시야확보가 어려워진다. 참고로 이 융단폭격의 속도가 勇気のReason의 그것과 정확히 같다.[1]
450노트의 단타+왕복회오리가 구간이 좀 길다 보니 왕복회오리가 풀어진 산발트릴은 산발폭타 수준으로까지 발전한다.
따라서 회오리에 강하다면 랜덤이, 산발폭타에 강하다면 통상이 더 어려울 수 있다.
4 가사
- 우미 파트는 파란색, 에리 파트는 하늘색으로 표기하였다.
逢いたいのSummer 今年のSummer 아이타이노 Summer 코토시노 Summer 만나고 싶어 Summer 올해의 Summer あなたと私はひとつのストーリー 아나타토 와타시와 히토츠노 스토-리- 너와 나는 하나의 스토리 だから逃げちゃダメ 다카라 니게챠다메 그러니까 도망치면 안 돼 怯えちゃダメ 오비에챠 다메 두려워하면 안 돼 見つめあえば Storm in Lover 미츠메아에바 Storm in Lover 바라보면 Storm in Lover とまらない そう言ってもいい? 토마라나이 소우 잇테모 이이? 멈출수 없어, 그렇게 말해도 좋아? 目をそらした方が負けよ 메오 소라시타 호우가 마케요 눈을 떼는쪽이 지는거야 もうとまらない ふたりだけの浜辺で焦がれたい 모우 토마라나이 후타리다케노 하마베데 코가레타이 더는 멈출 수 없어 단 둘만의 해변에서 애태우고 싶어 Yes, No, say Yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ 코이에토 카와루 코노 아츠사 우케토메테요 사랑으로 변해가는 이 뜨거움을 받아줘 Yes, No, say Yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる 코타에와 아나타노 코코로가 킷토 오시에테 쿠레루 답은 분명 너의 마음이 알려줄거야 逢いたいのSummer 今年のSummer 아이타이노 Summer 코토시노 Summer 만나고 싶어 Summer 올해의 Summer 溶けそうな情熱はあなたのせいよ 토케소우나 죠네츠와 아나타노 세이요 녹을것 같은 정열은 너때문이야 身体中で呼んだ あなたを呼んだ 카라다쥬우데 욘다 아나타오 욘다 온몸으로 불렀어 너를 불렀어 離さないで You are my love 하나사나이데 You are my love 떨어지지 말아줘 You are my love 逢いたいのSummer 今年のSummer 아이타이노 Summer 코토시노 Summer 만나고 싶어 Summer 올해의 Summer あなたと私はひとつのストーリー 아나타토 와타시와 히토츠노 스토-리- 너와 나는 하나의 스토리 だから逃げちゃダメ 다카라 니게챠다메 그러니까 도망치면 안 돼 怯えちゃダメ 오비에챠 다메 두려워하면 안 돼 見つめあえば Storm in Lover 미츠메아에바 Storm in Lover 바라보면 Storm in Lover 帰らない そう言ってみたい 카에라나이 소우 잇테미타이 돌아가지 않는다고 말해보고 싶어 困らせてときめく…ひどい? 코마라세테 토키메쿠...히도이? 곤란하게 하고 설레여... 너무한거야? ねえ帰らない 抱きしめてとうながす波のリズム 네에 카에라나이 다키시메테토 우나가스 나미노 리즈무 저기, 안돌아가니 안아줘 라고 재촉하는 파도의 리듬 Yes, No, say Yes! 恋して激しい気持ちに流されたら 코이시테 하게시이 키모치니 나가사레타라 사랑해서 격렬한 기분에 휩쓸리면 Yes, No, say Yes! 本当の私がめざめて甘い夏が始まる 혼토노 와타시가 메자메테 아마이 나츠가 하지마루 진정한 내가 깨어나 달콤한 여름이 시작돼 大胆にSunset 踊ればSunset 다이탄니 Sunset 오도레바 Sunset 대담하게 Sunset 춤추면 Sunset あなたと過激な夢がみたい 아나타토 카케키나 유메가 미타이 너와 과격한 꿈을 꾸고 싶어 身体中で呼んだ あなとを呼んだ 카라다쥬우데 욘다 아나타오 욘다 온몸으로 불렀어 너를 불렀어 これは運命 You are my love 코레와 운메이 You are my love 이것은 운명이야 You are my love 大胆にSunset 踊ればSunset 다이탄니 Sunset 오도레바 Sunset 대담하게 Sunset 춤추면 Sunset 誘惑の胸元揺れるパフューム 유우와쿠노 무네모토 유레루 파퓨무 유혹의 품에서 흔들리는 향수 だから逃げちゃイヤ(逃げちゃイヤ…) 다카라 니게챠 이야 (니게챠 이야…) 그러니 도망치면 싫어 (도망치면 싫어…) 怯えちゃイヤ(怯えちゃイヤ…) 오비에챠 이야 (오비에챠 이야…) 두려워 하면 싫어 (두려워 하면 싫어…) 恋は嵐よ Storm in Lover 코이와 아라시요 Storm in Lover 사랑은 폭풍이야 Storm in Lover Yes, No, say Yes! 恋へと変わるこの熱さ受けとめてよ 코이에토 카와루 코노 아츠사 우케토메테요 사랑으로 변해가는 이 뜨거움을 받아줘 Yes, No, say Yes! 答えはあなたの心がきっと教えてくれる 코타에와 아나타노 코코로가 킷토 오시에테 쿠레루 답은 분명 너의 마음이 알려줄거야 逢いたいのSummer 今年のSummer 아이타이노 Summer 코토시노 Summer 만나고 싶어 Summer 올해의 Summer 溶けそうな情熱はあなたのせいよ 토케소우나 죠네츠와 아나타노 세이요 녹을것 같은 정열은 너 때문이야 身体中で呼んだ あなたを呼んだ 카라다쥬우데 욘다 아나타오 욘다 온몸으로 불렀어 너를 불렀어 離さないで You are my love 하나사나이데 You are my love 떨어지지 말아줘 You are my love 逢いたいのSummer 今年のSummer 아이타이노 Summer 코토시노 Summer 만나고 싶어 Summer 올해의 Summer あなたと私はひとつのストーリー 아나타토 와타시와 히토츠노 스토-리- 너와 나는 하나의 스토리 だから逃げちゃダメ 다카라 니게챠다메 그러니까 도망치면 안 돼 怯えちゃダメ 오비에챠 다메 두려워하면 안 돼 見つめあえば Storm in Lover 미츠메아에바 Storm in Lover 바라보면 Storm in Lover 恋は嵐よ Storm in Lover 코이와 아라시요 Storm in Lover 사랑은 폭풍이야 Storm in Lover |