- 상위 문서 : MOMENT RING
1 개요
μ’s Final Single : MOMENT RING | |
300px | |
Track 01. MOMENT RING | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 타카다 쿄 (高田 暁) |
편곡 | 타카다 쿄 (高田 暁) |
가수 | μ’s |
2 소개
2016년 3월 2일 발매된 μ’s 파이널 싱글의 타이틀곡. 2016년 2월 15일 선공개되었다. 6분 12초의 상당히 긴 노래.
노래 분위기는 SUNNY DAY SONG과 비슷하다. 전체적으로 시작의 노래였던 데뷔곡과 상당히 흡사하다. 스타일이나 비트, 느낌이 꽤 유사한게 특징. 즉 활기찬 노래이긴 한데 가사를 곱씹고 현재 상황을 생각하면서 들으면 눈물난다. 2절 이 후 가사가 마지막을 대놓고 암시하기에... 데뷔곡과 비슷한 곡 스타일에다가 같은 복장이라는 점이 상당히 인상적인 느낌을 준다.
도입부에서 멤버들이 순서대로 솔로로 부르는데, Super LOVE=Super LIVE!의 후렴구의 'Super LOVE, Super LIVE!' 복창 파트와 마찬가지로 애니메이션에서 뮤즈가 입부한 순서[1]와 같다. 파이널 싱글에서 이러니 의미심장하다.
노래 중간에 예전 μ’s의 곡들의 하이라이트 안무가 쓰였는데, 각 성우들의 안무의 출처는 다음과 같다.
쿠보 유리카: 僕らのLIVE 君とのLIFE
이이다 리호: Snow halation
Pile: 夏色えがおで1,2,Jump!
미모리 스즈코: もぎゅっと“love”で接近中!
닛타 에미: Wonderful Rush
우치다 아야: Music S.T.A.R.T!!
난조 요시노: 僕らは今のなかで
쿠스다 아이나: それは僕たちの奇跡
토쿠이 소라: START:DASH!!
550height=460px
이 곡의 제목에 대해서 팬들은 이와 같은 가설을 주장하기도 했다. 어디까지나 끼워맞추기이지만 그럴듯하다는 평
瞬間をリングへと閉じ込めて[2]
또한 해당 가사 부분에서 가져왔다고 보는 사람들도 있다.
2016년 3월 23일 태진노래방에 수록되었다. 번호는 27836. 뒤이어 4월 15일에는 금영노래방에 번호 44025로 수록되었다.[3]
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 문서 : 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서 | ||||
くるりんMIRACLE | → | MOMENT RING | → | Storm in Lover |
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 연계 퀘스트 전용 악곡 해금 순서 | ||||
Paradise Live | → | MOMENT RING |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT (RANDOM) | MASTER (RANDOM) | |
레벨 | 1 | 5 | 8 | 10 | |
노트 수 | 124 | 232 | 411 | 584 | |
BPM | 196 | ||||
비고 |
엇박이 없고 노트가 처음엔 느긋하게 떨어지는 것 같으나 400노트 넘는 8렙하드 답게 처음부분 이후 노트가 계속 떨어진다.
중간중간 손을 엄청 빨리 움직여줘야 하는 동시타 구간이 있고 후렴구의 단타패턴은 곡의 리듬 대로 나오기 때문에 리듬을 타며 치는게 중요하다.
계단 응용패턴이 엄청 많이 나온다. 특히 5번노트까지 가는 긴 계단과 대륙 횡단 계단이 많이 나오기에 계단에 약한 유저는 여기서 불지옥을 맛볼 것이다. 곡 내내 계속 나오는 롱놋 장난질과 중간 폭타는 정신차리고 쳐야 한다. 노트가 폭풍같이 떨어지고 그 패턴도 상당히 까다로워서 그냥 보고 치기엔 어렵다.
4 가사
출처: 럽갤 개념글
풀버전 가사 : 다른 개념글
각 멤버의 솔로 파트는 이미지 컬러로 표기하였다.
聞いてよ、今の気持ちは 키이테요, 이마노 키모치와 들어줘, 지금의 기분은 そうだな、そうだな 소오다나, 소오다나 그렇지, 그렇지 語りきれない 카타리키레나이 말로 다 할 수 없어 出会いからこれまでのことって 데아이카라 코레마데노 코톳떼 만났을 때부터 지금까지의 일은 長いようで短いだったね 나가이요오데 미지카이닷타네 긴 것 같았지만 짧았었나봐 僕らが一緒に見た光は銀河の海みたいだ (ね?) 보쿠라가 잇쇼니 미타 히카리와 긴가노 우미미타이다 (네?) 우리들이 함께 봤던 빛은 은하의 바다 같아 (그렇지?) 心がときめいた (Fantasic Moment) 코코로가 토키메이타 (Fantasic Moment) 마음이 두근거렸어 (Fantasic Moment) 叶えたい願いが物語を(招く) 카나에타이 네가이가 모노가타리오(마네쿠) 이루고 싶은 소원이 이야기를(불러들이네) 叶うときが来たのさ 카나우 토키가 키타노사 이루어낼 때가 온 거야 みんなの声が翼をくれたから(飛べたんだ) 민나노 코에가 츠바사오 쿠레타카라(토베탄다) 모두의 목소리가 날개를 주었으니까(날 수 있었던 거야) 飛べたんだ! 토베탄다! 날 수 있었던 거야! 無謀な夢から始まって 무보오나 유메카라 하지맛테 무모한 꿈에서 시작되어 奇跡のようにすべてが繋がって 키세키노요오니 스베테가 츠나갓테 기적처럼 모든 것이 이어져서 どうなるんだろう 도오나룬다로오 어떻게 되는 걸까 どきどきで毎日が冒険だったよ、いつも 도키도키데 마이니치가 보오켄닷타요, 이츠모 두근거려서 매일매일이 모험이었어, 언제나 これからはもっとよろしくね 코레카라와 못토 요로시쿠네 지금부터는 좀 더 잘 부탁할게 だって離れたり出来るはずないんだよ 닷테 하나레타리 데키루하즈나인다요 왜냐면 떨어지거나 할 수 있을 리가 없는거야 思い出だけじゃないからね 오모이데다케쟈나이카라네 추억만이 아니니까 말이야 新しい夢が生まれてくると 아타라시이 유메가 우마레테쿠루토 새로운 꿈이 태어날 거라고 僕たちは知ってるよ 보쿠타치와 싯테루요 우리들은 알고 있어 会いたい そんな気分なら 아이타이 손나 키분나라 보고 싶어 그런 기분이라면 …そうたねそうだねともに歌おう 소우다네 소우다네 토모니 우타오우 … 그렇지 그렇지 같이 노래하자 遠くにいたってかまわない 토오쿠니 이탓테 카마와나이 멀리 있더라도 괜찮아 胸の奥でわかりあえてる 무네노 오쿠데 와카리아에테루 마음 깊이서 서로 이해하니까 君にありがとうと なんども言ってもまだ足りない(ね!) 키미니 아리가토우토 난도모 잇테모 마다 타리나이 (네) 너에게 고맙다고 몇 번이고 말해도 여전히 부족해 (그치!) すてきな経験だって Wonderful moment 스테키나 케이켄닷테 Wonderful moment 멋진 경험이라고 Wonderful moment 伝えたい想いが次の扉(開く)次はどこへいこうか 츠타에타이 오모이가 츠기노 토비라 (히라쿠) 츠기와 도코에 이코우카 전해주고픈 마음이 다음 번 문을 (열어) 다음엔 어디로 갈까 みんなの声でいつまでも飛べるよ 元気いっぱい 元気いっぱい 민나노 코에데 이츠마데모 토베루요 겐키 잇파이 겐키 잇파이 모두의 목소리로 언제까지고 날 수 있어 힘차게, 힘차게! また飛べるよ! 마타 토베루요 다시 날 수 있어! 瞬間をリングへと閉じ込めて 슌칸오 링구에토 토지코메테 순간을 반지에 담아 いつも眺めてたい どの指がいいかな 이츠모 나가메테타이 도노 유비가 이이카나 언제든 바라보고 싶어 어떤 손가락이 좋을까 きれいだね…! 키레이다네 예쁘네…! キラキラの毎日をずっと忘れずにいてよ 키라키라노 마이니치오 즛토 와스레즈니 이테요 반짝이는 하루하루를 쭉 잊지말아줘 明日への地図はいつだって 아시타에노 치즈와 이츠닷테 내일에의 지도는 언제나 白く輝いて未来をえがいて 시로쿠 카가야이테 미라이오 에가이테 하얗게 반짝여서 미래를 그려서 思い出だけじゃないからね 오모이데 다케쟈 나이카라네 그저 추억이지만은 않을 테니까 終わらない青春はここにある 僕たちが知ってるよ 오와라나이 세이슌와 코코니 아루 보쿠타치가 싯테루요 끝없는 청춘은 여기에 있다고 우리가 알고 있어 君の笑顔大好きだから(Let's smile!) 키미노 에가오 다이스키 다카라 (Let's smile!) 네 미소를 좋아하니까 (Let's smile!) 終わらない夢 それでいいよね(Of course!) 오와라나이 유메 소레데 이이요네 (Of course!) 끝나지 않는 꿈, 그걸로 괜찮네 (Of course!) 君も僕もおんなじ夢の途中 いいよいいよなんどだって青春! 키미모 보쿠모 온나지 유메노 토츄우 이이요 이이요 난도닷테 세이슌 너도 나도 같은 꿈속에서 좋아 좋아 몇 번이고 청춘! 瞬間をリングへと閉じ込めて 슌칸오 링구에토 토지코메테 순간을 반지에 담아 いつも眺めてたい 指にキラリ 이츠모 나가메테타이 유비니 키라리 언제든 바라보고 싶어 손가락에서 반짝 無謀な夢から始まって 무보우나 유메카라 하지맛테 무모한 꿈에서 시작해서 奇跡のようにすべてが繋がって 키세키노 요우니 스베테가 츠나갓테 기적처럼 모든 게 이어지고 とうなるんだろう? 도우 나룬다로우 어떻게 되는 걸까? ドキドキで毎日が冒険だったよいつも 도키도키데 마이니치가 보우켄닷타요 이츠모 두근거려서 하루하루가 언제나 모험이었어 これからはもっとよろしくね 코레카라와 못토 요로시쿠네 앞으로는 더 잘 부탁할게 だって離れたりできるはずないんだよ 닷테 하나레타리 데키루 하즈 나인다요 왜냐면 떨어질 리가 없으니까 思い出だけじゃないからね 오모이데 다케쟈 나이카라네 그저 추억이지만은 않을 테니까 あたらしい夢が生まれてくると 아타라시이 유메가 우마레테 쿠루토 새로운 꿈이 생기리라고 僕たちは知ってるよ 보쿠타치와 싯테루요 우리는 알고 있어 |
5 여담
namu 사용자 문서가 통째로 MOMENT RING의 가사로 바뀌었다. 현재 문서에 노래 가사가 나와있다. 작별에 관한 곡인듯. 실제 그 노래가 μ’s의 마지막 싱글 노래라는 점에서 의미심장하다.
파이널이라서 인지 지금까지의 뮤즈의 곡들이 잘 맞아 들어간다. ???이거뭐야 약을 몇사발 드링킹 한거지? 무슨 마약하시길래 이런생각을 했어요?
- ↑ 호노카 → 코토리 → 우미 → 하나요 → 린 → 마키 → 니코 → 에리 → 노조미
- ↑ 순간을 반지에 담아.
- ↑ 참고로 태진과 금영의 제목의 대소문자 표기가 다른데, 태진은 "Moment Ring", 금영은 "MOMENT RING"으로 수록되어 있다.