이야기 시리즈 애니메이션 삽입곡 | |||
제목 | 챕터 | OP | ED |
바케모노가타리 | 히타기 크랩 | staple stable | 君の知らない物語 |
마요이 마이마이 | 帰り道 | ||
스루가 몽키 | ambivalent world | ||
나데코 스네이크 | 恋愛サーキュレーション | ||
츠바사 캣 | sugar sweet nightmare | ||
니세모노가타리 | 카렌 비 | 二言目 | ナイショの話 |
marshmallow justice | |||
츠키히 피닉스 | 白金ディスコ | ||
네코모노가타리 (흑) | 츠바사 패밀리 | perfect slumbers | 消えるdaydream |
모노가타리 시리즈 2nd Season | 츠바사 타이거 | chocolate insomnia | アイヲウタエ |
마요이 강시 | happy bite | ||
나데코 메두사 | もうそう♥えくすぷれす | その声を覚えてる | |
시노부 타임 | white lies | ||
히타기 엔드 | 木枯らしセンティメント | snowdrop | |
fast love | |||
스루가 데빌 | the last day of my adolescence | 花痕 -shirushi- | |
츠키모노가타리 | 요츠기 돌 | オレンジミント | border |
오와리모노가타리 | 오기 포뮬러 | decent black | さよならのゆくえ |
소다치 리들 | mathemagics | ||
소다치 로스트 | 夕立方程式 | ||
시노부 메일 | mein schatz | ||
코요미모노가타리 | 해당 문서 참조 | 해당 문서 참조 | whiz |
width=100% | |
곡명 | sugar sweet nightmare |
방영화수 (BD/DVD 기준) | 바케모노가타리 11, 13~15화[1] |
보컬 (캐릭터/성우) | 하네카와 츠바사/호리에 유이 |
작사 | meg rock |
작곡·편곡 | 코우사키 사토루 |
TVA 버전[2] 후방주의
BD 수록 버전[3] 후방주의 1분경이 하이라이트
풀 버전 (뒤에 누가 있으면 이걸로 듣자)
sugar sweet nightmare
1 개요
애니메이션 바케모노가타리 중 츠바사 캣 파트(11화~15화)의 오프닝 곡. 단 아라라기와 센조가하라만 나오는 12화는 staple stable로 대체됐다. 하네카와는 한 프레임도 안 나오는 환데 당연하지
바케모노가타리의 다른 오프닝들이 코요미모노가타리에서 재사용될 때, 이 곡만 perfect slumbers에게 그 자리를 빼앗겼다.
참고로 오프닝 영상이 매우 야하다.오프닝 영상 실사판(11, 13화)은 에로물, 애니판(14~15화)은 능욕물급의 수위를 자랑한다. 본다면 주변에 누가 없는지 우선 확인하자.
2 가사
오프닝 영상에 나오는 부분은 굵게 표시
恋しくて 愛しくて 止まらない 코이시쿠테 이토시쿠테 토마라나이 사랑하기에, 사랑하기에 주체하질 못하겠어 せめてこの心は 君の元へ 세메테 코노 코코로와 키미노 모토에 하다못해 이 마음은 너의 곁으로 君が思うほど 天使じゃないから 키미가 오모우호도 텐시쟈나이카라 네가 생각하는 만큼 천사가 아니니까 きらめく気持ちが 魑魅魍魎 키라메쿠 키모치가 치미모오료오 반짝이는 마음은 이매망량 いっそのこともう 悪魔になれたら 잇소노코토모오 아쿠마니 나레타라 차라리 이대로 악마가 되어버린다면 つぶやく言葉は 意味朦朧 츠부야쿠 코토바와 이미모오로오 중얼거리는 말은 의미몽롱 あの日のままで ずっと待ってる 아노히노마마데 즛토 맛테루 그 날 마음 그대로 계속 기다리고 있어 諦めたまま 今も待ってるの 아키라메타마마 이마모 맛테루노 단념한 채로 지금도 기다리고 있어 言いたくて 言えなくて 이이타쿠테 이에나쿠테 말하고 싶은데, 말할 수 없어서 届かない こんなそばにいても 토도카나이, 콘나소바니이테모 , 이렇게 가까이 있는데도 ねぇ, どうすればいいの? 네에, 도오스레바이이노? 저기, 어떡하면 좋아? 恋しくて 愛しくて 止まらない 코이시쿠테 이토시쿠테 토마라나이 사랑하기에, 사랑하기에 주체하질 못하겠어 せめてこの心は 君の元へ 세메테 코노 코코로와 키미노 모토에 하다못해 마음은 너의 곁으로 大好きな人の 幸せを願う 簡単な事が 無理難題 다이스키나히토노 시아와세오 네가우 칸탄나코토가 무리난다이 사랑하는 이의 행복을 비는 간단한 일이 무리난제 知ってることだけ 何にも知らない 싯테루코토다케 나니모 시라나이 알고 있는 것 말곤 아무것도 몰라 物分りのいいフリなんだよ 모노와카리노이이 후리난다요 이해력이 좋을 뿐이야 誰にも優しい 君に甘えて 다레니모 야사이이 키미니 아마에테 누구에게도 상냥한 너에게 응석부릴래 誰より近く 今だけでもいい 다레요리 치카쿠 이마다케데모이이 누구보다 가까운 지금 만이라도 좋아 言いたくて 言えなくて 이이타쿠테 이에나쿠테 말하고 싶은데, 말할 수 없어서 届かない こんなそばにいても 토도카나이 콘나소바니이테모 닿질않아, 이렇게 가까이 있는데도 ねぇ, どうすればいいの? 네에, 도오스레바이이노? 저기, 어떡하면 좋아? 恋しくて 愛しくて 止まらない 코이시쿠테 이토시쿠테 토마라나이 사랑하기에, 사랑하기에 주체하질 못하겠어 せめてこの心は 君の元へ 세메테 코노 코코로와 키미노 모토에 하다못해 이 마음은 너의 곁으로 君には一瞬だとしても 私には永遠だった瞬間 키미니와 잇슌다토시테모 와타시니와 에이엔닷타 슌칸 너에겐 한순간일지라도, 나에겐 영원했던 순간 言いたくて 言えなくて 이이타쿠테 이에나쿠테 말하고 싶은데, 말할 수 없어서 届かない こんなそばにいても 토도카나이 콘나소바니이테모 닿질않아, 이렇게 가까이 있는데도 ねぇ, どうすればいいの? 네에, 도오스레바이이노? 저기, 어떡하면 좋아? 恋しくて 愛しくて 止まらない 코이시쿠테 이토시쿠테 토마라나이 사랑하기에, 사랑하기에 주체하질 못하겠어 せめてこの心は 君の元へ 세메테 코노 코코로와 키미노 모토에 하다못해 이 마음은 너의 곁으로 言いたくて 言えなくて 이이타쿠테 이에나쿠테 말하고 싶은데, 말할 수 없어서 恋しくて 愛しくて 코이시쿠테 이토시쿠테 사랑하기에, 사랑하기에 言いたくて 言えなくて 이이타쿠테 이에나쿠테 말하고 싶은데, 말할 수 없어서 恋しくて 愛しくて 코이시쿠테 이토시쿠테 사랑하기에, 사랑하기에 今もあの日のまま 이마모 아노 히노 마마 지금도 그 날의 마음 그대로 |