이야기 시리즈 애니메이션 삽입곡 | |||
제목 | 챕터 | OP | ED |
바케모노가타리 | 히타기 크랩 | staple stable | 君の知らない物語 |
마요이 마이마이 | 帰り道 | ||
스루가 몽키 | ambivalent world | ||
나데코 스네이크 | 恋愛サーキュレーション | ||
츠바사 캣 | sugar sweet nightmare | ||
니세모노가타리 | 카렌 비 | 二言目 | ナイショの話 |
marshmallow justice | |||
츠키히 피닉스 | 白金ディスコ | ||
네코모노가타리 (흑) | 츠바사 패밀리 | perfect slumbers | 消えるdaydream |
모노가타리 시리즈 2nd Season | 츠바사 타이거 | chocolate insomnia | アイヲウタエ |
마요이 강시 | happy bite | ||
나데코 메두사 | もうそう♥えくすぷれす | その声を覚えてる | |
시노부 타임 | white lies | ||
히타기 엔드 | 木枯らしセンティメント | snowdrop | |
fast love | |||
스루가 데빌 | the last day of my adolescence | 花痕 -shirushi- | |
츠키모노가타리 | 요츠기 돌 | オレンジミント | border |
오와리모노가타리 | 오기 포뮬러 | decent black | さよならのゆくえ |
소다치 리들 | mathemagics | ||
소다치 로스트 | 夕立方程式 | ||
시노부 메일 | mein schatz | ||
코요미모노가타리 | 해당 문서 참조 | 해당 문서 참조 | whiz |
width=100% | |
곡명 | mathemagics |
방영화수 (BD/DVD 기준) | 오와리모노가타리 3, 4화[1] |
보컬 (캐릭터/성우) | 오이쿠라 소다치 / 이노우에 마리나 |
작사 | meg rock |
작곡·편곡 | 미토 |
오프닝 영상
풀 버전
mathemagics
1 개요
애니메이션 오와리모노가타리 소다치 리들의 오프닝이자 오이쿠라 소다치의 캐릭터 송. TV 방영시엔 소다치 로스트의 오프닝도 겸했으나 BD에선 신곡인 夕立方程式로 대체되었다.
제목은 mathematics(수학)와 magic(마법)을 합친거다.
2 상세
영상이 제작사가 샤프트인걸 감안해도 너무 정신없다는 평이 많다. 데칼코마니가 남발되고 테서랙트[2]가 4차원 회전을 하는걸 보면 무슨 정신으로 이런걸 만들었나 싶을 정도.
참고로 TV 방영판과 BD 수록판이 약간 다르다. 아마 재녹음을 한듯. TV판이 더 좋다는 사람이 많다.
북미권에서는 상당히 노래가 호평이다. 사실 노래는 정말 좋다. 영상이 문제지.
여담으로 BD판에 수록된 가사집에 가사가 전부 숫자로 암호화 되어있다! 감독의 역량(?)으로 수학을 좋아하는 오이쿠라를 위해 그렇게 썼다고 한다.(...)#
해석하는 방법은 알파벳 순서 조합으로 풀 수 있다.[3]
3 가사
오프닝 영상에 나오는 부분은 굵게 표시
2621202015 230111012020052001 ずっと分かってた 즛토 와캇테타 계속 알고 있었어 111520150201=[4] 211915020111011809 言葉は嘘ばかり 코토바와 우소바카리 말이란 거짓 투성이 1101142001141409 2301192118051821 簡単に忘れる 칸탄니 와스레루 간단히 잊어버리는 0621200119080911010405 010913010914011 3151415 不確かで曖昧な物 후타시카데 아이마이나 모노 불확실하고 애매한 것 1908091410092019211315 140510090621190520051121 真実も捩じ伏せてく 신지츠모 네지후세테쿠 진실도 비틀어버리고 13010815211409 140907051115140405 魔法に逃げ込んで 마호오니 니게콘데 마법으로 도망쳐 2001092515211315 1109052001 1401201921 太陽も消えた夏 타이요오모 키에타 나츠 태양도 사라진 여름 1[5]1809110918090405 230120011908090701 一人きりで 私が 히토리키리데 와타시가 혼자서 내가 13090308090209110904011908092001 1115200105 導き出した答え 미치비키다시타 코타에 이끌어낸 답 =[4] 110913090401202001 それは 君だった 소레와 키미닷타 그것은 너였어 1309201921110520011415 見つけたの 미츠케타노 찾은 거야 04011805251518091315 2001040119080909 080126211415 11152001052315 誰よりも 正しい筈の答えを 다레요리모 타다시이 하즈노 코타에오 누구보다도 올바를 터인 답을 1109200109190809200102211404011105 期待した分だけ 키타이시타 분다케 기대했던 만큼 2301180911091805140111211401202005 割り切れなくなって 와리키레나쿠 낫테 나누어 떨어지지 않아서 0215112118011409 012005080113011821 僕らに当てはまる 보쿠라니 아테하마루 우리에게 성립할 11152119080911092315 190107011908092005 092001 公式を探していた 코오시키오 사가시테 이타 공식을 찾고 있었어 110913090701 140505 2301180109 110111051821 040111050405 131521 君が ねぇ, 笑い掛けるだけでも 키미가 네, 와라이 카케루 다케데모 네가 있지, 웃고 있는 것 뿐만으로 21180519080911212005 嬉しくて 우레시쿠테 기뻐서 200109251521131511090520011401201921 太陽も消えた夏 타이요오모 키에타 나츠 태양도 사라진 여름 1[5]1809110918090405 230120011908090701 一人きりで 私が 히토리키리데 와타시가 혼자서 내가 13090308090209110904011908092001 1115200105 導き出した答え 미치비키타시타 코타에 나 홀로 이끌어낸 답 =[4]110913090401202001 それは 君だった 소레와 키미닷타 그것은 너였어 1309201921110520011415 見つけたの 미츠케타노 찾은 거야 04011805251518091315 2001040119080909080126211415 11152001052315 誰よりも 正しい筈の答えを 다레요리모 타다시이 하즈노 코타에오 누구보다도 올바를 터인 답을 10090221140405 030801142015 1301030809070123011401092015 自分でちゃんと 間違はないと 지분데 찬토 마치가와 나이토 스스로 제대로 틀리지 않도록 09201921130104050401202005 230111011801140111212005 何時までだって 分からなくて 이츠마데 닷테 와카라나쿠테 언제까지나 알 수 없어서 2001202001 080920152019211415211915040525151101202001 たった一つの嘘で良かった 탓타 히토츠노 우소데 요캇타 단 하나의 거짓말로 충분했어 1109130914152119151409 151908092001151901180520011101202001 君の嘘に押し倒されたかった 키미노 우소니 오시타오사레타캇타 너의 거짓말에 넘어뜨려지고 싶었어 130108152107012015110518211301051409 魔法が解ける前に 마호오가 토케루 마에니 마법이 풀리기 전에 131521 1041504011105 23011801202005 もう一度だけ笑って 모 이치도다케 와랏테 딱 한 번만 더 웃어 줘 200109251521131511090520011401201921 太陽も消えた夏 타이요오모 키에타 나츠 태양도 사라진 여름 1[5]1809110918090405 230120011908090701 一人きりで私が 히토리키리데 와타시가 혼자서 내가 13090308090209110904011908092001 1115200105 導き出した答え 미치비키타시타 코타에 이끌어낸 답 =[4]110913090401202001 それは 君だった 소레와 키미닷타 그것은 너였어 1309201921110520011415 見つけたの 미츠케타노 찾은 거야 1309201921110520012015 見つけたと 미츠케타토 찾았다고 1513152020011415 思ったの 오못타노 생각했었어 04011805251518091315 2001040119080909080126211415 11152001052315 誰よりも 正しい筈の答えを 다레요리모 타다시이 하즈노 코타에오 누구보다도 올바를 터인 답을 |