Yippee-ki-yay, motherfucker

작중 5편까지 나온 대사 사용장면

1 개요

다이 하드 시리즈 전통의 명대사. "이피 카이 예이"라고 발음하는 듯 하다. 존 맥클레인의 클로징 멘트로 '다음에 또 만나요~' 같은 작별인사다. 지옥에서.[1]

2 상세

원래 Yippee-ki-yay는 카우보이들이 쓰는 일종의 감탄사이다. 첫 등장은 다이 하드 1편에서 맥클레인이 자신이 쓰러뜨린 테러범에게서 무전기를 습득하는데 이것으로 테러집단의 리더인 한스와 교신할 수 있게 되었을 때 한스가 자신을 카우보이라고 비꼬자[2] 사용한 것이다.

이후 마지막 대치 장면에서 승기를 잡은 한스가 여유를 부리며 저 대사를 돌려준다. '아까 나한테 뭐라고 했었지? Yippee-ki-yay, motherfucker...?' 그리고 다 같이 낄낄거리다가 맥클레인이 숨겨놨던 피스톨을 꺼내 쏘고내가 같이 낄낄댄건 추진력을 얻기 위함이었다!!한스는 추락사한다.

각 편마다 이 대사를 말하는 타이밍이나 상황이 미묘하게 다르다. 시리즈를 관통하는 명대사로 자리잡게 해준 건 역시 2편 엔딩.

다만 번역이 좀 그랬는지 우리나라에서는 "지랄하고 자빠졌네."[3] / "잘 가라, 병신아."[4] 으로 초월번역했다.[5]

3 작중 대사

3.1 다이 하드

위에서 설명한 대로, 한스가 자신을 카우보이라고 하자 당시 한스의 부하들이 맥클레인 코 앞까지 와 있어서 시간이 없던 맥클레인은 짧게 카우보이들이 쓸 법한 단어인 "Yippee-ki-yay, motherfucker"를 조롱조로 말한다. 맥클레인 설정상 시간이 많았으면 입으로 한스 열받게 해서 죽였을 듯 후에 승리를 확신한 한스가 빡쳐서 "아까 뭐라 그랬나, 'Yippee-ki-yay, motherfucker'...?" 하며 권총을 들이댄 뒤 맥클레인과 같이 씐나게 웃어제끼다가 한스는 권총 맞고 추락사.(...)

3.2 다이 하드 2

영화 상영 2시간 내내 변변찮은 반항도 못하고 참담하게 깨진 맥클레인은 막판에 테러범들이 탄 비행기에 올라타는 데에는 성공하나, 이륙 직전에 날개 위에서 된통 쳐맞은 뒤 떨어져나간다. 그러나 이 과정에서 주유구를 열었기 때문에 비행기는 항공유가 쏟아져나오는 상태. 바닥에 떨어진 맥클레인은 드러누운 채로 "Yippee-ki-yay, motherfucker"를 읇조리며 지포라이터를 항공유 위에 던진다. 이후 테러범들은 전원 공중폭사 [6]

폭발한 비행기가 길게 뿌려놓은 항공유 불길은 그대로 착륙 유도 등이 되어 하늘을 맴돌고 있던 여객기들을 불러들인다. 당시 공항 시스템이 마비되었던 관계로 여객기들은 밤중에 착륙하지 못하고 기름이 다 떨어져가던 절제절명의 상황. 덕분에 맥클레인은 무사히 착륙한 홀리와 감격의 상봉을 나눈다. 여러 모로 통쾌한 사이다급의 한 방이었다.

한편 TV 방영용 버전에서는 "Yippee-ki-yay, Mr. Falcon"이라는 대사로 바뀌어 더빙되었다.(...) 코난 오브라이언이 이걸로 TBS 검열담당 인사를 놀려먹었다.
스네이크 온 어 플레인의 "I'm tired of this monkey-fighting snakes in my Monday-to-Friday plane!"과 함께 TV용 검열의 폐해로 까이는 장면 중 하나.

3.3 다이 하드 3

아스피린 구입처 하나만 믿고 캐나다 국경까지 쫓아간 맥클레인은 헬기를 타고 나타난 사이먼에게 관광당한다. 하지만 헬기 위에 있던 전신주를 쏴서 고압선을 떨어뜨리고, 날개에 고압선이 휘말린 헬기는 그대로 폭발한다. 하지만 이 때 날린 대사는 "Say hello to your brother."[7] 였다. 헬기가 폭발한 이후에야 "Yippee-ki-yay, motherfucker"라고 짧게 읇조린다. 상대가 죽은 다음에 나온 유일한 케이스.

3.4 다이 하드 4.0

악당 보스가 격투 끝에 자신을 뒤에서 끌어안은(...)[8] 채 권총으로 어깨의 상처를 쑤시는 사이, 명대사를 날리며 보스가 쥐고 있던 권총의 방아쇠를 힘껏 당긴다. 맥클레인의 어깨를 관통한 총알은 맞닫아있던 보스의 가슴에 명중하여 즉사시키고 만다. 그야말로 마관광살포. 물론 시리즈 전통답게 이 아저씨는 안 죽었다. 죽으면 속편을 못 내니까 그 이유가 보스가 맥클레인을 끌어안고 총을 겨눈 위치가 어깨였는데, 바로 뒤가 자기의 심장이었다.(...) 맥클레인은 어깨에 맞고, 보스는 심장에 정통으로 맞아 즉사한 것. 보스 자체가 워낙 육체적으로는 허약했기 때문에[9] 별로 임팩트는 없었고, 그저 시리즈물의 전통을 계승하는 것에 가깝다.
현피 이기는 키배 없다는 점을 잘 보여준다는 점에선 훌륭하다.[10]

3.5 다이 하드 5


개봉 전 5편 포스터에 큼지막하게 써있다. 이피카이예이 니미럴 러시아(...)

극중에서는 아들 잭 맥클레인이 헬리콥터의 연발 사격으로 위기에 처했을 때, 적의 헬리콥터에 들어와있던 존 맥클레인이 헬리콥터에 실린 트럭을 헬리콥터의 쇠사슬과 재빨리 연결한 후, 차량에 시동을 걸기 직전에 나왔다. 그리고 악당 두목은 잭에게 밀려 떨어지면서 헬리콥터 프로펠러에 갈려나갔다. 선명하게 들리기는 하지만 영화 자체가 시망이라 별 감흥이 없는 게 문제.

4 패러디

나름대로 유명한 명대사치곤 패러디로 쓰인 예는 별로 없지만 이 마초 주인공도 읊은 적 있는 대사이다.

액션배우 올스타전인 익스펜더블 2에서 주지사님도 시전한다.[11]
  1. 영화 말미에서 악당들의 숨통을 끊기 직전에 나온다. 3편은 예외다
  2. 단순히 의미 그대로의 카우보이가 아니라 무모하거나 머리를 굴릴줄 모르는 무식한 인간을 비꼬는 의미로도 사용되는 단어다.
  3. 네이버 영화 '다이하드'
  4. DVD '다이하드 2 SE'
  5. 2편 국내 더빙판에서는 "네놈이야말로 잘 가라." 로 번역.
  6. 실제로는... 불가능하다. 아무리 기름이라도 해도 라이터를 던지면 곧바로 타는 건 가솔린뿐, 항공유 같은 다른 용도의 기름은 불 자체도 잘 붙지 않는다. 대신 탈 때 에너지가 더 크다. 기름이 불에 타기 위해서는 기름이 기화 상태, 즉 기체 상태여야 되는데, 보통 등유나 무거운 가솔린을 쓰는 항공기 연료로는 택도 없는 사실. 거기다가 불 붙는 속도가 영화만큼 빠르기 위해선, 에탄올 정도의 증발이 돼야 한다. 호기심 천국에서 실제로 실험해본 적도 있다. 그래도 영화속의 임팩트와 카타르시스가 어마무시했던지라 현실에선 불가능함에도 다이 하드 시리즈의 손꼽히는 명장면이 되었다.
  7. 1편에서 사망한 한스를 지칭.
  8. 맥클레인이 정신이 혼미해지는 거 같자 니 딸하고 매튜하고 죽는 거 보라고 뒤에서 잡고 일으켜 세웠다.
  9. 1, 2, 3편은 국가단위 테러리스트, 마약상 등등인데 4편은 보스가 키보드워리어 해커.
  10. 하지만 그래도 '살을 내주고 뼈를 취한다'는 반전은 멋졌다. 총으로 자기를 쏘는 장면은 드물기 때문.
  11. 슈워제네거가 I'll be back이라고 하려 하자 브루스 윌리스가 '그 말은 지겹게 들었다'고 하면서 자신이 I'll be back이라고 하고 사라진다. 그걸 보면서 슈워제네거가 Yippee-ki-yay.... 라고 한 것.