고백하기 좋은 날, 이에요!
1 개요
코토파나 듀오 싱글 : 告白日和、です! | |
Track 01. 告白日和、です! | |
작사 | 하타 아키 (畑 亜貴) |
작곡 | 와카바야시 미츠루 (若林 充) |
편곡 | 와카바야시 미츠루 (若林 充) |
가수 | 미나미 코토리 코이즈미 하나요 |
2 소개
코토파나[1] 듀오 싱글의 앨범 제목이자 타이틀곡. 서브로 코토리와 하나요의 솔로곡이 수록되어있다.
코토파나의 노래답게 노래가 상당히 귀여운 분위기이며 일본에선 스키스키와 함께 뇌를 녹일 정도로 달콤한 곡이라는 평이 많다. 가사 또한 오랫동안 기다렸다가 고백을 하는 소녀의 설레이는 마음이 표현된 것이 특징.
한편, 이 곡을 다른 시각에서 바라보는 시선 또한 있는데, 이 곡을 해석하기에 따라서 NO EXIT ORION 급의 얀데레곡이 될 수도 있다. 오래 전에 고백했는데 답이 없다고...
이런 제작자의 센스가 의심되는 매드도 있다. 고백하기 좋은 날, 이구려! 영상 속 주인공은 마츠다이라 켄.
3 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
- 상위 항목 : 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌/수록곡
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 특별 악곡 출현 순서 | ||||
soldier game | → | 告白日和、です! | → | Mermaid festa vol.2 ~Passionate~ |
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | |
레벨 | 5 | 7 | 9 | 11 | |
노트 수 | 156 | 248 | 355 | 579 | |
BPM | 172 | ||||
비고 |
발광 스쿠페스의 모든 것. Go back 하기 좋은 날
하드가 특별 악곡 중 쉬운 난이도였기 때문에 EX도 그나마 쉽게 나왔다는 평이지만 결코 정복하기 쉽지 않은 곡이다.특별히 난해한 패턴은 없지만 빠른 BPM으로도 모자라 곡 전반을 융단 폭격과 16박 트릴로 가득 메우고 있다. 그래서 붙은 별명이 爆死하기 좋은 날. 특히 트릴이 연속으로 나오는 말달리자구간과 마무리 부분의 융단 폭격 구간은 비록 별(☆)노트는 없지만, 조금만 박자를 놓쳐도 최소 콤보가 끊기거나 별명대로 폭사하기 딱 좋은 패턴이기에 매우 주의해야 한다.
트릴 처리력에 따라 체감 난이도가 극과 극을 달리는 스쿠페스 불익스 곡들 중에서도 특히나 개인차가 심한 곡으로, 트릴에 강한 유저들은 10렙 최상급 수준의 물렙정도로 보지만, 트릴에 약한 유저들은 기존 스쿠페스 4대천왕 곡들 수준 혹은 그 이상의 최종보스급 곡으로 평가하기도 한다. 맞다. 10렙 상급도 못깨는 사람이 깨는 경우도 있다 ???? PROFIT!
4 가사
- 코토리 파트는 회색, 하나요 파트는 초록색으로 표기하였다.
ねえ、ひとつだけ聞いていい? 네에, 히토츠다케 키이테이이? 저기, 한가지 물어봐도 될까? 私のこと… 와타시노 코토… 나에 대해서… 会えるかも今日は 心が騒いで 아에루카모 쿄우와 코코로가 사와이데 만날지도 오늘은 마음이 두근거려 スキップしたくなった 스킵프시타쿠 낫타 스킵을 하고 싶어 졌어 ときめきに踊る瞬間 도키메키니 오토루 슌칸 두근거리며 춤추는 순간 私のことなど たぶん気にしてないの 와타시노 코토나도 타분 키니시테 나이노 나에 대해서 분명히 신경쓰고 있지 않을거야 だけど…ここにいるんだよ 다케토… 코코니 이룬다요 하지만… 이곳에 있어 私はここよ 와타시와 코코요 나는 여기있어 自信が揺れ動く...嫌われてないかな? 지신가 유레 우고쿠... 키라와레테 나이카나? 자신감이 흔들려... 미움받지 않으려나? 勢いでとにかく挨拶だ! 이키오이데 토니카쿠 아이사츠다! 기운을 내서 일단은 인사야! やっと晴れたね ぱーっと晴れたね 얏토 하레타네 팟토 하레타네 드디어 맑아졌어 팟하며 맑아졌네 そして元気になるね 소시테 겐키니 나루네 그리고 기운이 나고있어 おはようの代わりに背中を叩いて 오하요우노 카와리니 세나카오 타타이테 안녕의 대신에 등을 두드려 「さあ、行くよ!」 「사아, 이쿠요!」 「자, 가자!」 やっと晴れたら ぱーっと晴れたら 얏토 하레타라 팟토 하레타라 간신히 맑아진다면 팟하며 맑아진다면 きっと元気なえがお 킷토 겐키나 에가오 분명 기운찬 웃는 얼굴 なんだか今のこの気持ちが切なくなったよ 난다카 이마노 코노 키모치가 세츠나쿠 낫타요 뭐랄까 지금의 이 기분이 애절해 졌어 授業も上の空 遠くを眺めた 쥬교우모 우와노 소라 토오쿠 나가메타 수업도 위의 하늘 멀리 바라봤어 恋って甘いもんじゃない? 코잇테 아마이몬쟈나이? 사랑이란 달콤한것이잖아? 違うかもつらさ半分 치카우카모 츠라사 한분 아닐지도 몰라 괴로움이 절반 夢見るだけより 触って確かめなきゃ 유메미루다케요리 사왓테 타시카메나캬 꿈을 꾸는거보다 만지며 확인해봐야 だから…動きだそうよ 다카라… 우고키다 소우요 그러니… 움직일거 같아 自分らしくね 지분 라시쿠네 나 답게 말야 楽しく生きるの毎日がキセキ 타노시쿠 이키루노 마이니치가 키세키 즐겁게 살아가는 매일이 기적 言わずに悔やむより勇気だそう! 이와즈니 쿠야무요리 유우키다 소우! 말없이 후회하기보다는 용기를 내는거야! ずっと前から うんと前から 즛토 마에카라 응토 마에카라 계속 전부터 아주 전부터 聞いてみたくて待ってた 키이테 미타쿠테 맛테타 묻고 싶어서 기다렸어 私から最初に伝えてしまえ 와타시카라 사이쇼니 츠타에테 시마에 내가 먼저 전하는거야 「大好きです!」 「다이스키데스!」 「정말 좋아해요!」 ずっと前だよ うんと前だよ 즛토 마에다요 응토 마에다요 계속 전부터야 아주 전부터야 聞いたことに答えて? 키이타 코토니 코타에테? 물은것에 대한 대답해줄래? どんなふうに感じてるの全部見せてよ 돈나 후우니 칸지테루노 젠부 미세테요 어떻게 생각하는지 전부 알려줘 楽しく生きるの毎日がキセキ 타노시쿠 이키루노 마이니치가 키세키 즐겁게 살아가는 매일이 기적 本当は不安でも勇気だそう! 혼토우와 후안데모 유우키다소우! 사실은 불안하지만 용기를 내는거야! (だそう?) (うん!) (다소?) (응!) (내는거야?) (응!) ずっと前から うんと前から 즛토 마에카라 응토 마에카라 계속 전부터 아주 전부터 聞いてみたくて待ってた 키이테 미타쿠테 맛테타 묻고 싶어서 기다렸어 私から最初に伝えてしまえ 와타시카라 사이쇼니 츠타에테 시마에 내가 먼저 전하는거야 「大好きです!」 「다이스키데스!」 「정말 좋아해요!」 ずっと前だよ うんと前だよ 즛토 마에다요 응토 마에다요 계속 전부터야 아주 전부터야 聞いたことに答えて? 키이타 코토니 코타에테? 물은것에 대해 대답해줄래? どんなふうに感じてるの全部見せてよ 돈나 후우니 칸지테루노 젠부 미세테요 어떻게 생각하는지 전부 알려줘 |
- ↑ 해당 앨범의 라디오 드라마 트랙에서 사용된 명칭