1 큰 새우
보통의 새우들보다 몸집이 큰 새우를 부르는 한자어다. 소금구이로 해먹을 뿐만 아니라 중국요리에서도 자주 쓰인다. 영어로는 Prawn(프런)[1] '대하', '큰새우', '왕새우' 닭새우 셋 다 같은 뜻의 표준어로 인정되니 좋을 대로 쓰면 된다. 이름이야 어떻든 맛만 좋으면 그만이다.
2 帶下
한의학에서 냉을 일컫는 말.
3 서하
4 박트리아의 한자식 표기
5 대하 드라마
사극 드라마에 붙는 명칭. 여기서의 대하는 大河로 프랑스의 작가 앙드레 모르와가 roman-fleuve(영어로는 river-novel), 즉 대하소설이란 개념을 언급한 것이 그 시초라 한다. 한국 사극계에서도 종종 쓰이게 된 것은 NHK의 NHK 대하드라마 시리즈의 영향으로 여겨진다.
6 일본인의 인명
니카이도 타이가(二階堂大河), 타이가 코타로, 아이사카 타이가, 후지무라 타이가, 키시베 타이가의 타이가 부분을 한국식으로 발음하면 대하가 된다. 전원 한자까지 大河로 동일. 그래서인지 이 인물들은 높은 확률로 호랑이와 엮이는 경우가 많으며 한국에서 로컬라이징될 때 이름이 타이거로 개명되기도 한다.
7 관대하
- ↑ 다만 이쪽의 유래는 Parktown Prawn이다.