라쿠카라차

(라 쿠카라차에서 넘어옴)

La Cucaracha

1 개요

라쿠카라차는 멕시코민요이다. 멕시코 혁명 당시 유행했던 노래다. 곡 명의 뜻은 "The Cockroach". 멕시코인들이 비참한 처지에 놓여인는 자신들 스스로를 바퀴벌레에 비유한 것에 유래했다고.

혹은 녹두장군 전봉준동학농민운동의 실패를 은유했다고 알려진 파랑새처럼, 암살로 생을 마감한 멕시코 혁명전쟁의 영웅이자 의적 판초 비야를 바퀴벌레에 비유한 노래 라고 널리 알려져 있다.

차두리가 찍은 간 때문이야로 유명한 우루사 광고 CM송의 원곡이다.

2 가사

다양한 버젼의 가사들이 존재한다.

La cucaracha, la cucaracha
ya no puede caminar
porque le falta, porque no tiene
marihuana pa' fumar.
라쿠카라차 라쿠카라차
더 이상 걸을 수 없구나
이젠 없으니까, 다 떨어졌으니까
피울 마리화나가

Ya murió la cucaracha
ya la llevan a enterrar
entre cuatro zopilotes
y un ratón de sacristán.
이제 바퀴벌레가 죽었네
땅에 묻히러 간다네
대머리 독수리 넷과
교회지기 쥐 하나 가운데

멕시코 혁명 당시를 소재로 한 가사들이 가장 자주 불린다. 판초 비야에밀리아노 사파타측의 농민군이 베누스티아노 카란사빅토리아노 우에르타의 정부군에 맞서 싸우는 내용.

Ya se van los carrancistas,
ya se van haciendo bola,
ya los chacales huertistas
se los trayen de la cola.
카란시스타 놈들은
전면 퇴각중이고
우에르타의 자칼들은
꼬리가 밟혔구나
Oigan con gusto estos versos
escuchen con atención,
ya la pobre cucaracha
no consigue ni un tostón.
이 소절을 즐겨 봐
잘 들어보라고
이제 가난한 바퀴벌래
동전 한 푼[1] 없다고.

Todo se ha puesto muy caro
con esta Revolución,
venden la leche por onzas
y por gramos el carbón.
모든 건 전부 다 비싸
이 혁명 동안엔
우유는 온스로 팔리고
석탄은 그램으로 팔리지
El que persevera alcanza
asdfeeeeewwwwwwwdbesaef
내가 그토록 바라던 것은
죽은 마데로의 복수라고

Todos se pelean la silla
que les deja mucha plata
En el norte vive Villa
en el sur vive Zapata.
다들 자리를 위해 싸우지
돈 꽤나 주기 때문이지
북쪽엔 비야가 살고
남쪽엔 사파타가 산다네

한국어로는 다음 가사로 번역되어 소개되어있다.

병정들이 전진한다 이 마을 저 마을 지나
소꿉놀이 어린이들 뛰어와서 쳐다보며
싱글벙글 웃는 얼굴 병정들도 싱글벙글
빨래터의 아낙네도 우물가의 처녀도
라쿠카라차 라쿠카라차 아름다운 그 얼굴
라쿠카라차 라쿠카라차 희한하다 그 모습
라쿠카라차 라쿠카라차 달이 떠올라 오면
라쿠카라차 라쿠카라차 그립다 그 얼굴

개요에서 언급했듯 곡에 바퀴벌레라는 뜻이 있는데 그걸 생각하고 가사를 보면 기분이 묘해진다. 바퀴벌레 바퀴벌레 아름다운 그 얼굴 가끔 개사해서 바퀴벌레 바퀴벌레 못생겼다 그 얼굴 식으로 부르는 애들 있다

3 역사

라 쿠카라차 는 1910년부터 1920년까지 진행되었던 멕시코 혁명 당시 노동요나 민중가요로서 뿐만아니라 농민혁명군의 군가로서 애창되던 노래 이기도 하다.

원래는 15세기말 무어인들을 축출할 즈음 자연발생적으로 만들어진 스페인 민요이며 레콘키스타를 다룬 가사도 전해져 내려온다. 스페인의 라틴 아메리카 침략과 함께 멕시코에 전래되었고, 수 세기를 지나는 동안 여러 버전이 생겨났다. 본 항목의 가사는 전해져 내려오는 여러 버전 가운데 일부일 뿐이다. 즉 아리랑 처럼 구전되면서 지역이나 시간에 따라 여러 버전의 곡들이 불려진 셈.

1934년 헤럴드 포터가 룸바 폭스 트로트로 편곡한 후 부터 미국에 널리 유행하게 되었다고 한다.

베사메 무쵸와 함께 한국에 알려진 몇 안되는 에스파냐어 노래이다.

4 내용

주요 내용들은 농민들의 일상생활에서부터 연애, 정치에 이르기까지를 뛰어난 해학과 풍자로 표현하고 있다. 특히 남녀관계와, 압제자 베누스티아노 카란사와 이에 대항하는 농민혁명군의 판초 비야에밀리아노 사파타의 관계에 대한 해학과 풍자 때문에 일반 농민들에게뿐 아니라, 농민혁명군들에게 사랑받을 수 있었다.

라 쿠카라차는 바퀴벌레라는 뜻의 스페인 어인데, 바퀴벌레 처럼 비참한 삶을 살아가는 농민들이 자조적으로 자신들을 이르는것이 유래라는설, 바퀴벌레 처럼 끈질긴 생명력을 지녀 잡아죽여도 끝없이 등장하는 농민과 농민혁명군을 비유하는 것이라는 설, 혹은 판초에 솜브레로 차림의 농민군이 바퀴벌레를 닮아서 그렇게 불렀다는 설이 있지만, 현재까지 정설은 라쿠카라차=판초 비야 설이라고 한다. 그가 타고다녔던 자동차가 마치 바퀴벌레를 닮았다고

여담으로 판초 비야와 연합했던 멕시코 전쟁의 또다른 영웅 에밀리아노 사파타 또한 비아처럼 암살당했지만, 그의 이념은 오늘날 사파티스타가 계승하고 있다.
  1. tostón은 50센트 동전을 말한다