- 상위 문서: 스타크래프트/대화집
- 관련 문서: 스타크래프트/캠페인/에피소드 0
- 다음 문서: 스타크래프트/대화집/에피소드 1
목차
1 프롤로그: 떠오름(Loomings)[1]
As a stalwart defender of the Sector-spanning Terran Confederacy, you have been sent on a clandestine mission to the remote border-colony of Chau Sara. The local Magistrate, fearing that the population is preparing to revolt has asked that you and your alpha squadron troops intervene and quell any uprisings that might occur.
테란 연합 방위 구역을 충실히 방어하는 당신은 비밀 임무 수행을 위해 멀리 떨어진 차우 사라의 변두리 식민지로 보내졌다. 그곳 주민들이 반란을 일으키리라 두려워한 행정관은 당신과 알파 전대에게 반란을 진압해줄 것을 요청했다.
2 훈련소 (Boot Camp)
부관 : Welcome to Chau Sara, Lieutenant. General Duke has instituted a brief field training exercise for all new Alpha Squadron commanders. The training grounds are prepared and the exercise may be initiated at your convenience.
(차우 사라에 오신 것을 환영합니다, 중위님. 듀크 장군께서 모든 신임 알파 전대 지휘관들을 위한 훈련장을 설치했습니다.초임장교 집체교육 훈련장은 준비되어 있으며 원하시는 때에 사용하실 수 있습니다.)
부관 : Simply press "Start" to begin the exercise. You may skip the exercise by selecting "Skip Tutorial".
(훈련을 시작하려면 간단히 "시작"을 누르십시오. "연습 건너뛰기"를 눌러 훈련을 건너뛸 수도 있습니다.)
부관 : Whenever you feel you are ready, you may select "Start". [2]
(준비 되시면 언제든지 "시작"을 누르십시오.)
부관 : Anytime is fine.
(언제라도 괜찮습니다.)
부관 : You're okay to go.
(시작하셔도 좋습니다.)
부관 : Lieutenant? Are you all right?
(중위님? 괜찮으십니까?)
중국식 레몬치킨 레시피는 뜨지 않는다
-임무 시작-
부관 : The T-280 SCV is the cornerstone of our hostile-environment construction and resource gathering operations.
(T-280 건설로봇은 위험한 환경에서 건설과 자원 수집 작업의 초석입니다.)
건설로봇 : Roger that!
(라져!)
부관 : In order to build a thriving colony, numerous SCVs are necessary.
(번영하는 거주지를 건설하려면, 많은 수의 건설로봇이 필요합니다.)
부관 : You can build additional SCVs at a Command Center.
(건설로봇은 사령부에서 추가로 생산할 수 있습니다.)
(보급고가 부족할 때)
부관 : In order to equip additional personal you must have enough supply depots to support them.
(추가적인 인원을 장비시키려면 지원가능한 충분한 보급고가 있어야 합니다.)
부관 : You can use SCVs to build additional supply depots.
(건설로봇을 사용해 추가로 보급고를 건설할 수 있습니다.)
(광물이 0이 되었을 때)
부관 : Our stockpile of minerals has run out.
(광물 비축량이 다 떨어졌습니다.)
부관 : Select an SCV and use the gather command on the crystals to collect more minerals
(광물을 더 모으려면 건설로봇을 선택하고 "채취" 명령을 수정 위에 사용하십시오.)
부관 : It is these blue crystals that are the source of minerals. Use your SCV's to gather additional minerals
(이 푸른 수정들은 광물 자원입니다. 건설로봇을 사용해 추가적으로 광물을 모으십시오.)
(광물이 50이 모였을 때)
부관 : Lieutenant, the base is well under way. Completion of the full mission objectives is now in your hands.
(중위님, 기지 작업은 순조롭습니다. 임무 목표 완수는 지금부터 중위님께 맡기겠습니다.)
(베스핀 정제소를 건설 했을 때)
부관 : The Refinery processes raw Vespene gas, converting it into a form which your SCVs can gather.
(정제소는 가공되지 않은 베스핀 가스를 건설로봇이 채집할 수 있는 형태로 변환하는 역할을 합니다.)
(모든 임무 완료)
부관 : This ends the field training exercise. A review of colonial diplomatic protocol begins in one hour.
(이것으로 야외기동훈련을 마치겠습니다. 한 시간 후 식민지 외교 의례 검토가 있을 예정입니다.)
-임무 종료-
3 강권 (Strongarm)
부관 : Adjutant online. We have entered into a low orbit over Chau Sara and are preparing to descend to the planet. Receiving incoming transmission...
(부관 가동. 차우 사라의 저궤도에 진입했고 착륙을 준비 중입니다. 전송 수신 중...)
콜린스 행정관 : Lieutenant, it appears you've arrived just in time. As you know, the renegades who call themselves the Sons of Korhal have been working for months to undermine Confederate authority in the fringe colonies. Well, they're on Chau Sara now, and I'd like to take care of them without involving the local militia. That's where your Alpha Squadron boys come in. There are to be no arrests, Lieutenant. I hope you understand what I mean. I want this problem solved once and for all. Good hunting.
(중위, 시간 맞춰 도착한 것 같군. 자네도 이미 알고 있겠지만 자칭 코랄의 후예라는 반란군이 한 달 가까이 외곽 식민지의 연합 당국을 공격하고 있네. 놈들이 지금 차우 사라에 주둔하고 있으니 자네의 알파 전대 친구들과 함께 처리해 줬으면 하네. 될 수 있으면 지역 방위군의 개입이 없도록 하게. 그리고 체포는 없다, 중위. 무슨 뜻인지 알겠지? 차후 문제 생기지 않게 깔끔하게 정리하도록. 행운을 비네.)
-임무 시작-
(해병을 기지 밖에서 클릭할 경우)
해병 : Permission to speak freely, sir?
(한 말씀 올려도 되겠습니까, 중위님?)
해병 : I'm not sure you know what you're doing. If you're going to send us into hostile territory and you want us to defend ourselves, use the ATTACK command. If you want us to ignore enemy fire and go exactly to the spot you've targeted, use the MOVE command. Now which'll it be?
(뭘 해야 하는지 모르시는 것 같아서 말입니다. 만일 저흴 위험한 지역으로 보내면서 알아서 방어하게 하고 싶다면 "공격" 명령을 사용하십시오. 만약 저희가 적의 공격을 무시하고 목표 지점으로 곧바로 이동하게 하고 싶다면 "이동" 명령을 사용하십시오.)[3]
(유닛이 막다른 길에 도달했을 때)
해병 : Sir, it looks like a dead end.
(중위님, 여긴 막다른 길입니다.)
(유닛이 저글링의 공격을 받을 때)
해병 : Sir! We've got incoming! And I'll be damned if I can identify 'em!
(중위님, 공격받고 있습니다. 그리고 젠장맞게도 이 놈들이 누군지 알 수 없습니다.)
콜린스 행정관 : Whatever they are, you must destroy them, Lieutenant! That is a direct order!
(놈들이 누구든 간에, 모두 없애버리게, 중위. 이건 명령이다!)
(케르베로스의 부대가 등장)
케르베로스 사령관 : Recon squad Cerberus reporting. We're here to oversee the extermination of these xenomorphs and contain the spread of any hostile infestation on this colony.
(여기는 케르베로스 감찰 부대다. 우린 식민지 감염이 확산되는 것을 막고 이 외계 생명체들[4]을 박멸하기 위해 이곳에 왔다.)
콜린스 행정관 : Why wasn't I informed of this? Confederate Command never consulted ―
(난 통보받지 못했는데? 연합 사령관 측에서는 아무런 통보도 없었-)
케르베로스 사령관 : We have our own orders, Magistrate. We don't answer to you. I suggest we get on with this mission.
(우린 명령을 따를 뿐이오. 행정관, 더이상 답변하지 않겠소. 어서 임무를 수행하도록 하시오.)
-임무 종료-
4 도전 (The Gauntlet)[5]
부관 : Receiving incoming transmission...
(신호 수신 중...)
콜린스 행정관 : Greetings again, Lieutenant. I know you're anxious for some answers about those creatures. Suffice to say they are the subject of current high-level research. We had quarantined a number of these creatures for study, but shortly after our science crews began their experiments all communications with the Flannum Installation was lost.
(다시 만나서 반갑네 중위. 자네가 저 괴물들에 대한 의문을 품은 걸 잘 알고 있네. 지금은 일단 높은 수준의 연구 실험대상이라고만 알아 두게. 이 괴물 상당수들을 연구 목적으로 격리했다네. 하지만, 과학자들이 실험을 시작한지 얼마 안되어 그들이 있는 플라늄 기지와의 통신이 두절되었네.)
케르베로스 사령관 : The Installation has been compromised, and preliminary scanner sweeps indicate the area is crawling with hostiles. My Cerberus unit will handle the situation inside, but we require Alpha Squadron's assistance getting here. Any other information is on a strict need to know basis.
(기지는 점령당했다. 예비 스캐너로 확인한 결과, 실험대상이었던 생물체들에게 점령된 것으로 나왔다. 케르베로스 부대가 내부 상황을 조율하겠지만, 도착하는 동안 알파 전대의 엄호를 요청한다. 다른 세부 정보는 알려줄 수 없다.)
-임무 시작-
해병 : We can take cover in these bunkers if things get too dicey.
(상황이 위험해지면 벙커 안으로 대피할 수 있습니다.)
(뮤탈리스크가 있는 다리로 케르베로스 골리앗이 지나갈 때)
케르베로스 골리앗 : Lieutenant, I recommend bringing along an SCV for emergency repairs.
(중위님, 건설로봇으로 긴급 수리를 요청합니다.)
(케르베로스 화염방사병 2명이 신호기에 도달 했을 때)
케르베로스 화염방사병 : Sir, tac team has reached the installation. You watch things out here. We'll take care things inside.
(중위님, 전술팀이 기지에 도달했습니다. 여기서 상황을 살펴주십시오. 우리가 안으로 들어가겠습니다.)
-임무 종료-
5 짐승의 소굴 (Den of the Beast)
케르베로스 사령관 : Lieutenant, we have accessed the installation's primary bio-scanners and have ascertained that there is still a number of Confederate scientists inside.
(중위, 기지의 중앙 생명체 감지 스캐너에 접근해 기지 안에 여전히 많은 수의 연합 과학자들이 있는 것을 확인했다.)
콜린스 행정관 : What? I'm the only one who has the installation's access codes! How did you override my security clearance?
(뭐? 기지 접근 코드를 가진 사람은 나 하나 뿐이오! 어떻게 내 보안 권한을 무시하고 접속한거요?)
케르베로스 사령관 : I told you before, Magistrate, we don't answer to you. We are to infiltrate the installation and evacuate any remaining Confederate personnel. Now let's move, gentlemen. We're on a tight schedule.
(행정관, 처음부터 말했듯이 답변하지 않겠소. 이제 기지에 침입해서 아직 남아 있는 연합 과학자들을 구출할 것이오. 이제 움직이도록, 제군들. 할 일이 아직도 많으니까.)
-임무 시작-
(첫 번째 신호기에 도달했을 때)
부관 : Security cameras activated.
(보안 카메라 감시 작동 중.)
(연합 과학자들의 위치 표시)
케르베로스 화염방사병 : Sir, we've located the scientists.
(중위님, 과학자들을 찾아냈습니다.)
케르베로스 사령관 : Watch your backs; this place must be crawling with xenomorphs.
(조심해라, 분명히 외계 생명체들이 깔려있을 것이다.)
(해병이 갇혀 있는 문으로 갈 경우)
문이 잠겨 있음
해병 : Hey, they must be the rescue unit! Open the door.
(이봐, 구조대가 확실해! 문 열라고!)
문이 열림
해병 : The security system's all outta whack. Be careful boys.
(보안 시스템이 맛이 갔어. 모두 조심해.)
(두번째 신호기로 갈 경우)
ACCESS TO CENTRAL ENGINEERING AUTHORIZED
(중앙 보안 시스템 접근)
용감한 해병 : Er... Heh. Room secure, sir!
(어... 헤헤, 여긴 안전합니다. 중위님!)
(세번째 신호기로 갈 경우)
해병 : We're trapped in here surrounded by hostiles. Requesting immediate backup!
(우린 고립되었다. 지원을 요청한다.)
(갇혀있는 저글링들과 조우)
해병 : Check that out. They're trapped.
(저것 봐. 놈들이 함정에 걸려들었어.)
(저글링들이 풀려나고)
해병 : Look out!
(조심해!)
(네 번째 신호기로의 접근)
민간인 : Wait! Don't open the doors yet...
(기다려요. 아직 문 열면 안돼요.)
민간인 : Let's get out of here!
(여기서 나갑시다!)
(지원 요청한 해병들을 구출)
해병 : Let's go!
(가자!)
(한 명의 시민을 시작 위치에 놓인 신호기로 이동할 경우 임무 종료)
6 무력 (Force of Arms)[6]
케르베로스 사령관 : Lieutenant, the scientists have been evac'ed to our main stronghold. They are confident that their findings can help us to defeat the xenomorphs before their influence can spread any further.
(중위, 과학자들은 무사히 중앙 기지로 탈출했다. 자기네 연구성과를 이용하면 외계 생명체들이 퍼지기 전에 놈들을 물리칠 수 있다고 확신하더군.)
부관 : Receiving emergency transmission from the Office of the Colonial Magistrate...
(식민지 행정관으로부터 긴급 신호 수신 중...)
콜린스 행정관 : The city of Los Andares has fallen under attack by a large force of the creatures. General Duke himself has volunteered to aid you in retaking the city. Good luck, Lieutenant. Los Andares and the Confederacy are counting on you.
(로스 엔더레스 시가 그 괴물들의 대규모 공격으로 함락되었네. 듀크 장군이 직접 자네를 지원하겠다더군. 행운을 빌겠네 중위. 로스 엔더레스와 연합은 자네만 믿고 있네.)
-임무 시작-
해병 : We can take cover in these bunkers if things get too dicey.
(상황이 위험해지면 벙커 안으로 대피할 수 있습니다.)
(벌쳐만 다리를 지나갈 때)
시체매: We oughta bring along an SCV in case we got any emergency repairs.
(우리는 긴급 수리를 위해 건설로봇을 데려와야 합니다.)[7]
(외계 생명체들이 전부 박멸)[8]
부관 : Receiving incoming transmission...
(신호 수신중...)
케르베로스 사령관 : Lieutenant. By edict of Confederate High Command, all matters regarding these xenomorphs are under Class 7 Seal. Do not speak of the existence of the xenomorphs or in any way relay the events surrounding their appearance on Chau Sara. Failure to comply with these orders will result in immediate termination. This conversation never took place. We were never here.
(중위, 연합 고위 사령부 칙령에 따라 외계 생명체에 관한 모든 사항은 7등급 봉인에 처한다. 외계 생명체들의 존재는 물론 차우 사라에서의 놈들의 출현과 관련된 그 어떠한 사건들도 발설하지 말라. 이 명령을 어길 경우 즉각 처벌할 것이다. 이 대화는 하지 않은 것이다. 우린 여기 온 적이 없는 것이다.)
-임무 종료-
7 박멸 (Extermination)[9]
콜린스 장관 : Well done, Lieutenant. I wish there were more Colonial officers that had your tenacity and spirit. But right now we need to plan a tight defense. I've consulted with my top advisors, and I believe that if we can establish a perimeter, we can ―
(아주 잘했네, 중위. 자네같은 침착함과 열정을 가진 식민지 장교가 더 있었으면 좋겠군. 하지만 지금 우리가 우선시 해야 할 것은 세밀한 방어를 구축해야 한다는 것이네. 나는 내 직속 부관과 상의했고 만약 전선을 구축할 수 있다면 우리는-)
케르베로스 사령관 : There's no time for that, Magistrate. Our intelligence confirms that the time to strike the xenomorphs' primary clusters is now. Lieutenant, you will command the assault.
(그럴 시간 따윈 없소, 행정관. 우리의 수뇌부는 외계 생명체들의 군락지를 파괴할 기회는 지금뿐이라고 확신하고 있소. 중위, 공격 명령을 내리도록.)
콜린스 장관 : By who's authority? I am still Magistrate of this colony! And I will ―
(무슨 권리로? 나는 아직 이 식민지의 행정관이오! 그리고 나는-)
케르베로스 사령관 : By order of the Colonial Crisis Act under sub-section 1602, I hereby supersede your authority in this matter. Lieutenant, you may commence with the operation.
(식민지 위기 대처법 1602조에 의거하여 나는 이 문제에 관한 행정관 권한을 대행하겠소. 중위, 작전을 수행하라.)
-임무 시작-
(외계 생명체들의 박멸)
부관 : Receiving incoming transmission...
(신호 수신중...)
케르베로스 사령관 : Lieutenant. By edict of Confederate High Command, all matters regarding these xenomorphs are under Class 7 Seal. Do not speak of the existence of the xenomorphs or in any way relay the events surrounding their appearance on Chau Sara. Failure to comply with these orders will result in immediate termination. This conversation never took place. We were never here.
(중위, 연합 고위 사령부 칙령에 따라 외계 생명체에 관한 모든 사항은 7등급 봉인에 처한다. 외계 생명체들의 존재는 물론 차우 사라에서의 놈들의 출현과 관련된 그 어떠한 사건들도 발설하지 말라. 이 명령을 어길 경우 즉각 처벌할 것이다. 이 대화는 하지 않은 것이다. 우린 여기 온 적이 없는 것이다.)[10]
-임무 종료-
8 에필로그
Over the following weeks the Confederacy instituted a planet-wide lock down which restricted all travel and communication to and from Chau Sara. By imposing these harsh constraints, the Confederates hoped to contain the knowledge of the Xenomorphs' existence.
Meanwhile, a barrage of Confederate propaganda ensure that the operation would only be remembered as a triumphant police action against the Sons of Korhal. The general populace would never suspect that the events on Chau Sara were an omen of darker days to come.
일주일 후, 연합은 차우 사라 모든 지역에 여행 및 통신을 봉쇄하는 법을 제정했다. 이런 가혹한 법안 제정은 외계 생명체에 관한 존재가 발설되지 않기를 바라는 것일지도 모른다.
한편, 그들은 코랄의 후예에 대한 승리와 치안 유지에 대해서만 알렸다. 일반 시민들은 차우 사라에 어두운 징조가 다가오고 있다는 것을 전혀 눈치채지 못했다.- ↑ '어렴풋이 보이는', '기분나쁜' 등의 다양한 의미를 지닌 형용사이다.
- ↑ 정식 스타크래프트에서도 동일한 대사가 등장한다.
- ↑ 마찬가지로 정식 스타크래프트 에서도 등장한다.
- ↑ 이 당시 저그를 외계 생명체(제노모프)라고 불렀는데 이는 영화 에일리언 시리즈에서의 괴생명체 에일리언을 가리키는 또 다른 이름이다
- ↑ 셰어웨어 전용 미션
- ↑ 데모 미션은 이게 마지막 미션이며 여기서 대사가 많이 나온다. 반면 셰어웨어는 그런 거 없다.
- ↑ 앞의 두 대사는 셰어웨어 버전의 2미션인 도전에서 확인할 수 있는데, 데모판은 이 미션이 없기 때문에 실질적인 마지막 미션인 무력에서 이 두 대사를 따로 출력시켰다. 단 여기서는 벌쳐의 대사가 레어하게 나오는 편. 물론 블리자드가 배포한 선각자 캠페인은 셰어웨어판을 기준으로 하기에 그런 건 없다.
- ↑ 이하의 대사는 셰어웨어로 했을 경우 출력되지 않는다.
- ↑ 셰어웨어 마지막 미션
- ↑ 말 그대로 기밀로 정하고 식민지를 그대로 방치 할 생각인 듯 하다.