앙글리시

Anglish 게이어
Ang?lish
현행 외래어 표기법에서는 후치경음의 반원순성을 적용하지 않아 sh가 쉬가 아니라 시가 된다. 그런데 이걸 무시하고 쉬로 발음하는 사람들도 많이 있다.
영어순우리말. 말하자면 '순 잉글랜드말'. 본디 게르만어파에 속하는 영어는 프랑스어라틴어를 비롯해 수많은 언어에서 70%가 넘는 어휘를 차용해왔는데, 이를 배제하고 오로지 게르만 계통 단어로만 영어를 재구성해보자는 시도이다.1800년대 English Purism Movement로 시작되었다. 운동이름부터 라틴계 두단어
영어에 로망스어파 출신 어휘가 많아진 것은 물론 로마 제국의 영향도 없지 않았지만, 결정적으로 11세기 노르망디 공작 윌리엄(정복왕)이 영국을 침공한 노르만 정복(영:Norman conquest)때문이었다. 프랑스 출신 사람들이 사회 고위층을 이루다보니 11세기부터 중세 내내 영어는 프랑스어의 영향을 지속적으로 받았다. 만약 노르만 정복이 안 일어나서, 독일어처럼 게르만어의 어휘가 비교적 잘 남아있다면 영어는 어떤 언어가 되었을까...라는 것이 앙글리쉬를 만드는 의도라고 할 수 있다.

그 방법에는
사어화된 단어로 현재의 단어를 교체한다.
예: 프랑스어 annoncer에서 비롯한 announce -> abede

독일어등을 참고해 이미 있는 단어를 합성한다.
예: element(원소, 속성) -> firststuff

등이 있다.

당연히 오늘날 진지하게 이러한 언어순화운동을 주장하는 자는 드물다.

http://anglish.wikia.com/
앙글리쉬 위키

여기서 흥미로운 단어를 많이 찾아볼 수 있는데, 예를 들면

United States of America 미합중국(美合衆國)
=Banded Folkdoms of Americksland 아메리카땅의 뭉침마을

Epilogue 후기(後記)
=Aftertale 뒷이야기

Umbrella 우산(雨傘)
=Rainshade 비막이

나름대로 꽤 직관적이고 기본 영단어만 알아도 의미가 쏙쏙 들어온다. 해당 어휘의 한자어와 순우리말을 비교해 보면 대략 어떤 차이인지 더 잘 와닿을 듯. '배꽃계집큰배움터'가 생각나면 지는 거다. 또 한편으로는 1984신어가 떠오르기도 하는데 실제로도 조지 오웰은 English Purism의 지지자였다.
독일어는 실제로 많은 단어가 이렇게 구성되어 있다고 한다.