Tunak Tunak Tun

1 개요

인도의 국민 가수 달러 멘디의 대표곡. 1998년에 발표되었다. 전통적이면서도 현대적인 느낌이 물씬 풍기는 독특한 리듬이 특징. 펀자브어 가사를 알아들을 수 없어도 그 흥겨운 리듬에 푹 빠져들게 되고 특히 말로 표현하기 힘든 뮤직비디오의 아햏햏함 덕에 우리나라뿐만 아니라 전 세계의 초창기 인터넷상에서 화제를 모은 인도 음악의 저력을 보여준 명곡이다.

우리나라에서는 이 음악이 광고 음악 및 코미디 프로그램의 삽입 음악으로 사용된 적이 있다. 2003년 권상우와 김정화가 출연한 의류브랜드 마루의 CF 배경음악으로 사용되었으며 같은 해 KBS를 떠나 SBS의 초창기 웃찾사에서 출연하던 개그맨 박성호가 비둘기합창단이라는 코너에서 이 노랫말을 뚫훍 대신에 후루뚜로 읽어 후루뚜교주라는 캐릭터의 주제가로 쓰기도 했다. 이보다 더 유명한 경우로 2005년경 웃찾사에서 정만호만사마란 캐릭터로 나올 때 등장음악이 이것이며 그 전에도 의류브랜드 또 KBS의 드라마 동안미녀 8화에서 이소영(장나라)이 이 노래에 맞춰서 춤을 추었다.

뮤직비디오에는 달러 멘디가 4명이 나오는데 이는 달러 멘디의 인기가 뮤직비디오 내에서 예쁜 여성 백댄서들이 자주 등장하는 것에서 기인한다는 비판에 대한 답이라 한다. 오오 위엄 오오. 덕분에 아햏햏한 분위기를 얻게 되었다! 또한 인도에서 제작한 뮤직비디오 중 최초로 블루스크린을 이용한 기록도 갖고 있다. 사실 배경으로 나오는 사원은 러시아에 있는 성 바실리 성당이다. 타지마할 놔두고 왜 남의 나라 건물을(…)

한국에서는 나우누리 유머란에 「세계최고뮤직비디오」라는 제목의 게시물로 올라온 이후 아햏햏 특유의 환청 개그에 힘입어 뚫훍송이란 이름으로 인기를 얻었으며 당시 DC에서는 달러 멘디를 '뚫훍햏자' 라 부르며 필수요소로 대접하기도 했다.

니코니코 동화에서도 「뚜루뚜루다다다」란 이름으로 베타 시대의 영웅 취급. 최초의 동영상은 이쪽이며 최초의 아이돌 마스터 MAD이기도 한 기념비적인 동영상이지만 이 당시에는 그렇게 큰 반향을 얻지 못했다. 이후 2009년 5월 2일 케이온! OP에 이 곡을 넣은 영상으로 인해 미약하게나마 재조명되며 케이온 ED에 이 곡의 뮤비를 합성한 영상이 올라온 지 얼마 지나지 않아 소리까지 합성한 영상도 올라왔다! 여기에 MMD로 케이온 부원들을 등장시킨 영상이 2009년 6월 13일 등장, 6월 26일 기준 재생수 약 7만을 넘기며 폭풍과도 같은 열기를 일으켰다.

미국에서도 인기는 상당했으며 뮤직 비디오의 춤은 월드 오브 워크래프트 불타는 성전 확장팩에서 드레나이의 춤 동작으로 오마주되기도 했다. 유튜브에 올라온 뮤직비디오가 3,000만 히트를 넘어가는 것만 봐도 외국에서도 이 노래가 상당히 인기 있는 필수요소였다는 사실을 알 수 있다.

당연히 본토인 인도에서도 큰 히트를 쳤고 시상식 전의 코미디 프로그램에 이렇게 나오기도 했다.

특정 국가 및 문화의 색채가 굉장히 강한 가수의 노래가 몬데그린과 중독성 강한 춤을 통해 전 세계적인 인기를 끌었다는 점에서 강남스타일을 연상시킨다. 그러나 이 노래가 처음 유행을 탄 2000년대 초반은 아직 제대로 된 음악 스트리밍 서비스도 없던 시대였다. 발전된 인터넷 망과 유튜브라는 막강한 서비스를 바탕으로 뮤직비디오를 보급하고 패러디를 양산하며 무지막지한 속도로 퍼져나간 강남스타일과는 달리 상대적으로 제한적인 인기를 끌 수밖에 없었던 노래. 만약 이 노래가 인터넷이 꽤나 발달한 2010년대 이후에 나왔다면 이 곡 또한 널리 퍼지고 유명해졌을 지도 모르겠다.

인도에서 Deadmau5와 협동 무대를 가졌던 적도 있는듯 하다 [1]

2 영상

3 가사

위로부터 펀자브어(구르무키 문자), 로마자 음독, 한국어 번역 순.


ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠[1]
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਦਾ ਦਾ ਦਾ
Da Da Da
다다다
↑이상 리듬을 표현한 음(×5)

ਧੋਲਣਾ ਵਜੇ ਤੁਮਬੇ ਵਲ ਤਾਰ
Dholna Vajje Tumbe Vaali Taar
연인이여, 툰베의 현을 켜고
ਸੂਦੇ ਦਿਲ ਦੇ ਪੁਕਰ
Sun Dil Di Pukaar
마음의 외침을 듣고
ਆਜਾ ਕਰਲੇ ਪ੍ਯਾਰ
Aaja Kar Layieh Pyaar
여기로 와, 사랑해
(×4)

ਧੋਲਣਾ…
Dholna…
연인이여…

ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਦਾ ਦਾ ਦਾ
Da Da Da
다다다
(×4)

ਦੁਨਿਯਾ ਯਾਰਾ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗਿ
Duniya Yaara Rang Birangi
세계에는 여러 일이 일어난다
ਨਾਲ ਪੈਡਿ ਨਯੇ ਛੰਗਿ
Na Eh Bheri Na Eh Changi
좋은 일이 있으면 나쁜 일도 있다
(×4)

ਸੂ਼ਣ ਯਾਰਾ ਬੋਲੇ ਏਕ ਤਾਰਾ
Sun Yaara Bole Ik Taya
들어요, 이 (툰베의) 소리
ਮੇਹਨਦੀ ਦਾ ਯਾਰਾ
Mehndi Da Yaara
메헨디의 친구들아

ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਦਾ ਦਾ ਦਾ
Da Da Da
다다다
(×4)

ਧੋਲਣਾ ਕਦੇ ਮੇਰੇ ਨਲ ਹੱਸ
Dholna Kadeh Mere Nal Hass
연인이여, 때로는 나와 함께 웃고
ਮੈਨੂ ਦਿਲ ਵੱਲੀ ਦੱਸ
Mainu Dil Valli Dass
그 기분을 가르쳐줘
ਨਹਿਂ ਤਾਨ ਤੇਰੀ ਮੇਰੀ ਬੱਸ
Nahin Taan Teri Meri Bass
당신과의 사이에 불안을 느껴
(×4)

ਧੋਲਣਾ…
Dholna…
연인이여…

ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਦਾ ਦਾ ਦਾ
Da Da Da
다다다
(×4)

ਧੋਲਣਾ ਤੁ ਚੱਨ ਮੇਂ ਚਕੋਰ
Dholna Tu Chann Mein Chakor
당신은 밤밖에 나타나지 않는 달
ਸੱਦੇ ਵਰਗਾ ਨ ਹੇਰ
Sadde Varga Na Hor
다른 누구와도 대신할 수 없는 당신
ਰਬ ਹਥ ਸੱਦੀ ਦੋਰ
Rab Hath Saddi Dor
두 사람은 신의 손바닥 위에
(×4)

ਧੋਲਣਾ…
Dholna…
연인이여…

ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਦਾ ਦਾ ਦਾ
Da Da Da
다다다
(×4)

ਦੁਨਿਯਾ ਯਾਰਾ ਰੰਗ ਬਿਰੰਗਿ
Duniya Yaara Rang Birangi
세계에는 여러 일이 일어난다
ਨਾਲ ਪੈਡਿ ਨਯੇ ਛੰਗਿ
Na Eh Bheri Na Eh Changi
좋은 일이 있으면 나쁜 일도 있다
(×4)

ਸੂ਼ਣ ਯਾਰਾ ਬੋਲੇ ਏਕ ਤਾਰਾ
Sun Yaara Bole Ik Taya
들어요, 이 (툰베의) 소리
ਮੇਹਨਦੀ ਦਾ ਯਾਰਾ
Mehndi Da Yaara
메헨디의 친구들아

ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਤੁਨਕ ਤੁਨਕ ਤੁਨ
Tunak tunak Tun
뚜눅 뚜눅 뚠
ਦਾ ਦਾ ਦਾ
Da Da Da
다다다
(×4)

4 몬데그린

레에나아아아아아아아아아

흐아아아
아아아아아아아아아아아아
아아아
아아아아아아
어어어어어어어어어

뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다

돌날라봤자 뚱배발이빴올리 뚜빞을빨하자 빨을렐예뺘아~
돌날라봤자 뚱배발이빴올리 뚜빞을빨하자 빨을렐예뺘아~
돌날라봤자 뚱배발이빴올리 뚜빞을빨하자 빨을렐예뺘아~
돌날라봤자 뚱배발이빴올리 뚜빞을빨하자 빨을렐예뺘아~
돌날라아아아~

뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)

훈이야얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야 [2]
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야[3]
술을열어볼래 해굿바람에비다야라

뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)

돌날라간때 멜에날에한씀했누 댈래발이가슴일때 베리메리파스~
돌날라간때 멜에날에한씀했누 댈래발이가슴일때 베리메리파스~
돌날라간때 멜에날에한씀했누 댈래발이가슴일때 베리메리파스~
돌날라간때 멜에날에한씀했누 댈래발이가슴일때 베리메리파스~
돌날라아아아~

뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)

훈이야얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야 [*A ]
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
술을열어볼래 해굿바람에비다야라

뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)

돌날랐구 짠놈맞춰껐얼때 말일가나홀랗게 락히삭히고
돌날랐구 짠놈맞춰껐얼때 말일가나홀랗게 락히삭히고
돌날랐구 짠놈맞춰껐얼때 말일가나홀랗게 락히삭히고
돌날랐구 짠놈맞춰껐얼때 말일가나홀랗게 락히삭히고
돌날라아아아~

뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)

훈이야얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야 [*A ]
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
얄알안기라반기나이 베리나이야 청개구리야
술을열어볼래 해굿바람에비다야라

뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)
뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫(읗) 뚫훍뚫훍뚫 따다다
(옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ옭ㅎ)

(한국 인터넷에 퍼진 음독가사.) 출처 기사

노래 제목이기도 한 Tunak tunak tun 부분이 큰 중독성을 가지고 있어서 전세계적으로 많은 몬데그린이 쏟아져 나왔다. 대한민국 사람들에게는 이것이 '뚫훍뚫훍' 으로 들려서 일명 '뚫훍송' 으로 불리며 몬데그린 가사가 퍼져나갔다.

하지만 달러 멘디의 팬들 중에는 이런 몬데그린 가사를 싫어하는 사람이 꽤 많다. 예전에 다음에 있던 가장 큰 규모의 달러 멘디의 팬 카페에서는 본 노래의 '뚫훍' 이라든가 같은 앨범 수록곡인 Jalwa의 '아 이빨아파 때나와 잘봐' 와 같은 몬데그린은 '역적 가사' 라고까지 부르며 증오하기도 하였다.[4] 팬들 앞에선 몬데그린 가사를 중얼거리는 건 자제하자.

5 기타

파일:Attachment/tunak.jpg
  • 나중에 「빳올리」가 「빠순이」, 「베리나이야」가 「에미나이야」로 바뀌어 돌아다니기도 했다. 몬데그린 차원에서 그쪽이 더 재미있기 때문일까. 이와는 별도로 일본에서는 「얄얄안기라」 부분을 「야라나이카」, 「말일가나」 부분을 「마리화나」로 음독한다.
  • EZ2DJ의 곡 Minus 2가 이 버전으로 리믹스된 적이 있다(...) 정식 명칭은 「Minus 2~Tunak Mix~」.
  • 안아줘(안녕하세요가 아니라고 말해줘)에서 벌칙 음악으로 쓰인다.
  • DJ DOC의 Run To You 안무를 이 노래에 맞춰서 추면 의외로 싱크로가 딱 맞는다는 카더라가 있다.
  • 놀랍게도 프리큐어 시리즈에도 나왔다! 두 사람은 프리큐어 SBS 방영판 45화에서 묵하람이 콩쿠르에 쓸 노래를 고르는 도중 잠깐 부른다. 원판에서는 쟝가 쟝가 쟝가 쟝가 그냥 평범한 노래(?)였다는 걸 생각하면 여러 의미로 굉장한 번안.
  • 메달 오브 아너 얼라이드 어설트의 확장팩인 스피어헤드와 브레이크 쓰루에서 멀티플레이 옵션으로 들어가면 연합군/추축군 병사 모델을 정할 수 있는데 여기서 콘솔창을 열고 "tunak 1" 을 입력하면 병사 모델들이 이 노래의 춤을 춘다.
  • SK에너지 엔크린 2013년 광고에도 나왔다. 참고.
  • 알쯔구르 게임인 서프라이시아에서 NPC로 등장한다. 게다가 땅속성에 속하는 스킬들의 이름도 이 음악이라고 한다.
  • 나롱이 시리즈에서 이 노래의 제목을 의식한 작품이 있다.
  • 2007년 말에 데스노트 2기 오프닝과 합성당했다. 자세한 건 유튜브에 True Note라고 검색하면 된다.
  1. 이 구절을 한글로 '투낙 투낙 툰' 으로 표기하는 경우가 많지만 이는 로마자 표기 tunak에서 비롯된 착각이다. 구르무키 문자 ਤੁਨਕ를 로마자로 음소 대 음소로 옮기면 'tunak'이 맞긴 하나 실제로는 영어 'about'의 /ə/와 같은 소리로 나서 '뚜넉'~'뚜눅'과 비슷하게 소리나며(힌디어를 포함한 다른 인도 언어들도 마찬가지로 'ㅏ'를 소리내는 부호는 따로 존재하며 로마자 표기도 위에 작대기가 붙은 'ā'로 옮긴다.) 이 노래처럼 빨리 발음할때는 사라지기도 한다. 실제로 원어 가사가 알려지기 전까지는 아무도 Tunak의 2번째 음절의 모음을 ㅏ 비슷한 발음으로 청해한 사례가 없다. 참고로 인도 지명이나 인명의 로마자 표기 시에 이런 발음 현상을 반영해 짧은 a 발음을 아예 빼버리기도 한다. 예를 들면 जयनगर(Jayanagara)를 "Jainagar"로 적는 식.
  2. '뱀이 나와 청개구리야'로 들리기도 한다.(...)
  3. 실제 가사는 청개 / 구리야(훈이야)와 같이 끊어지며, 따라서 맨 마지막 '구리야'는 실제로 없다.
  4. 간단한 예시.
  5. '드'를 말할려다 주먹을 맞아 나온 '으훅'하고 겹친 것으로 보인다.
  6. 마비노기 GM 아트D, 마비노기 영웅전 초대 디렉터 파파랑. 당시 동영상의 저작권 표시에선 뢰두(lloydu)란 이름을 쓰고 있었다.