티베트어

བོད་སྐད་(50px-Standard_Tibetan_name.svg.png, bod skad / pögä)[1]
藏语(중국 정부에서 쓰는 명칭)

티베트에서 쓰이는 언어. 좁게는 라싸[2] 일대에서 쓰이는 티베트어[3]를 말하고 넓게는 부탄종카어, 시킴어, 셰르파어, 라다크어 등을 포함시키기도 한다. 중국티베트어족 티베트버마어파에 속하며 티베트 문자로 표기한다.

1 문자

이 그림에 나온것은 티벳어 문자 자음의 가장 기본형이라 모음/유두음/첨족어등이 빠져있기 때문에 이것만 본다고 해서 티베트어를 읽을 수 있는 것은 아니다.[4] 왠지 반지의 제왕에서 이걸 본적이 있는 것 같은데...
위 그림의 나온 자음의 읽는법을 위에서부터 표기 하자면 이렇다.
까/카/가/(응)아 [5]
짜/차/자/냐 [6]
따/타/다/나
빠/파/바/마
짜/차/자[7]/와
샤/사/아/야
라/라[8]/쌰/싸
하/아 이다.

티베트어는 중국어와 같은 어족이지만 중국어와 차이점도 있어 어순이 한국어와 비슷한 SOV(주어+목적어+서술어) 어순[9]을 띄고, 성조도 복잡하지 않아 일반적으로 고저의 두 개밖에 없으며 지역방언에 따라 없는 경우도 있다. 또한 중국어와 달리 조사를 사용하며 한국어와 같이 경어를 쓰며 그 단계 또한 있다.[10]

2 들어보기


달라이 라마 14세의 80번째 생일을 맞이하여. 티베트 망명정부 롭상 상가이 총리가 티베트어로 말하는 것을 들을 수 있다.

3 같이보기

티베트어 검색 엔진 Yongzin 영국 BBC 관련 기사

추가바람
  1. '보드 스카드'는 글자를 와일리 표기법에 따라 라틴 문자로 표기한 것이고 '뵈깨'는 소리나는 대로 옮긴 것이다.
  2. 중화인민공화국 시짱자치구(티베트자치구)의 중심도시.
  3. 라싸에서 사용되는 티베트어가 사실상 티베트어의 표준어다.
  4. 티베트어의 표기와 발음이 심하게 엇나가는 이유에 관해선 일반적으로 발음 방법이 바뀌었다고 추정된다. 가령 'srongrtsansgampo'가 고대엔 진짜로 스롱르찬즈감포라고 발음되다가 현대에 들어 송챈감포라고 발음되는 식이다.
  5. 일본어 が항의 무기음을 생각하면 쉽다. ex) 토아루 카가쿠노 레루간-> 토아루 캉아쿠노 레루간
  6. 스페인어의 ñ발음/혹 한국어의 니+모음을 생각하면 쉽다. ex)니+아=냐,니+어=녀
  7. ㄴ, ㄷ, ㅌ 등과 같은 위치에서 조음
  8. 영어와는 다르게 치경음으로 발음
  9. 티베트어 외에도 버마어 등 티베트버마어파의 언어들이 보통 이 어순을 띈다.
  10. ex) 먹으셨습니까/잡수셨습니까/드셨습니까 등