བོད་སྐད་(, bod skad / pögä)[1]
藏语(중국 정부에서 쓰는 명칭)
티베트에서 쓰이는 언어. 좁게는 라싸[2] 일대에서 쓰이는 티베트어[3]를 말하고 넓게는 부탄의 종카어, 시킴어, 셰르파어, 라다크어 등을 포함시키기도 한다. 중국티베트어족 티베트버마어파에 속하며 티베트 문자로 표기한다.
1 문자
이 그림에 나온것은 티벳어 문자 자음의 가장 기본형이라 모음/유두음/첨족어등이 빠져있기 때문에 이것만 본다고 해서 티베트어를 읽을 수 있는 것은 아니다.[4] 왠지 반지의 제왕에서 이걸 본적이 있는 것 같은데...
위 그림의 나온 자음의 읽는법을 위에서부터 표기 하자면 이렇다.
까/카/가/(응)아 [5]
짜/차/자/냐 [6]
따/타/다/나
빠/파/바/마
짜/차/자[7]/와
샤/사/아/야
라/라[8]/쌰/싸
하/아 이다.
티베트어는 중국어와 같은 어족이지만 중국어와 차이점도 있어 어순이 한국어와 비슷한 SOV(주어+목적어+서술어) 어순[9]을 띄고, 성조도 복잡하지 않아 일반적으로 고저의 두 개밖에 없으며 지역방언에 따라 없는 경우도 있다. 또한 중국어와 달리 조사를 사용하며 한국어와 같이 경어를 쓰며 그 단계 또한 있다.[10]
2 들어보기
달라이 라마 14세의 80번째 생일을 맞이하여. 티베트 망명정부 롭상 상가이 총리가 티베트어로 말하는 것을 들을 수 있다.
3 같이보기
티베트어 검색 엔진 Yongzin 영국 BBC 관련 기사
추가바람- ↑ '보드 스카드'는 글자를 와일리 표기법에 따라 라틴 문자로 표기한 것이고 '뵈깨'는 소리나는 대로 옮긴 것이다.
- ↑ 중화인민공화국 시짱자치구(티베트자치구)의 중심도시.
- ↑ 라싸에서 사용되는 티베트어가 사실상 티베트어의 표준어다.
- ↑ 티베트어의 표기와 발음이 심하게 엇나가는 이유에 관해선 일반적으로 발음 방법이 바뀌었다고 추정된다. 가령 'srongrtsansgampo'가 고대엔 진짜로 스롱르찬즈감포라고 발음되다가 현대에 들어 송챈감포라고 발음되는 식이다.
- ↑ 일본어 が항의 무기음을 생각하면 쉽다. ex) 토아루 카가쿠노 레루간-> 토아루 캉아쿠노 레루간
- ↑ 스페인어의 ñ발음/혹 한국어의 니+모음을 생각하면 쉽다. ex)니+아=냐,니+어=녀
- ↑ ㄴ, ㄷ, ㅌ 등과 같은 위치에서 조음
- ↑ 영어와는 다르게 치경음으로 발음
- ↑ 티베트어 외에도 버마어 등 티베트버마어파의 언어들이 보통 이 어순을 띈다.
- ↑ ex) 먹으셨습니까/잡수셨습니까/드셨습니까 등