이 문서는 사용자에 따라 불쾌감, 혐오감, 공포감을 느낄 수 있는 내용, 이미지, 외부 링크 등을 포함하고 있으므로 열람에 주의하시기를 바랍니다. 이 문서를 열람하여 발생한 피해는 바다위키에서 책임지지 않습니다. 이 문서를 읽고 싶지 않으시면 즉시 닫아주시기 바랍니다.
목차
- 1 소개
- 2 각 화 시놉시스 및 대본
- 3 등장인물
- 4 해석
- 5 기타
1 소개
Come on guys, let's get creative!"자, 얘들아, 창의력을 발휘해 보자!"
-스케치북(Sketchbook)
베키 슬론(Becky Sloan)과 조지프 펠링(Joseph Pelling)이 유튜브에 연재 중인 단편 뮤지컬 필름. 스크립트, 감독 역할은 Tomska가 맡았다
얼핏 보기에는 노란 머펫, 초록 오리 머펫, 빨간 인형이 노래로 이런저런 것을 배우는 아동 교육 방송 같지만 이야기가 진행될수록 이상한 것들을 가르치기 시작하다 분위기가 반전되며 기괴함으로 물들기 시작한다. 너무 어린 아이들에게 보여주면 불안한 공포에 떨고 잠재의식에 트라우마가 생길 수도 있다. 당연히 전체 시청가는 아니다.실상은 광기와 고어가 돋보이는 공포물이다.
제목부터 이 영상 시리즈가 아동 교육용 프로그램이 아니란 것을 보여준다.[1] 대체로 안거나 안기는 것은 유대와 안정감을 주는 긍정적인 행위인데, 제목 Don't Hug Me I'm Scared는 이를 꼬아 놓는다. 게다가 아동 만화 제목에 공포나 불안을 암시할 리가 없으니 은근히 섬뜩하다. 초기 에피소드에서는 명랑하고 바람직한 주제를 제시하곤 비트는 식이었지만 갈수록 분위기 자체가 어색해지고 절정인 5편에선 대놓고 공포물이 되었다.
제작 완성도가 매우 높다. 분장이나 각종 소품, 노래 수준이 TV 방영물과 맞먹는다. 매 편마다 주제로 등장하는 것에 반하는 사회적 메시지를 담고 있으며 반복적으로 등장하는 숫자 등 다양한 떡밥들이 존재한다. 마지막 6편에서는 이런 떡밥들이 회수된다고 하니 떡밥 회수 발견시 추가바람.
2016년 6월 현재 6편까지 나왔다. 구상 시점부터 6부작으로 예정되어 있었으나 예산 등의 문제로 기각된 상태였는데, 킥스타터 모금[2]이 성공적으로 종료됨에 따라 원래 계획대로 6편까지 추가 제작에 들어갔다. 2015년 10월에 한 인터뷰에 따르면 6편 이후에 DHMIS와 관련한 또 다른 내용이 전개될 가능성도 있다고.
2 각 화 시놉시스 및 대본
번역본은 이 곳을 참조하시길. 1~6화까지 모두 있다.
2.1 1편[3]
주제: 창의력
2011년 6월19일(반복되는 숫자와 큰 연관이 있음)에 업로드 된 DHMIS 시리즈의 오리지널 작품으로, 인형과 컴퓨터 이미지를 이용해 만든 애니메이션이다. 식탁을 두고 모여앉은 인형 3인방 앞에 스케치북이 등장해 자신이 가장 좋아하는 개념인 창의성에 관한 노래를 신나게 부른다. 그리고 갑자기 분위기가 바뀌면서 장기와 죽음을 나타내는 단어가 나오다 다시 분위기가 조용해진다. 마지막 스케치북 왈 "더 이상 창의적이려 하지 말자." 엔딩 크레딧이 다 뜬 후에 어떤 목소리가 나와 말을 하는데 "(웃음소리) It's horrible sound."(그것 참 무서운 소리네) 이는 스태프의 목소리가 잘못 녹화된 것인지 아니면 제작사 측의 의도인지 알 수 없다.
<대본>스케치북: What's your favorite idea?
(가장 좋아하는 아이디어가 뭐야?)
Mine is being creative)
(난 창의적으로 생각하는 거)매니: How do you get that idea?
(그런 생각을 어떻게 했니?)스케치북: I Just try to think creatively
(그냥 창의적으로 생각하려하면 돼)
Now when you look at this orange, tell me please, what do you see
(너희들이 이 오렌지를 볼 때, 말해줘, 뭐가 보이니?)로빈: It's just a boring old orange
(그저 평범하고 쓸모없는 오렌지잖아)스케치북: Maybe to you, But not to me
(너한텐 그렇겠지, 근데 내겐 아냐.)
I see a silly face
(난 바보같은 얼굴이 보여)매니: Wow!
(우와!)스케치북: Walking along and smiling at me
(걸으면서 나에게 미소짓고 있어)로빈: I don't see what you mean
(네가 무얼 말하려는지 모르겠어)스케치북: Cause you're not thinking creatively
(너가 창의적으로 생각하고 있지 않기 때문이야)
So take a look at my hair
(그럼 내 머리카락을 봐봐)
I use my hair to express myself
(나는 내 머리카락으로 나를 나타내지)해리: That sounds really boring
(그거 정말 지루하게 들리는걸)스케치북: I use my hair to express myself
(나는 내 머리카락으로 나를 나타내지)
Now, when you stare at the clouds in the sky
(이제, 네가 창밖 구름을 볼 때)
Don't you find it exciting?
(재미있는 걸 발견할 수 있지 않니?)매니, 로빈, 해리: No
(아니)스케치북: Come on, take another look
(에이, 다시 한번 보라구)매니: Oh, wait
(오, 잠깐)매니, 로빈, 해리: I can see a hat, I can see a cat
(모자가 보여, 고양이가 보여)
I can see a man with a baseball bat
(야구방망이를 든 남자도 보이지)
I can see a dog, I can see a frog
(개가 보여, 개구리가 보여)
I can see a ladder leaning on a log
(통나무에 기댄 사다리도 보여)스케치북: Think your getting hang of it now
(이제 어떻게 하는지 알 것 같지)
Using you're mind to have a good time
(머리를 이용해 좋은시간을 보내는거 말이야)매니: I might paint a picture of a clown
(나는 광대그림을 그려 봤어)스케치북: Woah there friend you might need to slow down
(워워 친구, 너무 앞서가지 마 (그림에 검은 페인트를 칠한다.))
Here's another good tip
(여기 또다른 좋은 팁이 있어)매니, 로빈, 해리: Yeah?
(그래?)스케치북: Of how to be a creative whiz kid
(창의력 넘치는 똑똑이가 되기 위함이지)
Go and collect some leaves and sticks
(나가서 나뭇잎과 나뭇가지를 모은 다음에)
And arrange them into your favorite color
(그걸로 네가 가장 좋아하는 색깔을 표현해 봐)해리: Blue
(파랑)로빈: Red
(빨강)매니: Green
(초록)스케치북: Green is not a creative color
(초록색은 창의적인 색깔이 아니야)
There's one more thing that you need to know
(여기서 또 한가지 알아야 할 게 있어)
Before you let your creativity flow
(창의력을 발휘하기 전에 말이야)
Listen to your heart
(너의 심장 소리를 들어)
Listen to the rain
(빗소리를 들어)
Listen to the voices in your brain
(너의 뇌속에서 들리는 목소리를 들어)
Come on guys, let's get creative
(자 얘들아, 창의력을 마음껏 펼쳐)(Get creative!)
(창의력을 마음껏!)스케치북: Now let's all agree
(이제 다들 동의하자)
To never be creative again
(다시는 창의적이려 들지 말자구)
2.2 2편
주제: 시간
1편을 업로드하고 3년이 지난 2014년 1월에 베키와 조가 제작한 후속작으로, 정식 제목은 Don't Hug Me I'm Scared 2 - Time이다. 이후 작품에는 부제 없이 숫자만 붙인다. 전편과 마찬가지로 인형 3인방은 특별히 할 일 없이 앉아 있다가 해리가 보기로 한 쇼가 5분 후에 시작한다는 말에 로빈이 시간이 부족하다며 당황하는 모습을 보인다. 그때 이번 화 민폐 말하는 시계 토니가 등장해 "아무리 바쁘더라도 노래 한 곡 부를 시간은 언제나 있지."하고 방해하면서 시간의 흐름을 표현한 노래를 부른다. 중간에 직접 시간을 이해하려는 토론 중 굉음을 지르면서 토론을 끊어버리는 미디어의 특성을 드러낸다. 이후 시간이 다 떨어지면 어찌 되는지를 설명하면서 세 캐릭터 모두 늙어 죽이는데 이후 화면을 뒤로 빼면서 TV화면임을 알 수 있다.
이 에피소드에서 매니의 아빠 로이가 처음 등장했다.
<대본>해리: Come on guys, stop mucking around.
(이봐 얘들아, 시간낭비좀 그만해)
We only have five minutes until our show's on.
(우리 쇼가 나오기 전까지 5분 밖에 안남았다고.)로빈: There's not enough time!
(시간이 부족해!)토니(시계): There's always time for a song.
(노래 한곡 부를 시간은 언제나 있어.)해리: Huh, who is that?
((카메라를 보며) 응? 저거 누구야?)토니: Time is a tool you can put on the wall or wear it on your wrist
(시간은 도구야. 벽에 달 수도 있고 손목에 찰 수도 있지)
The past is far behind us, the future doesn't exist.
(과거는 우리 뒤 저 멀리 있고, 미래는 존재하지 않지)매니: What's the time?
(몇 시야?)토니: It's quarter to nine
(9시 15분전이야)
Time to have bath
(목욕할 시간이란다)로빈: What do you mean, we're already clean
(무슨 말이야, 우린 이미 깨끗한데)토니: Scrub, scrub, scrub 'till the water's brown
(슥삭 슥삭 슥삭 물이 갈색이 될 때까지)
Time is a ruler to measure the day
(시간은 마치 자처럼 숫자대로 짜여서)
Doesn't go backwords, only one way
(과거로는 못 가, 오직 앞으로만 가지)
Watch it go 'round like a merry-go-round
(빙글빙글 돌아가는 시간에 빠져봐)
Going so fast like a merry-go-round
(회전목마처럼 빠르게 돌아가지)
Let's go on a journey. a journey throughout time
(우리 다같이 시간여행을 떠나자)
The time that changing all the time
(시간은 항상 바뀐다네)
It's time to go through time~
(시간 속으로 갈 시간~)해리: But we don't really want to
(우린 별로 그러고 싶지 않아)
We're going to miss our show
(우리 프로그램을 놓칠 거라구)토니: Don't be stupid, friend
(멍청하게 굴지 마)
Come on, it's time to go
(이리와, 갈 시간이야)
Time is old, like Victorian time
(시간은 오래되었어, 빅토리아 시대부터)아줌마: With cobbles, and playing, and speaking, and rhymes
(석탄이랑 놀이 그리고 말하는 것을 포함해)아저씨: With cobbles, and chimneys, a simpler time
(석탄과 굴뚝 이런 단순한 것들)?: With cobbles and sawdust, and batteries and slime
(석탄 그리고 톱밥, 배터리와 점액까지)매니: This tree that is old, has circles inside
(늙어빠진 나무안엔 원들이 있지)토니: A tree that is older shrivels and dies
(이 나무는 더 늙어서 쪼그라들고 죽으려 해)로빈: The apple, that's fresh, is ripe to the core
(이 사과는 신선하고 탐스럽게 익었어)사과: And I rot over time and I'm not anymore
(난 시간이 흘러 썩어 더이상 존재하지 않게 된다네)토니: Time can be told by the moon or the sun
(시간은 달과 해로 알 수가 있어)
Time files fast when you're having fun
(네가 재미있는 걸 할 때 순식간에 지나가버려)
(There's a time and a place for mucking around)
(시간을 낭비할 장소와 시간은 따로 있어)로빈: Like birthday
(생일날이나)해리: And camping
(캠핑 갈 때,)매니: I'm friends with my dad
(난 아빠(로이)랑 친구야)해리: And then what happened after the olden days?
(그 날들을 다 보내고 나서는 어떤 일이 벌어지지?)토니: Time went new, got old like history
(시간은 새것 이었다가, 역사처럼 오래됬고)
Stuff from the past went into a mystery
(예전의 일들은 미스터리가 되었지)매니: An old man died
(늙은 사람이 죽었어)토니:
But look, a computer
(하지만 봐봐, 컴퓨터야)
Everthing is cool, it's the future
(모든것이 멋져, 이게 바로 미래야)
The time is now, the future is new
(바로 지금이야, 미래는 새롭지)
Just look at all the wonderful things you can do
(너가 할 수 있는 놀라운 것들을 봐봐)
With gadgets, and gizmos, and email addresses
(작고 커다란 전자기기 장치, 이메일 주소처럼)매니:
My dad is a com..computer[4]
(우리 아빠도 컴..컴퓨터인데)토니: Look at the time
(시간 좀 봐)로빈: It's quarter to eight, there's fish on my plate
(8시 45분, 내 접시에 생선이 있어)매니: The twenty past day, there's fish on my tray
(12시 20분, 내 쟁반에 생선이 있어)로빈: It's eleven to twelve, there's fish in the bath
(12시 55분, 욕조 안에 생선이 있어)해리: It's nine thirty. fish everywhere
(9시 30분, 모든 곳에 생선이 있어)
Fish everywhere...
(모든 곳에 있어...)토니: Now you can see importance of time
(지금쯤 너희들은 시간의 중요성을 깨달았겠지)
It helps us makes pizza
(피자를 만들 수 있고)
It keeps things in line
(질서를 유지한다네)로빈: But when did it start?
(그럼 시간은 언제부터 시작했어?)매니: And when will it stop?
(그리고 언제 멈추는 거야?)토니: Time is important, I am a clock
(시간은 중요해, 난 시계야)해리: If we run out of time, then where does it go?
(우리 시간이 다되면 그 시간은 어디로 가지?)매니: Is time even real?
(시간이 존재하긴 하나?)
Does anyone know?
(아는 사람 있어?)로빈: Maybe time's just a construct of human perception. an illusion created by..
(어쩌면 시간은 인간이 이루어낸 허상일 수도 있어, 누군가의 만들어진 환ㅅ...)토니: MEH! MEH MEH! MEH!
(빽! 빽! 빽! 빽! (매니의 귀에서 피가 흐른다.))토니:Sunrise, sunset, night and day
(일출과 일몰, 낮과 밤)
The changing season, the smell of hay
(계절이 바뀌며 건초 냄새가 풍겨오지)
Look at your hair grow, isn't it strange?
(머리카락 자라는 걸 좀 봐봐, 이상하지 않아?)
How time makes your appearance change
(시간이 어떻게 너희의 모습을 변하게 만드는지 말이야)매니: Help!
(살려줘!)
Make it stop!
(좀 멈춰봐!)토니: It's out of my hands, I am only a clock
(나는 손쓸 방법이 없어, 난 그저 시계일 뿐이니까)
Don't worry, I'm sure will be fine
(걱정은 마, 괜찮아 질테니)
But eventually everyone runs out of time
(결국은 그 누구나 시간이 다 되고 마니까)
2.3 help #1/#2/#3
DHMIS의 시리즈 연재를 결정한 베키와 조가 킥스타터 모금을 홍보하기 위해 만든 세 편의 짧은 영상이다. 인형이 의자에 앉아서 시청자들에게 전하는 메시지를 읽으며, 또 다른 인물이 나와 모금이 실패하면 생길 수 있는 일을 보여준다. 본편과는 상관 없는 내용이지만 이 영상 자체를 정식 넘버링으로 들어가지 않는 외전, 혹은 본편의 중요한 실마리격으로 보는 시각도 있다.
2.4 3편
주제: 사랑
킥스타터 모금이 성공한 뒤 처음으로 만들어진 첫번째 작품이다. 카메라가 옆으로 움직이면서 날씨가 좋은 날에 야외소풍을 즐기고 있는 세 인형의 모습을 비추며 시작한다. 그러다가 로빈의 행동에 기분이 상해 자리에서 뛰쳐나가 나무 위에 앉아 울적해하고 있는 매니의 앞에 이번 편의 교사역할인 나비, 슈릭놀드가 나타나 매니에게 사랑에 관해 알려주겠다고 말하며 그의 친구들이 모여있는 곳으로 데려간다. 그곳에서 매니는 슈릭놀드와 친구들이 불러주는 노래를 들으며 점점 마음을 열게 되고 사랑의 왕 말콤을 만난다. 작품의 후반부에는 매니를 찾아 헤매던 친구들이 그를 발견한다. 친구들은 매니를 기운내게 해줄 생각으로 그를 위해 남겨둔 삶은 달걀을 가져왔다. 그러자 그안에서 벌레로 보이는 무언가가 나오지만 로빈이 처리한다.
<대본>해리: Isn't it nice to finally be outside on such a beautiful day?
(이 화창한 날씨에 밖에 나오니 정말 좋지 않니?)
로빈: Yes, and I packed us a delicious chicken picnic.
(맞아, 그래서 난 맛있는 치킨 도시락을 싸왔지)(나비가 날아다니자 매니가 즐거워한다. 나비가 치킨위에 앉자, 로빈이 파리채로 잡는다.)
로빈: Pesky bee.
(성가신 벌 같으니라구)(매니, 충격받고 울며 달려간다.)
해리: Hm, he seems upset about something. I wonder what will happen.
(흠, 뭐 속상한 일이 있나본데, 무슨일이 일어날지 궁금하군.)(나무 위. 매니, 훌쩍거리고 있다.)
슈리그놀드: It makes you sad, doesn't it?
(널 슬프게 만들지. 안그래?)매니: Huh?
(응?)슈리그놀드: That there's so much hatred in the world. I hope you don't mind if I ask you a question.
(세상이 증오로 가득찬거 말이야. 질문하나만 해도 될까?)매니: A little baby pigeon...
(작은 아기 비둘기잖아...)슈리그놀드: Have you ever wondered why we're here?
(우리가 왜 여깄는지 궁금해한 적 있었니?)
What's it all about, you've no idea.
(대체 뭐가 뭔지. 넌 몰라)
And everywhere you look all you see is hatred, and darkness, death and fear.
(그리고 주변이 보이는건 증오. 그리고 어둠, 죽음과, 두려움.)
But you know it doesn't have to be,
(하지만 그럴 필요가 없는걸)
that "I hate you, and you hate me."
("난 널 싫어해, 너도 날 싫어해"식으로 말이야.)
Cause even though we're different, it doesn't make a difference... and we can live in harmony.
(왜냐하면 우린 다르더라도, 그게 차별할 이유가 되지않아... 우린 조화롭게 살아갈 수 있어.)
No, you don't know who I am,
(넌 내가 누군지 모르겠지)
but maybe I could hold your hand.
(하지만 어쩌면 내가 네 손을 잡아줄수도)
And together we can understand about love!
(우린 같이 사랑에 대해 배울 거야)매니: Huh, I feel tingly!
(어? 기분이 이상한걸)슈리그놀드: Yes, that's love, my friend, and it's time for you to learn all about it!
(그래, 그게 사랑이야 친구. 이제 그것에 대해 전부다 배울 시간이야)(Love is a place, love is a thing. X4)
(사랑은 장소, 사랑은 물건 x4)슈리그놀드: And do you ever feel like life's unfair,
(삶이 불공평하다고 느낀적 있지?)
cause everybody hates you, and no one cares!
(모두가 널 싫어하고, 아무도 신경 안 쓰기 때문이야!)
But if you follow me,
(하지만 날 따라온다면,)
maybe you will see,
(보게 될지도 몰라)
that love is everywhere!
(사랑은 모든 곳에 있다는걸)매니: What is love, is it in the sky?
(사랑이 뭐야, 하늘에 떠다녀?)구름: No, it's a feeling, deep inside.
(아니, 감정이지. 마음속 깊이 있는.)매니: Because I'm hungry?
(내가 배고파서 그런거야?)슈리그놀드: No, you're lonely,
(아니, 너가 외로워서 그런거야!)
I can see it in your eyes.
(네 눈에서 그걸 확인할수 있었어.)매니: I don't understand.
(이해가 안돼)슈리그놀드: Don't worry! You will soon. Come and meet some of my friends, they know all about love.
(걱정하지마! 곧 알게 될거야. 이리와서 내 친구들을 만나보자, 그들은 사랑을 잘 알아)
Come on, just over the rainbow!
(자, 무지개를 넘어서!)로빈: Oh look, there he goes, flying through the sky.
(봐, 매니가 가고 있어. 하늘을 날아서 말이야)해리: Maybe, we should follow him, or we'll get left behind.
(따라가야 하지 않을까? 안그럼 뒤쳐지고 말 걸)로빈: Yes, but there's lot of chicken left,
(맞아. 그렇지만 치킨이 많이 남았는걸)
and I'd like to eat the chicken.
(그리고 난 이 치킨을 먹고싶어)해리: I'd also like to eat the chicken, let's do that instead.
(나도 치킨이 먹고 싶긴 해, 그냥 먹자구)슈리그놀드: So here we are with all my friends, and they love you, all of them!
(여기 모두가 내 친구들이야, 모두가 널 사랑해!)토끼 소년: Yes we do! 유니콘: It is true!
(그럼, 널 사랑하지! 당연한 사실이야!)개구리 소년: We love you! 비버: And you love us too!
(우린 널 사랑해! 너도 우리를 사랑하고!)매니: I love you too, furry boy.
(나도 널 사랑해, 털복숭이 친구.)비버: Heeheehee, harder!
히히히, 더세게!해리: Now, we've eaten the chicken, I don't know what to do.
(치킨을 다 먹었네, 이젠 뭘 해야하지?)로빈: Maybe, we should look for our friend, isn't that what friends do?
(우리 친구를 찾아야 하지 않을까? 그게 친구들로서 해야할 일이잖아)
And we have finished the chicken picnic...
(그러고 우린 이제 치킨 소풍을 끝냈어...)[5]슈리그놀드: To love each other, is to care, to be kind
(서로를 사랑하는건, 서로 아끼고, 친절하게 대하고)꽃: and to share!
(서로 나누는거야!)토끼 소년 I love my friend so I give him a hug.
(난 내 친구를 사랑해서 그를 껴안아)개구리 소년: I made this for you, cause I love you so much
(널 위해 만들었어, 왜냐하면 널 너무 사랑하니깐)비버: I love my pet, 'cause he's a crab.
(난 내 애완동물을 사랑해, 그가 게이기 때문에[6])매니: I love this tree, and I love this stick and I love-
(나는 이 나무를 사랑해, 그리고 난 이 막대기를 사랑해, 또...)슈리그놀드: No no no, that's not how it's done!
(아니 아니 아니, 그렇게 하는게 아냐!)
You must save your love for your special one.
(넌 너의 천생연분을 위해 사랑을 아껴둬야 해)매니: My special one?
(내 천생연분?)유니콘: Everyone has a special one.
(누구나 천생연분을 가지고 있지.)매니: Even me? But I am lonely.
(나도? 근데 난 외로운걸)슈리그놀드: Yes, it's true! But do not worry,
(그래 맞아! 하지만 걱정하지마.)
you're confused, but that's okay.
(넌 혼란스러운거야, 하지만 괜찮아)
Let me put it another way.
(다른 방향으로 설명해줄까.)나무: This is the story of Michael, the loneliest boy in town.
(이건 마이클의 이야기라네, 마을에서 가장 외로운 애)
This is the story of Michael, the ugliest boy in town.
(이건 마이클의 이야기라네, 마을에서 제일로 못생겼지.)
Ugly and weak, they called him a freak,
(못생기고 약해, 모두들 그를 별종이라 불렀지,)
so he lived on his own, underground.
(그래서 그는 땅아래서 혼자 살았어)
He lived on his own, underground.
(그는 땅아래서 혼자 살았어)
He lived on his own, underground.
(그는 땅아래서 혼자 살았어.)슈리그놀드: So you see, everyone has a special one.
(봤지. 모두들 특별한 사람을 갖고 있어)토끼 소년: Even Michael!
(심지어 마이클도!)슈리그놀드: Your heart beats hard like a big love drum,
(너의 심장박동소리가 마치 커다란 드럼소리 같아)
calling for your special one.
(너의 특별한 사람을 부르고있어.)토끼 소년: So be patient! 'Cause just maybe,
(그러니 기다려보라구! 어쩌면,)모두: your special one will come!
(너의 천생연분이 찾아 올거야!)비버: He's made for her, 유니콘: and she's made for him!
(그는 그녀를 위해 만들어졌고, 그녀는 그를 위해 만들어졌어!)토끼 소년: That's the way its always been!
(여태까지 그래왔지!)비버: And it's perfect! 개구리 소년: And it's pure!
(완벽해! 게다가 순수하지!)슈리그놀드: And it's protected with a ring!
(그리고 반지로 보호되지!)나무: That's the way that all love goes.
(그게 모든 사랑의 특징이야)유니콘: Like a flower it grows and grows
(꽃처럼 자라고 자란다네)개구리 소년: And it's forever 꽃: and forever!
(영원하고 영원할거야!)슈리그놀드: And now we all worship our 모두: king, our king
그리고 이제 우린 숭배하지. 우리의 왕을, 우리의 왕을매니: Huh?
(뭐?)모두: Our king
우리의 왕슈리그놀드: His name is Malcolm
(그의 이름은 말콤이야)비버: He is the king of love
(그는 사랑의 왕이지)유니콘: We must feed him.
(우리는 그에게 먹이를 줘야 해)토끼 소년: We must feed him gravel.
(그에게 자갈을 먹여야만 해)슈리그놀드: Or he becomes angry.
(아니면 화가 나실 거야.)말콤: Mmm gravel!
(음... 자갈이다)슈리그놀드: And this is your chance to start anew,
(이제 다시 처음부터 시작할 기회를 줄게.)
and all we're asking you to do,
(너가 할 일은 별거 없어. 그냥,)토끼 소년: is change your name,
(너의 이름을 바꾸고,)비버: and clean your brain,
(뇌를 씻는거)슈리그놀드: and forget about anything you ever knew.
(모든 것을 잊는거야.)유니콘: And your heart will find it's home,
(너의 심장이 제자리로 돌아올거야,)매니의 천생연분 and our love will never go!
(그럼 우리 사랑은 변치않을거야!)슈리그놀드: Now wear this ring,
(이제 이 반지를 끼고,)모두: and join the king!
(왕과 함께해!)슈리그놀드: And you will never be alone.
(이제 더이상 혼자가 되지 않을거야.)(매니, 깜짝 놀라며 잠에서 깬다.)
해리: Oh, there you are. We've been looking for you all afternoon.
(오, 거기있었구나. 오후내내 널 찾으러 다녔어.)로빈: We're sorry we upset you, but look! We brought you the last boiled egg, to cheer you up!
(널 속상하게해서 미안해. 하지만 봐봐! 널 위해 마지막 삶은 달걀을 가져왔어, 기분 풀라고 말야!)해리: I guess it must be because we 'love' you.
(아마 우리가 널 (양손으로 크게 하트를 그리며) '사랑'해서 그러지 않았을까)매니: For me...?"
(날 위해...?)(달걀이 깨진다)
애벌레: Father!
(아빠!)(로빈이 파리채로 잡는다.)
로빈: Pesky bee!
(성가신 벌 같으니라구)
2.5 4편
주제: 컴퓨터
인형들이 테이블 주변에 앉아 카드놀이로 보이는 행위를 하고 있다가 빨강인형이 자신의 차례에 카드를 한 장 뽑는다. 카드에 적힌 질문은 "세계에서 가장 큰 것은 무엇일까요?"이고 인형 3인방은 답을 고민하며 대화를 나눈다. 하지만 좀처럼 답을 알 수 없자 세상에 관해 가르쳐줄 교사를 원하게 되고, 이에 부응하여 이번 작품의 교사역인 길버트콜린이 등장한다. 컴퓨터 콜린은 인형들에게 컴퓨터와 디지털의 편리함에 대해 알려준 후 그들을 자신이 사는 곳인 디지털 세상으로 이끈다.이때부터 세 인형중 빨간 인형이 사라지게 되고 서서히 분위기가 고조된다.
YouTube에서 보기
대본
해리:
Oh, I guess it's my turn to choose a card,
오, 내가 카드를 뽑을 차례인것 같네.
Let's see: What is the biggest thing in the world?
어디 보자, 세상에서 가장 큰 것은?
로빈:
That's a tricky one.
어려운데.
매니:
A mountains? A sky? A windmill?
산? 하늘? 풍차?
로빈:
No!
아냐!
해리:
If only there was a way to learn more about the world.
세상에 대해 좀 더 알 수 있는 방법이 있었더라면.
로빈:
Yes, if only there was some way to learn more information about this.
그러게, 좀 더 많은 정보를 얻을 수 있는 방법이 있었다면.
매니:
Wow, look!
와우, 봐!
콜린(컴퓨터):
I'm a computer.
나는 컴퓨터
I'm a computery guy,
난 컴퓨터스러운 사람이야
Everything made out of buttons and wires,
모든것이 버튼와 전선으로 이루어졌지
I'd like to show you,
너에게 보여주고 싶어
Inside my digital life,
나의 디지털 삶을
Inside my mind there is a digital mind.
내 마음 안에는 디지털 마음이 있지
해리:
Oh, maybe you could help us answer this question:
오, 네가 이 질문에 답하는 것을 도와줄 수 있을지도 모르겠다.
What is the biggest thing-
세상에서 가장 큰 게 뭐-
콜린:
Clever,
똑똑해
I'm very clevery guy, (Wow)
난 매우 똑똑스러운 사람이야 (매니: 와우)
Count to a fifty in the blink of my eye,
눈 깜빡하는 사이에 한 50까지 세지[7]
And print a picture,
그리고 그림을 인쇄해
And then I tell you the time, (Time?)
시간도 알려주지 (로빈: 시간?)
Help you to find something you're wanting to find,
너희가 원하는 것을 찾아주고
Know it's easy to be,
아주 쉽다는걸 알아둬
A clever smart boy like me,
나처럼 똑똑하고 똘똘한 사람이 된다는게
If you just do it all digitally.
모든 것을 디지털적으로 한다면
매니:
Wow, I'd like to be as smart as a computer.
와우, 나도 컴퓨터처럼 똑똑해지고 싶은데.
해리:
Actually, we already have a computer.
글데, 사실 우리 이미 컴퓨터 있어.
콜린:
Great. Great news!
좋아. 좋은 소식이야!
Now, before we begin our journey, I just need to get some information from you:
그럼, 여행을 떠나기 전에, 너희들에게 몇가지 정보좀 알아내기만 하면 돼:
What's your name?
이름이 뭐지?
Where do you live?
어디에 사니?
What do you like to e-eat?
좋아하는 으-음식은 뭐야?
로빈:
I live in my house!
난 내 집에 살아!
매니:
Spaghetti!
스파게티!
해리:
Well my name is-
어, 내 이름은-
콜린:
Great news, now just a few more questions, and we'll be on our way: (Wait a second)
좋은 소식이야, 이제 몇 가지 질문만 더 하면, 바로 떠날 수 있어. (해리: 잠깐)
What's your favourite colour? (Stop talking)
좋아하는 색은? (해리: 입 다물어)
Do you like cows or goats? (Milk) (Be quiet)
소젖이 좋니 염소젖이 좋니? (해리: 조용히 해)
Do you have brown hair?
머리가 갈색이니?
What is your blood type?
혈액형은?
Are you allergic to-
뭔가에 알레르기가-
해리:
Shut up!
닥쳐!
콜린:
Don't touch me!
만지지마! 어딜만져! 어딜만지냐고!
Welcome, to my digital home,
어서와 나의 디지털 집에
Everything made out of numbers and codes,
모든 것이 숫자와 코드로 이루어져 있지
로빈:
Wow, we're all computery.
와우, 우리가 컴퓨터스러워졌어.
해리:
Oh yeah, wow (wow) (wow) because of the computer
오 그러네, 와우, 와우, 와우, 컴퓨터의 덕분에.
매니:
I don't get it; how can it be?
이해가 안 되네, 어떻게 이렇게 되는 거지?
If I'm sitting at home, but I'm inside the screen?
난 지금 집안에 앉아있는데, 내가 화면 안에 있는 건?
콜린:
But you're not you,
그치만 넌 네가 아닌걸
You're your digital you,
넌 너의 디지털 너지
Virtually real, but controlled by real you.
가상으로는 진짜지만 현실의 네가 움직이는 거야
로빈:
But if he's not quite real,
그럼 만약 얘가 진짜가 아니라면
Then I'm not real too,
나도 진짜가 아니겠네
And your "not real you",
그리고 너의 "진짜가 아닌 너"는
Is inside your real you.
너의 진짜 네 안에 있는 거고.
해리:
Oh wow how amazing,
오 와우 놀라워라
And interesting too;
흥미롭기도 해;
But in this digital world,
그런데 이 디지털 세상에선
What can we do? (What can we do?)
우리가 뭘 할 수 있지? (뭘 할 수 있냐니까?)
콜린:
Very good question,
아주 좋은 질문!
Well it's up to you,
그건 너에게 달렸지
In the digital world there's over three things to do:
디지털 세상에서 무려 세 가지 이상의 일을 할 수 있어
매니:
Wow, look! a pie chart!
와우, 봐! 원 그래프야!
로빈:
Digital style!
오빤디지털 스타일!
콜린:
Do a digital dancing, hey this is fun!
디지털춤을 추지, 야 이거 재미있는데!
매니:
Wow, look! a bar graph!
와우, 봐! 막대 그래프야!
로빈:
Digital style!
디지털 스타일!
콜린:
Do a digital dancing, hey this is fun!
디지털춤을 추지, 야 이거 재미있는데!
매니:
Wow, look! a line graph!
와우, 봐! 선 그래프야!
로빈:
Digital style!
디지털 스타일!
콜린:
Do a digital dancing, hey this is fun!
디지털춤을 추지, 야 이거 재미있는데!
매니:
Wow, look a oblong!
와우, 봐! 네모야!
로빈:
Digital style!
디지털 스타일!
콜린:
Do a digital dancing, hey this is fun!
디지털춤을 추지, 야 이거 재미있는데!
매니:
Wow, look, nothing!
와우, 봐! 아무것도 없어!
로빈:
Digital style!
디지털 스타일!
콜린:
Do a digital dancing, hey this is fun!
디지털춤을 추지, 야 이거 재미있는데!
매니:
...Nothing.
...아무것도 없어
로빈:
Digital style!
디지털 스타일!
콜린:
Do a digital dancing, hey this is fun!
디지털춤을 추지, 야 이거 재미있는데!
매니:
...Nothing.
...없어
로빈:
Digital style!
디지털 스타일!
콜린:
Do a digital dancing, hey this is fun!
디지털춤을 추지, 야 이거 재미있는데!
(bird noise)
로빈: 까악!
(repeated)
(eerie computer noise)
(drum beat)
보이스웨어:
I am going to paint a picture of a clown.
나는 광대그림을 그릴 것이다.
My dad has a computer.
우리 아빠 컴퓨터 있다.
You are not invited to the party.
너는 파티에 초대되지 않았다.
해리:
Wait, what-
잠깐, 뭐-
(explodes)
2.6 5편
주제: 음식과 건강
인형 둘이 부엌 식탁에 앉아있다. 무언가 평소와는 다른 것을 느끼는 인형들의 앞에 스테이크와 시금치 캔, 브레드보이 등으로 이루어진 건강악단이 등장하여 배고픔과 건강한 식사와 몸을 다룬 노래를 부른다. 인형들은 건강악단의 노래를 들으며 몸에 좋은 음식과 좋지 않은 음식, 각 음식이 몸에 미치는 영향에 대해 배우게 된다.이때 중간중간에 몇번 전화가 오게 되는데 이로 인해 초록 인형이 사라진다.
대본
매니 :
Hmm. Something's different.
흐음. 뭔가 달라졌어.
로빈 :
Hmm. Something's missing.
흐음, 뭔가.. 빠졌어.
매니 :
Is it... this guy?
빠진 게.. 쟨가?
브레드 보이 :
Fish and chips! Steak and beef! Crepes and eggs! Steak! Eggs!
피쉬 앤드 칩스! 스테이크와 고기! 크레페와 달걀, 스테이크, 달걀.
시금치 캔 :
Are you hungry? You look to be a bit hungry!
혹시 배 고프니? 배고파 보이는 것 같아!
매니 :
No!
아니!
시금치 캔 :
Doot doot doot doot. Lots of people get hungry.
둣 둣 두두, 다들 배고파하곤 하지.
스테이크 :
That's your body. Hungry comes from your body!
네 몸에서부터야. 굶주림은 네 몸에서 느끼는 거야.
로빈 :
Get off me!
이거 치워!
스테이크 :
But your body, it must-a have-ta' be healthy!
하지만 네 몸은, 건강해져야만 하는걸!
시금치 캔 :
What's that? A tasty snack! You don't wanna go and eat a snack like that!
저게 뭐야? 맛있는 군것질이다! 하지만 먹으면 안되는 건 알겠지!
스테이크 :
Greedy! To eat all that! You'll end up with your teeth all grey!
게걸스럽긴! 모두 먹다간 네 이빨이 죄다 썩어버릴 걸!
시금치 캔 :
Doot doot doot doot doot!
둣 두 두 두 두,
시금치 캔과 스테이크 :
Doot doot doot doot doot to be healthy!
둣 두 두 둣 두, 건강해지자!
매니 :
Food is talking!
음식이 말을 하고 있어.
로빈 :
What?
뭔..?
스테이크 :
Let's get healthy now!
자, 건강해져보자!
- 전화벨 소리*
로빈 :
Hello?
여보세요?
스테이크 :
You see, the body is like a special house! With blood, hair, and organs in the different rooms! Oh look, there's Mister Bladder in the basement!
있지, 몸은 하나의 특별한 집과도 같단다! 피, 모발, 장기들이 각자 다른 방에 살고 있지. 저길 봐! 방광 씨가 지하실에 있네. 하하..
로빈 :
What?
뭐야?
스테이크 :
Now food comes in through the chimney (mouth), and goes from room to room, greeting the different organs!
음식은 굴뚝, 즉 입으로 흘러들어와 장기들을 만나기 위해 방과 방을 돌아다닌단다.
매니 :
Hello!
안녕~!
스테이크 :
Now, the good healthy food is very nice and polite to the organs, and so is invited to stay for a party! yay!
여길 보면 좋은 음식 친구들은 예의가 바르기 때문에 장기들에게 환대를 받지. 파티에 초대하는 거야, 만세!
스테이크 :
But the bad, not healthy foods, are very rude, and must leave through the cap flap!
하지만 나쁜 음식, 그러니까 건강하지 못한 음식들은 정말 무례해서 고양이 문[8]으로 쫓겨난단다.
시금치 캔 :
Rude!
예의없어!
로빈 :
That doesn't make sense-
하나도 말이 안 되-
시금치 캔 :
Doot doot doot doot doot!
둣 두 둣 둣 두-
시금치 캔과 스테이크 :
Doot doot doot doot doot to be healthy!
둣 두 둣 둣 두, 건강해지자!
- 전화벨 소리*
로빈 :
Hello?
여보세요?
시금치 캔 :
What's that? A tasty snack! You don't wanna go and eat a snack like that!
저게 뭐야? 맛있는 군것질이다! 하지만 먹으면 안되는 건 알겠지!
스테이크 :
Greedy! To eat all that! You'll end up with your teeth gums all grey!
게걸스럽긴! 모두 먹다간 네 잇몸이 죄다 썩어버릴 걸!
로빈 :
Yeah, but.... something's wrong...
아니.. 이게.. 뭔가 이상해..
시금치 캔 :
Exactly! How do we know which ones are the healthy foods to eat?
바로 그거야! 어떻게 하면 무엇이 건강한 음식인지 알 수 있을까?
스테이크 :
Well, that's easy!
그건 어렵지 않지!
로빈 :
Ehh...
으으으..
스테이크 :
The food groups can easily be sorted using this simple health shape! Choosing normal, plain-looking foods such as bread, cream, white sauce,and aspic keep the body ticking over just nicely! Isn't that right?
스테이크 : 음식의 종류는 외형으로 쉽게 구분할 수 있어! 평범해보이는 음식들, 즉 빵이나 크림, 화이트 소스나 아스픽[9]은 몸이 평소처럼 잘 돌아갈 수 있게 해주지, 내 말이 맞지?
인체 모형 :
Grr...
- 그르륵*
로빈 :
Ehh... I need to go!
으으..난 나갈 거야..!
시금치 캔 :
But wait! What's this?
잠깐만! 그럼 이건?
스테이크 :
Fancy, show-offy foods like cooked meats, fruit salad, soil foods and yolk!
맛나 보이는, 이런 불량한 식품들은 구운 고기, 야채 샐러드, 산채나 노른자가 있어.
시금치 캔 :
Ugh!
으웩!
스테이크 :
These foods will clog up the body with unnecessary detail! Oh no, look! It's all broken and on the floor!
이런 음식들은 쓸데없는 작용을 해서 몸의 작동을 방해해버려. 아이쿠, 이런! 몸이 부숴져서 바닥에 흩어졌잖아!
인체 코형 :
- Dying groan*
- 죽어가는 소리*
냉장고 :
Everything tastes great! Maybe we should wait!
다 맛있어 보여! 근데 잠깐 기다려!
로빈 :
No!
아니야!
냉장고 :
Before we put it on the plate!
접시에 올리기 전에!
로빈 :
Enough!
그만!
냉장고 :
Or it could be too late-
그렇지 않으면 너무 늦-
로빈 :
I don't wanna do this anymore!
더 이상 이 짓거리 못 봐 주겠단 말이야!
시금치 캔 :
What's that? A pizza slice? You're better off with plain white sauce!
이게 뭐야? 피자 조각이야? 화이트 소스를 좀 부어야 할 것 같아!
스테이크 :
What's that? Plain white sauce? Plain white sauce makes your teeth go grey!
그게 뭐니? 화이트 소스잖아? 화이트 소스는 네 이를 썩게 할 거야!
냉장고 :
Does it matter? Just throw it away! Why not try something else on your tray?
무슨 상관이야? 그냥 던져버리자! 다른 걸 식탁에 올려보는 건 어때?
스테이크 :
Oh, what's that? A lovely pie? But you're gonna end up sad inside!
오, 그건 뭐지? 파이 아닌가? 하지만 먹으면 참 슬플 거야.
시금치 캔 :
Ugh, sad inside?
윽, 슬프다고? *후렴구*
냉장고 :
Well, everyone has their teeth go grey! Just eat yeast and it will go away!
이런, 모든 음식이 이를 썩게 하는구나! 그냥 효모나 먹어보렴, 사라질거야!
스테이크 :
But how much have you had today? Too much yeast makes your teeth go grey!
하지만 오늘 효모를 얼마나 먹었니? 너무 많이 먹으면 이가 썩을 거란다.
시금치 캔 :
How about some onion paste! Looks like blood but have a taste!
양파 페이스트는 어떨까? 피처럼 생겼지만 맛만 좀 봐!
스테이크 :
That wasn't onion paste! You shouldn't eat food from a stranger's plate! Stranger's plate! Stranger's plate! Stranger's plate! Stranger's plate! Stranger's plate!
스테이크 : 그건 양파 페이스트가 아니잖아! 남의 접시에 있는 음식을 함부로 먹으면 안 돼. 남의 접시는! 남의 접시는! 남의 접시는!
건강악단 :
Stranger's plate! Stranger's plate! Stranger's plate!
남의 접시는! 남의 접시는! 남의 접시는!
- 로빈이 비명을 지른다.*
스테이크 :
Stranger's plate.
남의 접시에 있는 음식은..
2.7 6편
주제: 꿈
매니가 침대에 앉아서 앨범을 보고 있다. 사라진 두 인형의 사진을 보며 그리워한다는 말을 한 뒤 전등을 끄고 잠을 잔다. 이 때 전등에게 얼굴이 생기고 매니를 깨우며 '꿈'에 관한 노래를 부른다. 매니는 꿈에 대해 배우는 것을 완강히 거부했으나 전등은 꿈 속으로 강제로 끌고 들어간다. 매니는 기름에 빠지는 괴롭힘을 당한다. 한편 해리는 현실 세계의 어느 회사에서 양복을 입고 엎드려 졸고 있다. 잠시 후 상사로 보이는 해리과 똑같이 생긴 빨간 인형이 그를 깨우고 파일을 정리해 달라는 부탁을 하며 파일을 건네준다. 해리는 뜬금없이 이 파일들이 살아 움직이면 어떻겠냐는 질문을 하고 노래를 흥얼거리며 파일을 흔든다. 주변에서 동료로 보이는 여러 빨간 인형들이 어이없다는 듯 구경하기 시작하고 상사는 재미없다고 한 뒤 그냥 가버린다. 해리는 술집에 간다. 술집 역시 수많은 빨간 인형들로 가득 차 있었고, 무대 위 피아노 앞에선 피아노를 마구 치는 빨간 인형이 있다. 해리는 입고 있던 옷을 다 벗고 인형 세계에 있을 때 처럼 나체로 무대 위에 올라간다. 피아니스트는 무례하다고 한 뒤 도망가고 해리는 노래를 부른다. 노래는 다름아닌 1편의 '창의력' 노래였다. 양 손엔 로빈, 매니를 닮은 인형을 끼우고 열심히 노래를 부르지만 관중들에게 야유를 받는다. 해리가 난감해하는 사이 관객들 저편에서 로이의 모습이 보인다. 순간 해리가 들고 있던 마이크, 라디오가 인형으로 변하고 관객들이 모두 사라진 알 수 없는 공간으로 오게 된다.
해리는 어딘가에서 '꿈' 노래가 나오는 소리를 듣고 그쪽으로 간다. 소리가 나는 곳은 커다란 기계인데, 모니터에선 매니가 전등에게 교육받고 있는 장면이 나오고 있다. 해리가 버튼을 하나 누르자 전등이 2편의 시계로 바뀌고 음악 또한 바뀐다. 버튼을 다시 누르자 4편의 컴퓨터, 또 누르니 3편의 나비로 바뀐다. 당황한 매니는 이들에게 당한 수모를 모두 기억하고 있는 것으로 보이며 해리는 버튼을 누르는 것을 멈추지 않는다. 5편의 고기, 시금치 통조림이 나온 후로 로빈이 잠깐 등장하고 태양계, 럭비공, 자석, 삽, 나팔, 파일 같은 등장하지 않은 캐릭터들로 바뀐다. 이들이 교체되는 속도는 점점 빨라지며 4편의 기괴하게 바뀐 로빈, 해리로 바뀌기도 한다. 이때 매니는 엄청난 공포를 느끼는 듯 울부짖는다.[10][11]해리는 무언가에 홀린 듯 버튼을 마구 누른다.
잠시 후 해리의 등 뒤에서 엄청나게 긴 노란 팔이 나타나고 해리를 건드린다. 해리는 뒤돌아보고 천천히 나타나는 로이의 형체를 본다. 해리는 깜짝 놀라고 기계의 전선을 따라 가서 전원 플러그 앞으로 간다. 해리는 "어떤 일이 일어날 지 궁금하군" 이라고 말하고 플러그를 뽑는다.[12] 순간 1편이 시작될 때의 장면으로 돌아오며 세 인형이 모두 식탁에 앉아있다. 세 인형은 1편에서 서로 좋아한다고 말했던 색깔들로 각각 바뀌어 있고, 달력이 6월 20일로 넘어간다. 스케치북이 노래를 시작하며 끝난다.크레딧에선 검은 배경에 먼지가 휘날리는 뒤로 맨 오른쪽에 매우 흐리게 로이가 보인다. 1편과 같이 괴기스러운 클라리넷 소음이 들린다.
매니:
Goodnight, guys. I miss you.
잘자, 얘들아. 너희가 보고싶어.
전등:
Ooh, somebody's sleepy.
오, 누군가 졸린가보네
매니:
Huh?
응?
전등:
But that's silly!
그치만 그건 바보같은걸!
매니:
No!
아니야!
전등:
How can you be sleepy if you don't know how to have dreams?
꿈을 꿀줄을 모르는데 어떻게 졸릴 수가 있어?
매니:
No, I don't want to know. I...I don't want to know...how to have dreams! No! No!
싫어, 난 알고싶지 않아. 꿈을 어떻게 꾸는지 알고싶지 않다고! 안돼! 안돼!
전등:
Dreams are movies that live in your head.
꿈이란 머리속에 살고있는 영화와 같다네
매니:
Stop!
멈춰!
전등:
Every night when you sleep in your bed.
매일밤 너가 침대에서 잠을 잘때
And you can have a dream about riding a horse.
넌 말을 타는 꿈을 꿀 수도 있고
매니:
No!
싫어!
전등:
Or you can have a dream about drowning in oil.
넌 기름속에 익사하는 꿈을 꿀 수도 있지
매니:
No! No! No! No more songs!
그만! 그만! 그만! 노래는 더이상 싫어!
전등:
Oh, looks like somebody's having a bad dream!
오, 누군가 나쁜 꿈을 꾸는것 같은데!
A bad dream!
나쁜 꿈을!
Bad dream!
나쁜 꿈!
A bad dream!
나쁜 꿈을!
A bad dream!
나쁜 꿈을!
빨간 인형 2:
Hey! Can you file these files please?
이봐! 이 파일들좀 보내줄 수 있어?
해리:
Uh...yeah, sure.
Uh, ha, hey! But, uh, wouldn't it be funny if, um, one of these files came alive?
Ha, here. "I am a file and...you put documents in me." And, um...
"A-doo-da-doo, a file. A...a funny...silly file...a-doo-doo-doo..."
You know, it did it like a song-?
어.. 그래, 물론이지.
음..하하 근데 말이야, 이 파일중 하나가 살아났으면 웃기지 않을까?
여기, "나는 파일이고 넌 내 안에 문서를 집어넣지" 거기에, 음...
"아 두-다-두 파일.. 웃긴...바보같은 파일... 아-두-두-두..."
알잖아, 노래처럼-?
빨간 인형 2: No. That sounds really boring.
아니. 그거 진짜 지루할것 처럼 들린다.
빨간 인형 3:
And I was like, "Yeah, that's not even the same bucket".
빨간 인형 4:
A bucket, friend.
빨간 인형 5:
I am the cool guy,
빨간 인형 6:
laid back and sad. Nowadays I hurt my leg to death.
피아노를 치는 빨간 인형:
Huh? Well, that's rude. No clothes.
어? 뭐야, 무례하게, 옷도 안입고...
해리:
What's your favorite idea? Mine is being creative.
How do you get the idea? I just try to think creatively.
When you look at this orange, tell me please, what do you see?
"It's just a boring old orange!" Well maybe to you, but not to me.
I see a silly face-
(1편 노래의 가사)
빨간 인형들:
Boo! Boo!
우! 우!
해리:
walking around and smiling at me.
"I don't see what you mean." 'Cause you're not thinking creatively.
(1편 노래의 가사)
빨간 인형들:
I don't like it! Really, not good! Boo! Boo!
마음에 안들어! 정말 안좋아! 우! 우!
해리:
Take a look at my hair, I use my hair to express myself.
빨간 인형 7:
It's not very good at all! Not good!
정말로 전혀 좋지 않아! 안좋아!
해리:
I use my hair to express myself....
빨간 인형들:
[booing] I don't like it! [indistinct booing] Go away! Go away! You're not good!
마음에 안들어! 저리가! 저리가!
마이크:
Don't stop now, friend! Your voice is music to my face!
멈추지 마, 친구! 너의 목소리는 나에게 음악과도 같아!
라디오:
Gahhhhh?
전등:
And you can have a dream about eating a treat.
And you can have a dream about buying a hat.
And you can have a dream about losing your friends.
And you can have a dream about burning your friend-
또 넌 간식을 먹는 꿈을 꿀 수도 있고
또 넌 모자를 사는 꿈을 꿀 수도 있어
또 넌 친구들을 잃는 꿈을 꿀 수도 있고
또 넌 친구를 태우는 꿈을 꿀 수도 있어
토니:
Time is a tool you can put on the wall or wear it on your wrist.
시간이란 벽에다 걸 수도 있고 손목에 찰 수도 있지
매니:
What? You?!
뭐? 너?!
토니:
The past is far behind us. The future doesn't exist.
과거는 우리 뒤 저 멀리에 있고 미래는 존재하지 않지
Time went new and got old like history.
시간은 새 것 이었다가 역사처럼 오래되었고
Stuff from the past went into a mystery.
예전의 일들은 미스터리가 되었지
매니:
You made me die!
넌 날 죽게 만들었어!
토니:
But look, a...
근데 봐, 저...
콜린:
Computer! I'm a computer-y guy!
컴퓨터! 나는 컴퓨터-틱한 사람이야!
매니:
AH!
아!
콜린:
Everything made out of buttons and wires.
모든게 버튼과 전선으로 이루어져 있지
I'd like to show ya-
너에게 보여주고 싶-
슈릭놀드:
why we're here and what's it all about you've no idea.
우리가 왜 여기에 있는지 모두 무슨 뜻인지 넌 전혀 몰라
매니:
NO!
안돼!
슈릭놀드:
And everywhere you look, all you see is hatred and darkness, death, and-
그리고 어디를 보던 보이는건 증오 어둠 죽음 그리고-
스테이크:
High string beef? High string makes your teeth go gr-grey!
질긴 쇠고기? 질긴 쇠고기는 너의 이빨을 회-회색으로 물들이지!
매니:
AH!
아!
시금치 캔:
It doesn't matter, just throw it away!
상관없어 그냥 버려버려!
Why not try some-
이번엔 뭔가 새로운-
로빈:
fish on my tray?
내 쟁반에 생선이?
WHAT? WHERE AM I?
뭐? 여긴 어디야?
태양계:
We are in the universe. Planets live inside the moon.
우리는 우주안에 살지 행성들은 달안에 살아
A rocketship can go to space. A rocketship can go to the moon!
로켓선은 우주에 갈 수 있어 우주선은 달까지 갈 수 있다네!
럭비공:
Sports! Ball! Let's play sports! Cricket ball! Red card!
스포츠! 공! 스포츠를 하자! 크리켓 공! 레드 카드!
자석:
I'm a magnet! And I'm friends with metal, I attract it!
나는 자석! 그리고 난 금속과 친구야, 끌어당기지!
And it's my best friend!
내 베프라네!
삽:
Let's dig a hole at the bottom of-
우리 구멍을 파자 저 밑에-
매니
Make it stop!
멈춰줘!
색소폰:
Ba-da-ba-doo-boop! I'll teach you how to buy a canoe!
바-다-바-두-붑! 내가 카누를 사는법을 알려줄게!
파일:
I am a file and you put documents in me!
나는 파일이고 넌 내 안에 서류를 넣지~
신호등:
for go but red is for not go. You can get crushed by a bus-
출발이지만 빨강은 아니에요. 안그럼 넌 버스에 뭉게질수도-
젤:
Let's learn about gel! I know about gel!
우리 젤에 대해 알아보자고! 난 젤에 대해 알아!
담배:
stinky mouth!
입 냄새!
라디오:
Music is your favorite thing!
음악은 너가 제일 좋아하는거야!
매니:
I don't like this!
난 이게 싫어!
해리:
Ugh!
윽!
(플러그를 들며)I wonder what will happen.
무슨 일이 일어날지 궁금하군.
스케치북:
What's your favorite idea-
가장 좋아하는 아이디어가 뭐야?
3 등장인물
이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
메인 주인공 3인방을 제외하면 전부 다 공식 이름이 있는 편. 정확한 이름이 공개되지 않은 주역 인형들(노란 인형, 오리 인형, 빨간 인형)은 편의상 매니, 로빈, 해리, 페이지라는 팬 네임으로 본 문서에서 서술한다.
3.1 노랑 인형(Yellow Guy)[13]
파란색 머리에 노란색 몸을 가졌다. 초반엔 머리카락이 짧았으나 2편 이후로 머리카락이 점점 길어진다 시리즈가 연재되면서 외형의 변화가 가장 눈에 띄는 인형. 외형으로 보나 행동거지로 보나 많아 봐야 초등학생 정도의 나이로 보이는데도 다 큰 성인 남성의 목소리를 하고 있는데, 성우는 제작진 중 한 명인 베이커 테리(Baker Terry)[14]로 추정. 작중 언동으로 보아 순진하고 어린아이다운 성격으로 보이나 어떻게 보면, 어딘가 좀 이상해 보이기도 한다. 곤충인 슈릭놀드를 보고 작은 아기 비둘기라고 하거나, 자기 아빠가 컴퓨터를 하는 걸 보고 아빠를 컴퓨터라 부르는 것을 보면...[15]기본적으로 성격이 순박하고 호기심이 많아 인형의 행동에 제일 먼저 반응을 보이고 동요하는 캐릭터이다 다른 두 주역 인형들과는 평소에는 친하게 지내는 듯 하나 둘의 성격 때문에 상처를 입는 일도 많은 것 같다
회를 거듭할수록 머리숱이 많아진다는 것을 알 수 있다. 자라나라 머리머리
작중 언급에 의하면 초록색, 나비, 스파게티를 좋아하는 모양. 6편 마지막에 초록색으로 변했다.
공식 페이스북과 베키 슬론의 페이지에 베키가 즐겁게 소리를 지르며 노란 인형을 잡고 제자리에서 빠르게 빙빙 도는 모습(...)이 올라왔다. 초반에 빵 터진다. 해피뉴이어 영상에 단독 출연했다.페이스북 영상
3.2 녹색 오리 인형(Green Duck)[16]
갈색 양복을 입고 있는 초록색 오리.[17] 4편 마지막에서 잘 보면 책상에 오리가 있다.[18] 그의 근처에는 거의 항상 신문이 놓여 있으며, 중년 신사의 복장을 하고 있는데 이 때문에 등장인물 중에서 나이가 가장 많다고 추정하기도 한다. 5편을 제외하면 작중에서 인형들에게 적대감을 드러내는 경우는 거의 없으나 고지식한 면이 있어서 인형들에게 이의를 제기하는 경우는 있다. 특히 2편에서 자기 생각을 분명히 드러냈으며 4편에서는 카드 게임을 하던 도중 카드 뒤에 있는 퀴즈의 답을 매니가 말하자 그건 아니라며 바로 태클을 건 적도 있다. 하지만 이런 면과 다르게 매니와 해리와는 대체로 사이좋게 지내는 것 같다. 성우는 토니와 같은 사람으로 추정되며 오토튠을 이용해 특유의 목소리를 만들었다.
6편에서는 해리랑 달리 거의 등장하지 않는데 이로 인해 로빈은 현실에서도 죽었다는 해석이 있다.
작중 언급에 의하면 빨간색과, 치킨 먹는 걸 좋아하는 모양. 또 정장과 모자, 지팡이 같은 신사 복장을 즐겨 입는 듯 하다. 그래서 6편에 빨간색으로 변했다. 공식 페이스북에 아직 조립하기 전 상태인 모습이 가끔 올라온다. 최근 사진에서는 머리가 없는 인형 옆에서 베키가 즐겁고 해맑게 웃고 있다.(...)페이스북 사진.
250px
이 사진으로 봐서 군인 출신일 가능성도 있다. 그게 아님 로빈의 가족이나 친구일 수도 있다.
여러모로 어린이인지 어른인지 헷갈리게 만드는 인형.
3.3 빨간 인형[19](Red Guy)[20]
얼굴이 빨간색 털로 덮여있고 눈이 얼굴 위쪽에 있고 빨간색 몸을 가진게 종족을 알 수 없지만 빨간 괴물인 듯 하다. DHMIS 캐릭터 중에서 제일 정상적인 것 같다는 평이 많다. 작중 보이는 태도로 보아서는 과묵하고[22] 시니컬 한 성격으로 보인다. 성우는 제작자 조지프 펠링. 상당히 무심한 모습을 많이 보이지만,[23] 대체로 매니와 로빈과 평소엔 원만하게 지내는 듯 하다 전개 패턴을 보면 인형의 행동에 동요하는 매니와 로빈(사실 얘도 딴지 걸 때는 걸지만 대놓고 적대감을 드러내지는 않는다)과 달리 해리는 인형에 행동에 딴지를 거는 빈도가 두드러지는 편이다. 작중에서 인형들이 등장하면 항상 딴지를 걸며(3편은 매니 위주로 나오기에 제외) 가르침에 불만을 가진다. 물론 진행이 되면서 다른 인형들과 같이 리듬을 맟추며 행동하고 당하는건 똑같이 당하게 된다.
5편에서 해리는 직접 등장하지 않고 처음 부분에서 나머지 두명의 주인공과 함께 그림으로 등장하는데, 처음 그림이 나올때는 셋이서 테이블에 같이 앉아있는 모습이지만 다시 그림이 나올때 해리만 창문 밖에 나가있는 모습이 나오며, 엔딩 크레딧에선 코트를 입은 채로 전화박스에서 나오는 모습으로 등장한다.
작중 언급에 의하면 파란색을 좋아하는것 같고, 6편 마지막 부분에서 파란색으로 변하게 되었다.
다른 등장 인물은 거의 머펫이지만 이 캐릭터만 사람이 인형옷입고 연기하는 거라 그런지 말을 할 때마다 입 위치에서 빨간 털이 너풀너풀거린다.(...)
과묵해서 잘 모를수도 있지만 목소리가 꽤나 좋은 편이다.
일반인들이 가장 감정 이입하기 쉬운 대상이어서 그런지, 주연 3인방 중에선 팬들에게 인기가 제일 많은 편이다.
6편에서 처음으로 옷을 입고 있지 않음을 지적당했으며, 군중에게 폭풍적인 디스세례를 받는다. 그리고 마이크가 빨간 인형을 부를때 '알프레드'라고 하여 최초로 본명이 공개되나 했는데, 이는 마이크의 대사 "Don't stop now friend!"에서 'now friend'의 몬데그린인듯 하다. 6편에선 진주인공
4편에서 컴퓨터의 질문에 대답하는데 잠시 "Well my name is Dru..."(뭐, 일단 내 이름은 드ㄹ)라고 해서 본명이 'Drew'(Andrew의 약칭)가 아닐까 하는 예상도 있다.
공식 페이스북과 베키 슬론의 페이지에 놀이기구를 타는 모습이 올라왔다. 의외로 자연스럽다.귀엽다
지금은 은퇴하고 여행을 다니며 여생을 즐기는 듯 하다.
3.4 스케치북(Sketchbook)[24]
1편 창의력에 나온 스케치북.
조용하게 앉아있던 매니, 로빈, 해리에게 나타나 창의력에 대하여 가르치며 노래를 부른다. 그냥 보면 별 문제 없어보이는 인형이지만, 시간이 갈수록 자신의 의견과 생각에 다른 반응을 보이는 인형들에게 자신의 생각을 강요하는 모습을 보인다. 머리카락으로 자신을 표현한다고 말했을 때 해리가 지루하게 들린다고 부정적으로 응수하자, 말을 멈추고 해리를 의미심장한 눈길로 잠시 노려보더니 마치 아무런 일이 없었다는 듯이 똑같은 말을 다시 반복하며 노래를 계속한다. 창의적인 표현을 해보라고 권유하나 막상 매니가 광대 그림을 그리자 거기에 검은 잉크를 냅다 부어 망가뜨리는 등 상당히 강압적인 모습을 보인다.
색상팔레트를 보여주며 이중에서 좋아하는 색을 골라 나뭇가지로 글자를 만들어 보라했을 때 매니가 초록색이라고 하자 "초록색은 창의적인 색이 아니야." 라고 말하면서 매니의 의견을 묵살해버린다. 페이지가 초록색이 창의적이지 않다고 한것은 초록색이 자연에서 흔하게 볼 수 있는 색이기 때문이라는 해석도 존재한다.[25] 자신이 보여준 색상 팔레트에 초록색이 없기 때문이라는 말도 있다. 마지막에는 "더 이상 창의적이려 하지 말자."라는 모순적인 말을 던지며 뒤로 쓰러진다.
작중에서 언급되는 가사나 분위기를 보면 정의화, 정형화된 정해진 창의성을 비판한다고 추측된다. 6편 막판에 해리가 전선을 빼자마자 1편의 장소로 되돌아온뒤, 6월 19일에서 20일로 넘어가자마자 이 스케치북이 눈이 사시가 된 채로 한번 더 재등장한다. 이를 보아 날짜가 넘어가면 다시 처음부터 루프 하는것으로 보일 수도 있으나, 루프가 아니라 완전히 새로운 시작이라는 해석도 있다. 스케치북은 그저 창의적이게 되자! 라고만 말한 것일뿐. 실제로 로이의 기계에는 스케치북은 없다.
성우의 목소리는 제작자 중 한 명인 베키 슬론.
3.5 말하는 시계 토니(Tony the Talking Clock)
2편 시간에 나온 시계.
시간에 관해서 상당히 강압적으로 군다. 이미 목욕을 했다는 로빈의 말을 무시하고 목욕할 시간이기 때문에 목욕을 반드시 해야한다는 식의 태도를 보였다. 첫 등장시에 "Future doesn't exist."이라고 하지만 중반 대사 "Look at a computer everything is cool this is future!"라고 말하는것을 보아 모순적이다. 2편에서 일방적으로 로빈을 괴롭히는데 앞서 언급한 의견 무시하고, 시간에 관해서 로빈이 환상이라는 자신의 의견을 밝힐때 갑자기 말을 끊고 엄청난 고음량의 소리를 질렀다.[26] 매니의 귀에선 피가 흐르고 시청자들은 이 장면에서 멘붕(...)헤드폰 사용자는 신체적인 피해도 입었다 으악 내 귀 그 다음엔 "시간이 너희의 외모를 어떻게 바꾸는지 보아라" 라며 매니는 좀비를 연상시키는 형상으로, 로빈은 손에 뼈만 남고 눈알이 빠지고, 해리는 머리를 만지더니 장기가 다 빠져나가고 피투성이가 되는(...) 장면이 나왔지만 알고보니 다 쇼였다.[27]
근데 쇼가 끝난후 로빈 옆에 눈알이 있다(...) 아마 쇼에서 빠진 눈알이 아닐까 싶다.
마지막에 "하지만 너희는 시간을 다쓰겠지"라고 말하는 모습이 의미심장.[28] 그래서인지 크레딧은 매니 머리카락으로 보이는 색깔의 털 사이로 다양한 색의 구더기들이 우글우글거리는 혐짤을 보여주고 앉아있다. 아마 죽음을 의미하는 듯.
3.6 슈릭놀드(Shrignold)[29]
3편 사랑에 나온 비둘기나비.
나무에 올라가 울고 있던 매니를 무지개 너머로 데리고 간다. 어차피 이쪽도 매 시리즈마다 등장하는 주요 인형이기에 3인방을 괴롭히나, 이쪽은 매니만 정신적으로 고문했다. 그리고 상당히 밝은 노래를 불러준다. 노래에 하모니도 있으며 차분하고 편안한 목소리와 따뜻한 말로 매니를 자신의 친구들에게 데리고 가는데 성공한다. 초반에서 노래+따듯한 가사로 시청자들과 노란 인형을 안심시키지만 나중에 가서는 아예 사이비 교주로 탈바꿈한다. 3편에서 3인방과 슈릭놀드를 제외한 다른 인형들이 말콤이라는 일명 '사랑의 신' 에 대해 운운하며 "우리의 왕과 함께 해." 우리의 왕, 우리의 왕하는 모습은 상당히 섬뜩하다. 매니에게 로브를 입히고 뇌를 청소하고 이름을 바꾼다[30]는 말과 함께 한번 더 "우리의 왕과 함께 해!" "너는 절대 외롭지 않을 거야."라며 매니를 정신적으로 고문하였으나.. 사실 그냥 다 매니의 꿈.[31]
나중에 로빈이 건넨 삶은 달걀이 갑자기 깨지면서 슈릭놀드와 매니를 닮은 애벌레가 "아빠!" 하며 튀어나오는데삶은 달걀이라며 이때 이 장면이 굉장히 그로테스크하다.이번 편은 고어가 적다고 안심하고 있었지? 유감! [32] 결국 로빈이 "또 성가신 벌이다!" 라고 외치며 로빈의 파리채에 끔살.
조연들 스케치북, 토니, 슈릭놀드, 콜린 중 제일 인기가 적다(...). 그도 그럴 것이 3편은 모든 편중에서 가장 자극적이거나 충격적인 요소가 적은 편이며, 기껏해야 사이비 종교에 밀려드는 수준이기도 하지만 그마저도 모두 꿈으로 끝난다. 거기에 본인도 다른 인형들이 지분을 가져가 후반부터는 그닥 비중도 없다. 심지어 작중 유일하게 주인공들에게 공격받고 죽음을 당한 인형이라는 추측도 있다.[33]
작중 이야기를 보면 정략 결혼, 호모포비아 등 한 가지의 정해진 형태만을 강요하는 사랑에 대한 사람들의 보수적인 시선, 혹은 사랑이라는 이름으로 이루어지는 사이비 종교를 비판한다고 추측할 수 있다.
3.6.1 슈릭놀드의 친구들(the Love Cult)
슈릭놀드가 매니를 데리고 간 곳에 있던 친구들.
슈릭놀드와 같이 사랑에 대해 이것저것 가르쳐 주다, 후반부에 사랑의 신에 대해 얘기한다. 베키 슬론은 토끼 인형을 Rabbit boy라고 언급했으나 그 외의 이름은 확인된 바가 없다.
구름
노랑 인형을 태우고 무지개를 넘어 슈릭놀드의 친구들에게 데려간다.
나무
매니에게 마이클의 이야기를 들려준다. 내용이 참으로 암울한데 마이클이 마을에서 제일 못생기고 약해서 모두 괴물이라 불러 왕따를 당했는데 그래서 둥굴에 살았다는 이야기이다. 여담으로 나무는 팬들도 딱히 이름을 붙이진 않고 그냥 the tree라 불린다.
개구리 소년(Frog Boy) 퍼플가이
노랑 인형을 위해 1편에서 노랑 인형이 만들었던 것과 비슷한 공작품을 만들었다.물론 주지는 않는다 안경을 쓰고 있었으나 뒤에선 맨눈이 된다.
유니콘
노랑 인형이 혼란스러워 하자 "누구에게나 특별한 이가 있지."라는 대사를 한다.
토끼 소년 (Rabbit boy)
킥스타터 티저 사진에서도 등장했다. 3편의 슈릭놀드의 친구들 중 가장 비중이 높으며, 유니콘과 포옹을 한다.
비버
매니에게 "너도 우릴 사랑하지?"라고 말한 뒤 매니가 쓰다듬어 줄 때 "히히, 더 세게..."(hehe, harder...)라고 말한다.. 애완게를 키우고 있다.
꽃
노래 중간에 등장하는 두 꽃. 자주 꽃잎은 슈릭놀드가 들고 오고 노란 꽃잎은 물을 뿌리자 자라난다.
3.6.2 노랑 인형의 천생연분(Yellow Guy's Special one)
3편에서 등장. 슈릭놀드가 "사랑은 특별한 이를 위해 남겨두어야 해."라고 하는 장면에서 이미지로 나온다. 매니와 비슷하게 생겼다. 후반부에서 매니에게 "우리의 사랑은 절대 식지 않아!" 라고 말한다. 매니의 ts버전 같은 존재.
3.6.3 말콤(Malcolm the King of Love)
사랑의 왕으로 불리며 슈릭놀드와 친구인형들에게 신적인 취급을 받는다.[34]
다른 인형들은 종교인에게 헌금을 내듯 그의 입에 석탄(자갈)을 퍼서 넣어주어야 하며 그렇지 않으면 말콤이 화를 낸다고 한다. 3편의 마지막 크레딧에서 불에 타 버린다.[35] 석탄을 계속 먹어와서 그런지 활활 잘도 탄다.
이후 4편, 6편에서 배경 소품으로 조그맣게 등장한다.
3.7 콜린(Colin)
4편에서 3인방이 보드게임을 하고 있을 때, 해리가 카드에 적혀있는 '세상에서 가장 큰 것은 무엇일까?'에 대해 매니, 로빈과 함께 이야기 한다. 이야기 도중 해리는 이것에 대해 알 방법이 있을 것 같다고 말하며 지구본 인형을 물끄러미 쳐다보았다. 지구본 인형이 반응이 없자, 로빈까지 거들어서 이것에 대해 알 수 있는 방법이 분명 있을거라며 해리와 같이 바라보았다. 그러자 지구본 인형이 등장하며 4편의 메인 인형이 될 것으로 보였으나...
이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
얼굴을 드러낸 지 몇 초도 되지 않아 콜린에게 분량 빼앗긴 지구본을 위해 잠시 묵념하자
4편 컴퓨터에 나오는 컴퓨터.
사실 지구본은 페이크. 진짜는 컴퓨터 콜린이었다.[36] 4편에서 매니와 로빈을 이용해 해리를 정신적으로 괴롭혔다. 4편 제작 소식이 공개되었을때 지구본 인형 사진이 공개되어 팬들은 지구본 인형으로 확신하고 있었으나 훼이크다 이 시청자들아! 말 그대로 시청자들을 당황케 하였다. 컴퓨터는 스스로 똑똑하다고 주장하지만 문법을 많이 틀린다. 프린트하는 그림이나 신문에서 찾아내는 물건을 보면 오트밀에 집착하는 듯. 그런데 중간에 해리가 우리 집에도 컴퓨터가 이미 있다며 콜린보다 더 신형인 듯한 노트북을 보여주지만 가볍게 무시한다. 역대 메인 인형들 중 정신공격 끝판왕. 콜린 자신과 함께 매니, 로빈이 콜린의 디지털 세계에 갇히고 나중에 결국 해리만 살아남아 방 밖으로 나왔으나 결국 머리가 터졌다. 즉, 해리가 컴퓨터 밖에서 이상하게 변해가는 친구를 계속 지켜보게 해 정신적으로 충격을 준 것.[37]
처음에는 매니와 로빈을 유도. 대답을 해야 계속 할 수 있다면서 개인정보를 계속 물어본다.어느 나라의 인터넷 환경과 상당히 비슷하다 아니면 페이스북 처음 시작할 때라든가?콜린의 끝없는 질문 공세에 해리가 닥치라며 키보드를 내리치자 눈이 충혈되며 만지지 말라며 분노.[38] 매니, 로빈, 해리와 함께 자신도 디지털 세상으로 끌어들인다. 디지털 상태인 자신에 대하여 매니, 로빈과 말하다 디지털 세상에서 뭘 할 수 있냐는 해리의 질문에 주인공 3인방 앞에 각각 3개의 문을 보여주었다.
"디지털 단싱!" [39] 은근히 중독성 있다.
1번 문은 매니의 앞에 있었으며 처음 3번은 그래프들이 나타나 손을 흔들었다가 갑자기 직사각형이 나타나더니 이내 아무것도 없다고 말한다. 이때 매니는 하나같이 다 와우를 붙인다.[40]
2번 문은 로빈 앞에 있었으며 로빈 앞에 디지털 스타일의 복장을 보여준다. 처음 2~4번 정도는 그냥 옷을 보여주다 갑자기 엄청 리얼한 모습의 로빈을 보여준다. 이 다음에 빠르게 지나가는 장면이 있는데, 프레임을 잘라보면 머리는 사라지고 뇌와 눈만 남은 로빈의 모습을 볼 수 있다. 그리고 문이 하나하나 열릴 때 로빈이 새인간같은 모습으로 시청자를 향해 까마귀 울음소리를 낸다.
3번 문은 해리 앞에 있으며 콜린이 "디지털 춤은 즐겁다."디지털 단싱! 디지털 단싱! 라는 말을 계속 반복한다. 이때 잘보면 구석에 깨알같은 로빈과 매니가 콜린과 함께 춤을 추고 있는 것을 볼 수 있다. [41] 다른 문에서는 문 앞에 있는 게 조금씩 바뀌지만 3번 문 앞에 콜린이 서있는 건 바뀌지 않는다.
이렇게 문이 차례대로 계속 열리면서 해리가 허무한 모습으로 불 꺼진 방에서 모니터를 바라보는 모습을 보여주다가 디지털 세상에 심하게 취한 매니와 로빈이 정신 사나운 노래를 배경으로 춤을 추는 모습이 보이는데, 이때 디지털 세상의 매니와 로빈의 모습은 충격 그 자체. 멘붕한 해리가 삼각형 원 사각형의 물체가 돌아다니는 컴퓨터 화면을 보고 컴퓨터를 흔드는 모습은 해리가 정신적으로 충격을 받은 것으로 짐작할 수 있다. 게다가 후반부에는 매니와 로빈은 자리에서 사라지고 해리만 자기 자리에 앉아있다.
멘붕한 해리가 컴퓨터 콘센트를 따라 방의 밖으로 나가자 마치 1편을 재현하려는듯한 세트장으로 들어오게 된다. 이 세트장이 상당히 섬뜩한데 1편의 방은 컬러풀하고 어느정도 생기는 있었으나 이 세트장은 전체가 다 하얀색에다 창문을 검은 잉크로 대충 그려놓고 그릇은 종이로 대충 만들어서 검은색 줄무늬를 그려넣었으며 컵은 그냥 검은색 빨대는 하얀색으로 시청자에게 묘한 섬뜩함을 준다.
1편에서는 세트장이라는 걸 대놓고 알려주지 않았으나 이 세트장은 대놓고 세트장이다. 각각의 인형을 재현하려 한 모양인지 로빈을 재현하기위해 실제 살아있는 오리를 가져다 두었으며 매니를 재현하기 위해 아이 마네킹의 다리를 잘라내고 노란색 페인트로 칠했으며 매니와 똑같은 파란색 멜빵바지를 입혀놓고 머리는 노란색 풍선에다가 눈과 코, 입과 머리카락을 그려두었다.[42] 어떤 시리얼 상자로 보이는 인형[43]을 조종하는 사람도 있다. 그리고 해리를 재현하기 위해 빨갛게 칠해놓은 대걸레를 가져다 놓았다. 그리고 진짜 해리는 방 밖으로 나오자 모션 캡쳐에 쓰이는걸로 보이는 빨간색 타이즈를 입고 있다. 굉장히 공허한 분위기.[44] 그러다 검은색 사람이 클립보드를 치자 해리의 머리가 폭발하고 끝난다.
아마도 4편은 디지털 세상속에 박혀살며 현실과의 교류를 끊는 사람들, 혹은 컴퓨터를 비롯한 매스미디어의 지나친 상업성과 광고를 비판한다고 볼 수도 있다.
가장 심하게 괴롭힌 인형이라고는 하지만, 5편이 나오면서 그 기록은 깨졌다. 이쪽이 정신적 데미지에 불과하다면 5편쪽은 신체고문 까지 한(...)수준, 5편 자체로써도 전혀 어울리지 않는 노랫소리, 불안정한 비트와 혼돈이 가득한 노래 등 그야말로 혼돈의 카오스.
[[파일:/20151129_209/euv1574_1448784201040mQTGW_JPEG/%C4%DD%B8%B0.jpg]]
여담으로 안경을 쓰고 있지 않지만, 팬아트나 2차 창작 등에서는 이 한 장면때문에 안경을 쓰고 있는 의인화가 많다.
3.8 건강악단(the Healthy Band)
The Steak
시금치 캔
Bread boy
냉장고
5편에 건강에 등장하는 캐릭터들이다. 고기, 시금치 캔, 빵, 냉장고. 정신건강악당
이중 공식페이지에서 언급된 것은 고기[45]로, 스테이크라고 불렸다. 이것이 실제 이름인지 아니면 진짜로 스테이크라 한 것인지는 확인되지 않았다. 다만 'David the porkchop'과 'Marley the Meatman'이라는 팬이 붙인 이름이 존재하며 둘 중 데이비드 쪽의 지지자가 더 많다. 수술실에 등장하는 두 깡통 역시 밴드의 멤버인지는 불명이지만, 밴드와 직접적인 관계는 없고, 밴드와 마찬가지로 쇼의 스태프 중 일부라고 보는 의견이 많다.
전작들의 귀에 딱딱 들어오는 노래와 달리 평범한 문장에 억지로 멜로디를 붙인 듯한 노래를 부른다.멜로디보다 인형들의 내레이션이 더 많은 편. 사실 이번작이 전화벨이나 수술실처럼 변수요소가 많다보니 그냥 템포에 맞춰 설명하다가, 뚜뚜루 뚜뚜 하며 노래한다. 사실상 정상적인 음정은 이거뿐.
처음 등장은 빵[46]으로, 숟가락으로 병을 두드리며 드럼을 치면서 "피시 앤 칩스...스테이크와 소고기...포도와 달걀...스테이크...달걀..."이라고 한다. 바로 이어서 시금치 통조림이 "배가 고프니?"라며 등장하지만, 단호하게 아니라고 하는 대답을 듣고는 서둘러 후렴구[47]를 부르며 얼버무린다. 그와 동시에 고기[48]가 등장하는데 포크로 로빈을 푹푹 찌르며 위협한다. 그리고 갑자기 건강한 음식에 관해 수업을 시작하는데 대부분의 내용이 순 엉터리이다.
신체 부위의 위치도 정확하지 않은데다[49] 장기들은 좋은 음식들에겐 파티를 열고, 나쁜 음식들이 무례하게 군다고 설명하지만, 장기와 파티를 하는 좋은 음식에는 피자가, 무례하게 구는 나쁜음식에는 계란과 당근이 있다. 다른 내용들도 전부 "이걸 먹으면 이가 전부 회색이 되어 버릴 거야!" "구운 고기, 과일샐러드, 채소, 달걀 노른자는 몸에 안 좋아!" "이가 회색이 되었을 때 효모를 먹으면 괜찮아져!"라는 식. 로빈이 이상함을 느끼고 의문을 제기하려고 할 때마다 둣- 둣- 둣~하는 후렴구를 불러 말을 끊어버린다. 밴드의 멤버들은 전화가 울릴 때마다 다소 불안한 기색을 보인다. 특히 고기는 표정이 확실히 변한다. 처음엔 당황한듯이, 그다음엔 짜증난 듯한 표정. 중반부부터 매니만 남겨지자 대놓고 강제적으로 알수없는 음식들을 먹이려 하며, 마침내 로빈고기를 먹도록 유도한다,
스테이크는 음식밴드의 리더격 캐릭터로 볼수있다, 로빈을 공격하거나, 인체모형을 왠지 고의로 보일정도로 부자연스럽게 떨어트리고 밟는등 이번 편의 깽판은 전부 얘가 친다. 머리 위의 뼈가 모자처럼 생겨서 셰프라고도 불린다.
"Plain white sauce will make your teeth go gray!"대사가 상당히 인상적이였는지 여러 외국 사이트의 댓글에서 음식이 언급되면 "(음식이름[50])?"이라고 첫 답글이 달리고 그 아래엔 "(음식이름) will make your teeth go gray!"라고 하는 일종의 드라군 놀이가 진행된다.
빵은 팬베이스에서 새롭게 떠오르는 캐릭터이다. 그는 연주와 노래만 할 뿐 건강에 대해 사기를 치거나 인형들을 괴롭히는 등의 사악한 행동을 하지 않았기 때문이라는 것. 그리고 그 이후 말도없고 하는 일도 없이 등장하는 빈도가 가장적다. 하지만 빵 역시 전화가 왔을 때 행동을 멈추고 전화기를 응시하는 것으로 보아 사실이라고 믿기는 힘들다. 그 역시 밴드의 멤버이며, 인형들이 쇼를 망쳐버리는 것을 경계하는 것이다.
시금치 통조림은 고기의 보조역, 조수 같은 느낌이다. 고기에 비하면 대사가 조금 적은 편. 하지만 로빈이 반항하면 그냥 넘겨가는 고기와 다르게 확실하게 로빈을 통제하는 역할을 한다. 로빈이 노래가 말이 안 된다고 하려고 하자 신경질적으로 후렴구를 불렀다. 그뒤에도 다시 로빈이 거부하자 갑자기 이게 뭐냐며 과일이 든 그릇을 가지고 노래를 이어간다. 노래 중간에 다진 양파를 맛보라고 하면서 매니에게 무언가를 먹인다.팬 일부는 이 때 시금치 통조림이 준 것이 일종의 마약 같은 것이며 매니가 별 거부감 없이 로빈 요리를 먹어치운 것은 이 때문이라고 주장한다. 물론 확인된 바는 없다.
냉장고는 영상 중간까지는 그냥 소품취급이었지만, 갑자기 얼굴과 팔이 생기면서 노래에 끼어든다. 냉장고가 부르는 부분인 "Everything tastes great! Maybe we should wait! Before we put it on the plate! Or it could be too late! For your..."[51]에 대해서는 말할 거리가 다 떨어져서 그냥 나오는 대로 지껄이는 것이라는 의견이 존재한다. 그러나 다른 일부는 냉장고의 노래 자체를 로빈에게 하는 경고의 의미로 해석한다. "자, 맛있지? 도망가지 말고 얌전히 있어, 널 요리로 만들어 버리기 전에. 그렇게 되면 넌 끝이야."라는 식이다. 이 노래를 들은 로빈은 카메라를 넘어뜨리며 도망가나 결국 정말로 요리가 되어버린다. 후자의 주장에 힘이 실리는 부분. 매니에게 로빈요리를 권하는 것도 냉장고이다.
5편 초반에 로빈과 매니가 무언가 이상하다며 의아해 할때 냉장고 에 붙은 그림이 클로즈업된다. 처음엔 1편 처럼 세 인형이 테이블에 앉아 있는 모습이지만, 바로 다다음 장면에서 해리는 창밖에 있고 로빈의 눈에 x가 되어 마치 죽었다는것을 연상시키는 그림으로 바뀐다.[52]
5편 내용 중 가장 충격적인 장면은 수술대에 누워있는 로빈의 장기를 캔모양 인형이 흡입하는 장면이다. 그 다음은 매니가 로빈이 그려진 캔의 음식을 잔뜩 입에 쑤셔넣은 장면인데 아무래도 매니가 로빈을 먹은 모양. 영상을 보다보면 침대에 누워있는 로빈을 흡입하던 캔이 나가고 다음 캔이 들어와 로빈을 먹는걸 보면 마치 오리고기 인스턴트 캔을 만드는 공장 같은 느낌이다. 로빈고기 캔이나 모든 식재료에는 Roy's 라고 적혀있다.
어쩌면 5편은 건강이 중요해서 건강한걸 계속 먹으라고 하는데. 알고보니 과학실험등 이런 결과로 안좋은 성분 들어있고 또 다시보니 좋은 성분이 들어있다 안좋은 성분이 들어있다가... 이런 식이 되면서 점점 판별이 불명확해지고 음식을 아예 먹지말라는 그런 결말에 다다르는 그런 현실을 방영한것 같다. 거기다 건강악단이 추천하는 좋은 음식은 단조로운 모양이고, 멀리하라고 하는 음식은 화려하고 여러 색이 섞여있는 것에도 주목할만하다. 단조로운 음식은 몰개성, 화려한 음식은 창의성을 암시하는 것으로 볼 수 있으며, 그렇다면 자신만의 창의력을 가지지 말라고 하는 1편의 수업과 이어진다.
5편 자체는 다른 편들처럼 비슷한 인기지만, 캐릭터 매력보다 고어에 집중한 탓인지 이 인형들도 인기가 적은 편이다.
크레딧 화면에 등장하는 공중전화 부스에 적힌 번호. 이 번호로 전화를 걸면 DHMIS 시리즈의 캐릭터의 목소리가 전화를 받는다. 지금까지 영상이나 녹음파일로 확인된 것은 매니, 로빈, 고기. 영국 이외의 지역에서 전화를 하려면 국가번호 44를 붙여야한다. 실제로 걸어보기 전에 국제전화는 비용이 많이 든다는 것을 참고할 것. 항상 받는 것은 아니고 특정 시간에만 열리며, 닫혀있을 때는 잘못된 번호라는 안내가 나온다.
가끔씩 고기가 전화를 받는데, 주로 하는 말은 "잘 안 들려, 전화를 하면서 조용히 있는 건 무례한 짓이야!" 같은 느낌으로 말한다. 물론 다른 말도 한다. 이거나 이걸 들어보자. 전화의 내용은 미리 녹음된 것이다 아니다로 의견이 분분했었는데, 팬 중 한 명이 전화를 받는 상대와 실제로 대화를 하는 통화 내용을 녹음하여 올려 제작진이 직접 말하는 것이다라는 쪽으로 기울었다.
3.9 전등
파일:Screenshot 2016-06-22-02-00-58.png
6편의 꿈에 나오는 등장인물. 매니가 자려고 자신을 끄자 곧바로 다시 작동하여 싫다고 완강히 저항하는 매니를 끌고 2D 애니메이션 꿈 속으로 끌고 가서 꿈에 대해 노래를 한다. 매니가 꿈 속에서 깨자 '나쁜 꿈을 꿨구나.'라고 걱정하는 척 하며 매니를 오일속으로 쳐넣어버린다. 그리고 매니를 다시 끌어내서 다른 각종 끔찍한 일들을 말하며 이런꿈도 꿀 수 있다며 노래하며 괴롭히다가 해리가 초록색 버튼을 누르자 토니의 모습으로 바뀌는 것으로 등장 끝.
3.10 로이(Roy Gribbleston)
DHMIS 시리즈의 흑막
매니의 아빠. 2편에 처음으로 등장했다. 풀네임은 로이 그리블스턴으로 베키 슬론의 트위터에서 언급되었다.
킥스타터 모금 호소 영상 1편에서 매니가 "우리가 왜 아빠네 집에 있지?"라고 한다.[53] 로이의 옷에 R자가 적혀있는 것으로 보아 옷에 D가 붙어있는 노란 인형의 이름도 D로 시작할 것이다라는 추측이 있다.[54] 3~6편의 엔딩 크레딧 스페셜 땡스에 로이의 이름이 나온다. 대사는 딱히 없고 거친 숨소리를 내며, 그 이후로는 어둡고 구석진 곳에 등장해서 인형 트리오를 지켜본다.
2편에선 노래 중간 매니와 함께 출연. 두번째 나올 때에는 컴퓨터 앞에 앉아 그것도 어린 아들 앞에서 비키니 영상을 보고 있었다. 팬들은 포르노일 것이라 추정하고 있다. 또한 로이의 앞쪽에 있는 액자속 그림도 선정적이다. 일부 팬이 이 컴퓨터가 콜린이라고 주장하지만 전혀 다르게 생겼다.
3편에선 매니가 의자에 묶일 때 뒷쪽에 등장. 잘 보면 스케치북과 토니와 시계도 등장하고,[55] 로빈과 해리도 있다.
4편에선 방의 오른쪽 구석 그림자 안에 앉아서 해리를 지켜보고 있다. 무섭다 참고로 컴퓨터 화면에 비치는 녀석들은 베키와 조의 작품으로, 셀프리지 백화점 쇼윈도에 전시되었었다.#
5편에도 역시 등장했고, 이번에는 스튜디오 위에 매달려 지켜보고 있는 상태로 나왔다. 무섭다 2편에서 4편까지는 그래도 카메오 출연이라는 느낌이었으나, 5편으로 인해 단번에 DHMIS 시리즈의 주요 흑막으로 지목되었다. 협박범과 무슨 관계인지도 불명.
6편
꿈 속의 매니의 머리에 극장이 펼쳐질때 왼쪽의 좌석에 앉아있다가 클로즈업될 때 돌아본다. 56초의 장면. 꿈 속의 매니가 말을 타는 장면의 배경의 전화부스에 매니가 지켜보고 있다. 1분 2초의 장면. 매니가 오일 속으로 넣어질때 번개가 치는 창문뒤로 지켜보고 있었다. 1분 10초의 장면. 해리가 노래부르다 야유를 받을때 뒤에서 지켜보고 있었다. 해리가 기계를 만지면서 혼란스러워 하고 있을때 엄청나게 길어진 팔로 해리의 어깨를 만져 놀래킨다. 엔딩 크레딧을 잘보면 오른쪽 안개속에 로이가 서있다. 음산한 음악땜에 더 무섭다.
시리즈 중간 중간의 로이의 전화번호가 등장하기도 했다.
4편의 33초 언저리 부근
5편의 4분 3초
DHMIS 페이스북 사진
다른 것을 더 발견했다면 추가바람.
하지만 5편 전화부스의 번호와 달리 로이의 번호에는 연결에 성공한 사례가 없다.
5편에 나오는 물건들의 상표가 Roy's인 점이 주목받고 있다.
Joe&Becky의 이전 작품인 Craig's big day에 디렉터로 등장하는 로이. 이 인물에서 모티브를 얻은 건지 약간 닮은 구석이 있다.
3.11 머니맨 (the Money Man)
DHMIS 킥스타터 모금 호소 영상 1~3편에 등장한 협박범. 인형 삼인방을 의자에 밧줄로 묶어놓고 ,해리에게 협박문을 읽게 한다. 팬베이스는 머니맨이 로이와 관계가 있을 것이라 추측한다. 대사는 그르렁 거리면서 "머니, 머니머니머니, 머니머니머니, 머니!!!" 머니맨이란 이름은 공식 페이스북 페이지에서 언급되었다.[56] 촬영장소는 만들어진 세트가 아니라 실제 건축물로서 머니맨의 공간이 현실세계라는 느낌을 준다.
망치를 들고 해리 뒤에 서있다.
스툴에 앉아 전화기에 대고 위의 대사를 한다.사진에 있는 연료통은 말콤이 불탈 때 옆에 있던 그것이다.
Help #3
피아노 소리를 배경으로 해리의 귀, 매니의 손가락을 잘라내고 로빈의 눈을 뽑은 다음 피로 YOU라는 글자를 적는다.
help #3의 스크린 샷. 헬프3 외에도 IS THIS THE END?와 1 WEEK LEFT!도 킥스타터 모금 이후 같이 삭제되어 지금은 볼 수 없다. 베키와 조가 꽤나 치밀했던 모양. 있다면 링크 추가바람. 하지만 영상에 사용된 피아노 음악은 들을 수 있다. 유튜브 영상.
외국인 유저가 help #3의 일부를 복원했다. 웹상에서 모은 스크릿샷과 gif파일, 음악 등을 모아 퍼즐을 맞추듯 짜깁기 한 것.
머니맨은 본편에 한 번도 등장하지 않았다.
3.12 지루함 측정기(the Boring Meter)
잭인더박스와 거짓말 탐지기, 게이지 및 기타 기계류를 합쳐놓은 것처럼 생겼다.
윗쪽에 인형 3인방의 얼굴이 붙어있으며 오른손으로 자신의 몸에 달린 태엽레버를 계속 돌린다. 3단계 게이지가 표시하는 것은 셋 다 BORING. 입으로 보이는 곳에서 그래프가 나와있다. DHMIS 5편이 나오기 전 공식 페이스북에 처음으로 등록된 티저 영상에 등장했기 때문에 5편의 주연급 캐릭터일 것이라는 추측을 받았으나, 정작 5편에서는 코빼기도 내비치지 않았고, 6편에도 나오지 않은 걸 보면 폐기된 걸로 보인다.
4 해석
"일반적인 상식으로 이해가 안되면 분명히 심오한 뜻이 있다."라는 유튜브의 법칙에 따라 당연히 수많은 해석이 있다.
영어가 된다면 직접 보도록 하자.
Film Theorists 버전 1
Film Theorists 버전 2
현재로썬 DHMIS의 해석에 가장 영향이 큰 유튜버. DHMIS전체 이야기를 외화와 내화로 구분해서 설명한다.
<요약>
외적해석[57]: 일반적인 가치관을 주입시키려는 미디어에 대한 비판을 의도한 영상. 또한 작중 수없이 등장하는 소품들과 그 사이에 보이는 'PPL'등을 근거로 보았을 때 과거 영국 TV 방송과 그들을 스폰싱하는 대형 회사들에 대한 오마주.
내적해석[58]: 작중 시간 순서: 6편 중반 -> 1,~5편 -> 6편
아이들을 위한 프로그램을 만들고 싶어하는 평범한 회사원(해리)이 저녁 쇼에서 스폰서(로이)를 만나게 되고 실제로 쇼를 제작하게 된다(6편)
1~5편에 등장하는 소품(특히 식품)들은 로이가 직접 지원해준 것이며,[59] 이는 쇼에 대한 스폰서(로이)의 영향력이 상당히 크다는 것을 알려준다. 그리고 자신의 아들(매니)도 출현시킨다. 그러나 보다시피 쇼가 정상적으로 돌아가지 않는다는 것을 알 수 있다.[60]
그러던 도중 제작자(해리)는 세트장 바깥으로 나가게 되고(4편) 자신이 어떤 회사의 도움을 받지 않고도 저예산으로도 쇼를 만들 수 있다는 사실을 알게 된다.[61] 그리고 스폰서(로이)의 만류를 뿌리치고 기존의 쇼를 폐지하였고, 자신만의 새로운 쇼를 시작하게 된다.(6편)
또 다른 해석: 로이가 아들에게 아버지의 권위를 각인시키기 위해서 쇼를 이용하고 있다고 본다. 4편을 제외한 모든 에피소드에서 매니는 직접적으로 당하는 입장에 놓여있다. 아래 서술되어 있지만 로이가 자신의 아들을 '징벌의 장소'로 데려간다는 점에서 DHMIS쇼의 목표는 1차적으로 매니였다는 것을 알 수 있다. 매니가 두려워하는 것도 (달걀, 게, 나무, 말 등) 등장한다. DHMIS 1이 업로드된 2011년 또한 영국에서 '아버지의 날'이 6월 19일에[62] 있는 해였고, 이 날짜는 매 에피소드 마다 등장한다. 중간에 등장하는 1955.06.19 또한 아버지의 날이다. 6편에서 로이의 손에서 자유로워지고 나서야 날짜가 6월 20일로 바뀐다.
이 외에도 유튜브 댓글에서 조금조금씩 디테일에 대해 해석이 나오고 있다. 예를 들어 "3편에 나온 마이클이 로이의 어릴때다."라던가, "4편에서 해리의 머리가 터질때, 5편에서 로빈의 장기위에 반짝이가 나오는것은 그들의 내면이 순수함을 뜻하다"라던가. 무엇하나를 딱 골라 그렇다고 말할 수 없으니 단순히 재미를 위해서만 보는게 좋다.
5 기타
5.1 19. 06. 55
- DHMIS에 등장하는 달력을 잘 보면 6월 19일로, 항상 그대로다.[63]
1편
2편
HELP#1, 오른쪽 아래의 영상 날짜가 XX55년 6월 19일이다.
3편에서는 처음에 나오는 포스터에서 3명의 그림과 함께 6월 19일에 실종되었다고 나와 있다.
4편에서는 이 6월 19일에 대한 언급이 몹시 많다. 잘 살펴보면 깨알같은 6과 19를 찾을 수 있다. 콜린이 디지털 세상을 보여주기 전, 시간도 알려줄 수 있고 찾고싶은 걸 찾게 해준다는 부분에서 6과 19가 재차 나오며, 후반부에도 한번 더 언급된다.
5편
마지막 6편에서는 19일이 20일로 바뀐다.
모든 시리즈가 공개된 후, 이 모든 시리즈가 하루안에 일어난 일이 아니냐는 추측이 나왔다.[64]
5.2 재등장 요소(이스터에그)
- 매 시리즈마다 전편에 나왔던 요소가 등장한다.
2편, 해리가 "생선이 어디에나 있어."라고 하는 장면에서 잘보면 시계뒤에 1편의 페이지가 숨어있다.
3편 후반부에서 매니뒤에 하얀색 가운을 입은 1편의 페이지와 2편의 토니와 매니의 아빠를 볼 수 있다.또한 좌편 뒤에서 해리가 서있다. 뿐만 아니라 우편에 아빠가 있고. 이 사진에선 짤렸지만 로빈도 등장한다.
2편에서 등장했던 매니의 현상수배지에 적힌 1906이라는 숫자가 3편 묘비에서 재등장한다.[65]
3편에서 나온 실종 포스터가 4편의 우윳갑에서 재등장한다.
해리가 뒤돌아서 지구본을 쳐다볼때, 1편에서 냉장고에 붙어있던 "creative" 란 단어가 지구본 뒤에도 붙어있다.[66]
3편에서 등장했던 작은사이즈의 말콤 조각품을 볼 수 있다.
콜린이 보여준 디지털 세상에서 각각의 문들이 지나갈때, 1편에서 매니가 그린 광대그림이 스쳐지나간다.
해리가 멘붕한 장면에서 오른쪽 구석 어두운 부분을 잘 보면 로이를 볼 수 있다. 또한 해리가 멘붕한 장면에서 이상한 형상을 한 매니와 로빈이 순간적으로 나오며 해리가 방 밖으로 나올때도 매니와 로빈이 순간적으로 등장한다.
5편, 로빈이 더이상은 못참겠다며 카매라 앵글이 돌때, 로이와 해리가 순간적으로 지나간다.
해리의 스카프는 시간 편에서도 등장한 바 있다.
6편에서 해리가 마구 버튼을 누르던 기계의 모니터에 해리가 잠깐 나타난다. 이것에 관해서 다시 해석을 해볼 수도 있겠다. 또한 이 기계에서 2편, 3편, 4편, 5편의 장면을 볼 수 있다.
5.3 그 외 이야깃거리
- 1편에서 삼인방이 각자 좋아하는 색깔을 말할 때 자세히 보면 각 삼인방의 색깔과 일치한다. 그리고 6편에서 정말로 좋아하는 색깔로 변하였다.
- 2, 3, 4편의 공통점은 해리가 먼저 말하고 그 다음 로빈이 말했다는 것인데, 해리가 먼저 죽고 그 다음 로빈이 죽었다. 6편에선 괴로워하면서 거의 죽어가는 걸로 보였다.
- 각 에피소드에 파티와 연관된 장면, 물건, 혹은 언급이 있다.
- 1편- 케이크
- 2편- 대사 "Like birthdays!", 인형들이 보려고 했던 TV프로그램 Craig's big day에서 주인공 크레이그가 31번째 생일을 맞는다.[67]
- 3편- Love cult 입단, 결혼에 관한 암시
- 4편- 대사 "You are not invited to the party."
- 5편- 대사 "And so is invited to stay, for a party."
- 2016년 5월 3일 7시 경, 공식 페이스북에서 인형들의 인터뷰를 한 기사의 링크가 올라왔다. 질문을 하면 인형 3인방이 답변을 해주는 방식인데 마지막에 로이를 위한 질문도 있다. 이 인터뷰에도 의미심장한 떡밥들이 담겨있을 것으로 예상된다. 저 질문들 내용 중, 일부는 4편의 컴퓨터 콜린이 3인방에게 질문한 것들이 일부 포함되어 있다. 링크
사는 곳은 어디?
매니: 내 집에 살아여!
로빈: 내 집에서 살죠.
해리: 이젠 뭐가 뭔지 모르겠다.
좋아하는 음식은?
매니: 스파게티!
해리: 뭐, 요즘은 소박한 음식 다이어트를 해보고 있죠. 당장은 좀 불편한 부작용이 있긴 하지만 차차 나아질 거라 생각합니다.
로빈: 파인애플 튀김, 와플, 작은 팬케이크, 닭고기 도시락, 빵 덩어리, 거품우유.
가장 좋아하는 색은?
매니: 으어어!
해리: 평범한 갈색.
로빈: 가끔가다 한 번씩.
소와 염소 중 좋아하는 동물은?
해리: 무슨 질문이 그래?
로빈: 춥다.
매니: 걔들이 내 입을 깨물까여?
당신 머리카락은 갈색인지?
로빈: 아니, 아니, 아냐, 안 돼, 아니, 안 돼, 아니, 아니야, 아니, 아니, 아니, 아냐, 아니야.
매니: 넹.
해리: 이쯤 되면 내 머리카락이 하나도 없는 게 자랑스러울 지경이요.
혈액형은?
매니: 주로 안쪽에요.
해리: 넓은 나선형.
로빈: 크림
무언가에 알레르기가 있다면?
해리: 음악.
로빈: 실이랑 망치 세 개.
매니: 달걀, 말벌, 게, 고기, 나무, 비행기, 호두, 계단, 말, 융단.
가장 좋아하는 개념이 있다면?
매니: 크고 매우 크고 완전 크고 엄청 큰 탑이랑 숟가락여.
해리: 거 왜 묻는 겁니까? 다들 나한테 그게 왜 궁금한데?
로빈: 길거리 마술.
특별히 흥미로워하는 것이 있다면?
해리: 없어.
로빈: 요구르트.
매니: 배 모양? 모자 모양?
지나간 나날들 이후엔 무슨 일이 일어났는지?
로빈: 시간! 시간! 시간! 시간!
매니: 내가 기차만큼 긴가여?
해리: 맙소사, 무슨 속셈인지 알 것 같군.[68]
특별히 무서운 게 있다면?
매니: 달걀, 말벌, 게, 박쥐 고기, 나무, 비행기, 호두, 계단, 말, 융단, 달, 하늘.
로빈: 할리우드 행성.
해리: 부엉이.
취미는?
해리: 암벽등반, 연날리기, 베이스점프, 공 타고 언덕에서 구르기, 포경.
로빈: 음, 까다로운 질문인걸. 뜨개질?
매니: 달만큼 크는 거영!
좋아하는 노래는?
해리: 스매시 마우스의 곡이라면 뭐든.
로빈: 짐 스피글먼 주니어의 Douglas the Silly Train.
매니: 영화도 음악인가? 영화여.
휴일에는 어디에 가는지?
매니: 풍선 타고 높이!
로빈: 포르투갈.
해리: 레스터.
사랑하는 사람은?
매니: 과자, 샘, 마법사.
해리: 글쎄, Bo?
로빈: 날 사랑해주는 모두들.
사랑이란 무엇인가?
해리: 몰라.
매니: 잘 기억이 안 나는데. 아기 비둘기 같아여.
로빈: Bono?
어떤 꿈을 꾸는지?
해리: 항상 같은 내용. 한 열 살쯤의 내가 숲에서 길을 잃은 꿈. 누가 내 이름을 부르면서 따라오는데, 점점 더 가까이 다가오지. 소리를 지르려고 해봐도 아무 소용이 없어. 그러다가 결국 너무 지루해서 깨지요.
로빈: 개가죽, 모든 종류의 가죽.
매니: 내 허리에 귀신이 들린 꿈을 꿔여.
로이, 뭔가 더 하고 싶은 말 있습니까?
로이: 우리 꼬맹이 눈빛이 오만하고 무례하군요. 징벌의 장소로 데리고 가야겠소.
5.4 제작과정
영상을 업로드하면 공식 페이스북에 영상 제작과정이 담긴 사진을 업로드한다.
다만 1,2편은 초기라서 그런지 업로드 되어있지 않다.
3편 제작과정
4편 제작과정
5편 제작과정
6편 제작과정
5.5 2차창작
2차 창작에서는 매니는 순진한 성격, 로빈은 고지식한 성격, 해리는 츤데레+쿨데레등 대체로 원작 성격이랑 동일하게 나온다. 주역인 매니, 로빈, 해리보다 페이지, 토니, 콜린이 더 자주 나온다. BL은 매니x로빈, 해리x매니, 해리×로빈, 로빈x해리 등 가짓수가 다양하다. 다만 HL은 여성 캐릭터가 별로 없기 때문인지 페이지x토니 등 말고는 가짓수는 별로 많지 않다.[69] 그래도 페이지x토니는 커플링 중에선 흔한 편.
5.6 상품
킥스타터 페이지의 $HOP!란에서 포스터와 티셔츠를 구입할 수 있다. 이곳에서 확인하자.
1월 22일 영국 브랜드 Lazy Oaf 와의 콜라보레이션 상품이 공개되었다.- ↑ 아이들에게 보여주고 의견을 물어본 유튜브 동영상이 있다. 다만 대상자들이 정말 이걸 보고 동심파괴를 일으킬 정도의 꼬꼬마들이 아니라 초등학생~중학생들이라서 반응 자체는 꽤 덤덤했고, 심지어 좋아하는 아이들도 많았다. 심지어 성인들에게 보여주었을 때보다도 반응이 더 좋았다.
- ↑ 6월 19일에 목표금액에 도달함으로서 종료되었다. 우연의 일치?
- ↑ 제작자 조지프 펠링은 인터뷰에서, 창의성 같은 추상적인 개념을 자신의 기준으로 가르치려 하는 교육 방법이 모순임을 제시하고 싶었다고 밝혔다.
- ↑ 몬데그린으로 'cum shooter'(검열삭제 발사기)로 들린다고 한다.
- ↑ 맥락에 맞는 더 정확한 해석이 있다면 수정바람
- ↑
"게"이기 때문에! "게이"가 아니라! - ↑ 콜린은 자신이 똑똑하다고 하지만, 똑똑한 을 똑똑스러운, fifty를 a fifty라고 하는 등 대사를 잘 보면 맞춤법이 여간 엉망진창이 아니다.
- ↑ 서구권의 현관문에 흔히 있는 고양이 전용 구멍.
- ↑ 영국 요리/종류 참조. 육수를 굳혀 젤리처럼 만든 걸 말한다.
- ↑ 가장 정점이 마지막인데 얼마나 공포에 떨었으면 다크서클에 눈이 충혈되어있고, 머리카락이 빠져있다.
- ↑ 페이스북에 업로드된 제작과정에 자세히 나오는데, 눈과 코에 피가 묻어있다.
- ↑ 이때 플러그 꽆힌 면을 보면 눈과 입이 있다.
- ↑ 팬들 사이에선 매니(Manny)라고도 불린다. 비교적 인간형으로 생겼기에 man에서 나온 이름.
- ↑ 매니 외에도 로빈, 2화의 토니, 3화의 나무, 5화의 고기 등을 맡는다.
- ↑ 다만 이건 아빠가 컴퓨터를 하고 있는 중이라고 말한 것일 수도 있다. 혹은 "My dad 'has' a computer."라고 한 것일지도
- ↑ 팬들 사이에선 로빈(Robin) 또는 버드맨(Birdman)이라고도 불린다. 둘 다 새임을 나타낸 이름. 로빈 쪽이 더 많이 불린다.
- ↑ 1편에서는 색이 짙어 검은색으로 보일 수 있다.
- ↑ 4편 이후 CGI 디자이너인 잭 색스(Jack Sachs)가 공식확인했다.
- ↑ 사실은 인형이 아니라 인형옷을 쓴 사람이지만 편의상 나머지 두 주역처럼 인형으로 분류된다.
- ↑ 팬들 사이에선 해리(Harry)라고도 불린다. 털이 많다는 뜻의 hairy에서 나온 이름.
- ↑ 5편에서는 정말로 스파게티에서 해리의 눈으로 추정되는 것이 나오는 묘사가 있다(...)
- ↑ 특히 1편에서 잘드러난다.
- ↑ 3편에서 매니가 울면서 뛰쳐 나갔을 때 매니를 달래러 가긴 커녕 무슨 일이 일어날 지 궁금하다고 했으며 매니가 인형에게 끌려갈 때도 로빈과 같이 치킨을 먹고 있었다 나중에 매니에게 사랑한다고 말을 하긴 한다.
- ↑ 팬들 사이에선 페이지(Paige)라고도 불린다. 그렇지만 제작자가 밝힌 공식 이름이 스케치북이다!
- ↑ 사실 '나무'를 떠올릴 때 일반적으로 떠오르는 색깔이 초록색이라는 이야기가 정설이다. 나뭇가지로 '초록색'을 표현한 것이 창의적이지 않다는 페이지의 생각을 강요받았다고 할 수 있다.
- ↑ 환상이라는 부분에서 말을 끊은것이 일종의 떡밥이기도 하다
- ↑ 맨 처음에 해리가 "우리가 나오는 쇼가 시작할 거야"라고 언급했기 때문이다. 이후 베키가 인형들이 원래 보려고 한 쇼는 역시 그녀와 조의 작품인 "Craig's Big Day"라는 것을 밝혔다.
- ↑ 전문은 "그건 내 능력 밖이야. 난 그저 시계인 걸. 걱정마. 너희는 괜찮을 거야. 하지만 결국 언젠가 너희는 모든시간을 써버리겠지."(It's out of my hands, I'm only a clock. But don't worry... I'm sure you'll be fine. But eventually, everyone runs out of time.)
- ↑ 쉬릭놀드, 슈리그놀드 등으로도 불린다.
- ↑ 세뇌가 영어로 brainwash.
- ↑ 그러나 로빈 왈 "그가 하늘을 날아서 간다!"와 해리 왈 "아마 우린 그를 따라가야 할지도 몰라"로 봐서는 꿈이 아닐수도 있다. 후반부의 애벌레도 그렇고...
- ↑ 이 때문에 슈릭놀드가 매니를 강간했다는 추측도 있다. 아니면 매니를 아빠라고 하니 슈릭놀드가 매니에게 그걸 하도록 하게 만들었거나... 낙태를 의미한다는 말도 있다. 게다가 애벌래를 잘보면 머리카락이 매니랑 똑같이 파랑 이다 참고로 애벌레의머리카락은 뒷쪽에 있다.
- ↑ 일부 사람들은 달걀에서 나타난 애벌레가 슈릭놀드라는 추측이 있다.
아...그저 안습 - ↑ 말콤은 스코틀랜드에 그리스도교를 전파한 아일랜드 출신 선교사의 이름이며 예수 그리스도는 사랑의 왕으로 불린다.
- ↑ 이때 연료통에 help영상에 등장한 납치범의 로고가 그려져있다.
- ↑ 여담으로 지구본의 이름은 길버트다.
- ↑ 죽었다는 주장이 컸지만, 죽은 것이 아니라 mind-blown(정신붕괴,즉멘붕)을 표현한 것이라는 주장도 있다. 이후 5~6편에 재출연한 것을 보면 후자가 맞는 것으로 보인다.
- ↑ 이때 손이 마우스 커서 모양에서 빨간 전선으로 바뀌어 있고, 눈에서 이상한 액체가 흘러 나온다.
- ↑ 참고로 원문은 "Do a digital dancing! hey this is fun". 해석하면 대충 "그리고 디지털 댄스! 이거 꽤 재밌어!" 정도.
- ↑ "Wow, look! A bar graph!" "Wow, look! An oblong!" "Wow, look! Nothing!"(...) 등등.
- ↑ 점점 그 수가 늘어나며 모습도 기괴해진다. 외국의 팬베이스에서는 Clones라고 불린다.
- ↑ 이 풍선은 나중에 Joe가 터뜨렸다.
- ↑ 스케치북을 재현하려고 한 걸로 보인다.
- ↑ 이때 "난 하나보다 둘이 좋아...나는 광대 그림을 그리려 할거야...내 이모는 컴퓨터를 갖고 있어...넌 파티에 초대받지 않았지..."란 목소리가 들린다
- ↑ 담당 성우는 베이커 테리이며 토니와 3편의 나무도 연기했다. 토니와는 목소리가 상당히 비슷하다. 또한 해리처럼 인형 옷을 입은 사람이다.
- ↑ Bread boy라고 불린다.
- ↑ 두- 두- 두- 둣두-로 시작. 후렴구이지만 곤란한 질문을 받았거나 할 때 얼버무리는 용으로 더 많이 쓰인다.
- ↑ 페이스북에 따르면 인형옷을 입고 있는 것은 찰리 펠링이었다.
- ↑ 인체를 집으로 표현했다.
- ↑ 때론 사물도 포함
- ↑ 전부 다 맛있어! 우린 기다려야 할 거야! 접시 위에 올려놓기 전에, 그렇지 않으면 돌이킬 수 없게 될지도 몰라!
- ↑ 두번째 그림에서 매니의 표정이 바뀐 것도 연관이 있다는 추측도 있다.
- ↑ 해리에게 바로 부정당하지만 로이가 흑막이라면 매니의 말에도 신빙성이 있다.
- ↑ 제작자 중 한명인 베키의 페이지에서 가끔 노랑 인형의 사진에 Doi라는 단어가 언급이 되어 팬덤들은 Doi라는 이름이 아닌가 추정을 하고 있다.
- ↑ 얼굴 부분만 있으며 토니와 색이 다르다.
- ↑ "BIG BAD MON£Y MAN," E가 파운드 기호로 되어있다.
- ↑ 우리의 입장에서 동영상 자체의 의미
- ↑ 작중 주인공들의 입장에서 스토리의 의미
- ↑ 로이는 농장을 운영하고 있다.
- ↑ 4편에서 원래 대본은 지구본이 노래를 하는 것이였지만 로이의 영향력으로 컴퓨터가 그 자리를 대신한것으로 본다. 그리고 컴퓨터는 로이의 오트밀을 광고한다.
- ↑ 머리가 터진것도 'mindblown'의 직역이다, 정확한 의미는 놀람, 혹은 깨달음이다.
- ↑ 매년 6월 세번째 일요일
- ↑ 조 펠링이 트위터에서 시리즈의 마지막에 이 날짜의 의미가 밝혀진다고 언급했다.
- ↑ 1화 -아침을 먹으러 식탁에 앉아있다 / 2화-아침먹고 휴식(오전) / 3화-점심먹으러 피크닉을 감 / 4화-점심먹고 휴식(오후) / 5화-저녁을 먹으려 두 인형이 모여있다 / 6화-매니가 잘 준비를 하고있다
- ↑ 현상수배지에 적힌 뜻은 죽이거나,생포에서 잡아오라는 뜻. 1906 앞에 붙은 기호는 파운드 (£)이다. 제작팀이 영국이라 영국 화폐단위를 쓴듯하다.
- ↑ 심지어 단어 하나하나 색배치가 전부 똑같다.
- ↑ 날짜가 19일이다.
- ↑ 이 질문과 이전에 나왔던 질문들은 모두 DHMIS에서 대사로 나온 적이 있다. 그래서인지 그 다음 질문부터는 다른 질문들이 나오기 시작한다.
- ↑ 페이지의 성별은 제작진이 밝힌 바로는 종이이지만 2차 창작 등에서는 여성 취급이다. 공식 페이스북에서 받은 팬아트를 보면 알 수 있다.