영어 GO는 항목 참조.

1 높을 고(高/)

영어로는 High~. 높이 쌓여있는 것이나 높은 곳을 나타낼 때 쓰는 단어. 사용례로는 고원(高園), 고공(高空), 고지(高地), 고삼(高三) 등이 있다.

2 한국의 성씨 고(高)

고(성씨) 문서로.

3 옛 고(古)

영어로는 Ancient. 옛날, 구시대의 물건 등을 나타내는 단어. 사용례로는 동서고금(東西古今), 고대(古代), 고고학(考古學), 고물(古物) 등이 있다.

4 굳을 고(固)

영어로는 Solid. 굳은 물체나 굳건함 등을 나타낼 때 쓰는 단어. 사용례로는 고체(固體), 완고(頑固) 등이 있다.

5 괴로울 고(苦)

영어로는 Pain, 괴로운 감정이나 쓴 맛 등을 나타낼 때 쓰는 단어. 사용례로는 고통(苦痛), 고민(苦悶), 고배(苦盃), 고충(苦衷), 고진감래(苦盡甘來)[1]

6 바둑을 뜻하는 일본어(碁)

알파고 참조.

7 사망한 사람의 이름 앞에 붙이는

해당 항목 참조.

8 한국어 어미

8.1 연결 어미

한국어의 연결형 어미 중 하나. '하', '하', '하', '하', '하', '해', '하는'를 한국어의 연결 어미로 묶을 수 있다.

어간과의 접속법은 -와 거의 같은데... 조금은 다르니까 문서에도 있는 표를 복붙해오겠다.

-고/-자-며/-매-니
받침 없음
(가다)
-고/-자-며/-매-니
가고/가자가며/가매가니
ㄹ 받침
(전화를 걸다)
-고/-자-며/-매(ㄹ탈락)니
걸고/걸자걸며/걸매거니
ㄹ 받침으로 변화
(ㄷ불규칙)
(거리를 걷다)
-고/-자-ㄹ으며/-ㄹ으매-ㄹ으니
걷고/걷자걸으며/걸으매걸으니
받침
(빨래를 걷다)
-고/-자-으며/-으매-으니
걷고/걷자걷으며/걷으매걷으니

용언의 상태와 상관 없이 어간에 바로 '-고'를 붙이는 전천후 어미이다. 의외로 한국어에 그런 어미가 그렇게 많지 않다... 일단 ㄴ형 어미는 ㄹ에서 다 예외가 발생하다보니.

‘-고 있다’, ‘-고 싶다’, ‘-고 지고’, ‘-고 나다’, ‘-고 보다’, ‘-고 보니’, ‘-고 보면’, ‘-고 말다’, '-고는 하다' 등등 보조용언을 붙일 수 있다.

여기 동사들은 다 보조용언이지만 현행 띄어쓰기 규정상 -어/아 + 보조용언만 붙여쓸 수 있으므로(되있다 등) 이 표현들은 모두 띄어써야 한다.

8.2 인용 어미

'~고 한다' 식으로 전해주는 어미.

'명사-이다', 형용사, 동사가 모두 접속법이 다르다. 대체로 현재 종결 어미 규칙에 따라서 형용사는 (어간)다고, 동사는 ㄴ/다고 식으로 붙는데 예외적으로 '명사-이다'는 '이다고'가 아니라 '이고'가 된다. 구한말에 '이다'를 주로 '이라'라고 쓰던 것과 관련이 있으려나...?

가정형 어미 이 '~고 한다면'으로 붙을 수 있어서 각각 '(명사)이라면', '(형용사 어간)다면', '(동사 어간)ㄴ다면' 식이 된다. 예를 들자면 각각 '학생이라면', '예쁘다면', '먹는다면'. 그냥 '면'이 붙을 땐 각각 '학생이면', '예쁘면', '먹으면'이 된다.

'-'가 '~고 한다'의 줄임이기 때문에 이 역시 이 형태를 따른다. 학생이라고→학생이래, 예쁘다고→예쁘대, 먹는다고→먹는대. 자세한 것은 문서에서 비교 문단을 참고하자.

명령형 어미 -(으), 청유형 어미 -와도 바로 붙을 수 있다. '하자고 한다', '하라고 한다' 등. 특이하게도 -어 꼴과는 붙을 수 없다. '해라고 한다, 먹어라고 한다 (X)'

일본어로는 와 유사하다. 이쪽은 명사だ, 형용사, 동사 할 것 없이 그냥 と로 붙는다. 이쪽은 의성어도 と로 자주 붙는다는 게 차이. 의미상 연극 대본에 많이 쓰일 수밖에 없기 때문에(~라고 ~~가 말했다 식) 연극 대본을 ト書き라고 부르기도 했다나 보다.
  1. 쓴 것이 다 하면 단 것이 온다. 쉽게 말하자면 고생 끝에 낙이 온다.