두 거장 물리학자의 대결로, 물리 개그가 판을 치고 있다. 실제로 스티븐 호킹 항목을 보면 알 수 있듯이 호킹은 아인슈타인을 자주 비꼬기 때문에 배틀이 성립될 수 있었던 것.
시즌 2의 6편과 함께 사람들이 최고의 배틀 중 하나로 뽑는 대결.
여담이지만 스티븐 호킹의 모니터를 잘 보면 앵그리버드를 하고 있다(...).
가사
알버트 아인슈타인:
When I apply my battle theory,
내 배틀 이론을 적용시키면,
minds are relatively blown.
사람들의 정신이 상대적으로 날아가지
So take a seat Steve.
그러니 앉아서 들어보렴, 스티브.
Oops! I see you brought your own.
이런, 네 의자를 벌써 가져왔구나? [1]
What's with your voice? I can't freakin' tell [2]
네 목소리는 도대체 뭐냐? 존나 알아들을 수가 없구만
You sound like WALL-E having sex with a Speak & Spell[3]
마치 월E가 Speak&Spell이랑 섹스하는 것 같단 말이지! [4]
I'll school you anywhere MIT to Oxford
널 어디서든 가르쳐주지, MIT든 옥스퍼드든 말야.[5]
All your fans will be like "um, that was Hawk-ward"
네 팬들은 이러겠지. "이거 참 허색[6]하구만"
I'm as dope as two rappers.
내 힘은 래퍼 2명과 맞먹는다고
You better be scared
그러니 긴장빠는게 좋을거야
Cause that means Albert E equals MC squared
왜냐면 알버트 E의 E는 MC의 제곱이거든! [7]
스티븐 호킹:[8]
You've got no idea what you're messing with here boy
지금 누구한테 덤비는 건지 제대로 이해를 못하시나 본데
I got 12 inch rims on my chair, that's how I roll y'all
전 휠체어에 12인치짜리 바퀴를 달고 있습니다, 전 이런 식으로 놀죠.[9]
You look like someone glued a mustache on a troll doll
당신은 트롤 인형에 수염 붙인거마냥 생겼잖아요? [10]
I'll be stretching out the rhyme,
라임을 쫙쫙 늘려드리죠,
like gravity stretches time
마치 중력이 시간을 늘리듯이 [11]
When you try to put your little P-brane against this kind of mind
당신이 그 조그만 뇌로 저한테 덤비는 동안에 말입니다. [12]
I'm the best, I'm the Snoop Dogg of science
전 과학계의 스눕 독입니다, 누구보다 강력하죠[13]
I'll be dropping mad apples on your head
당신 머리에 사과나 던져드리죠 [14]
from the shoulders of giants
거인들의 어깨 위에서 말입니다 [15][16]
알버트 아인슈타인:
I'm the giant whose shoulders you'd have stood on,
네가 서 있던 그 거인의 어깨가 바로 내 어깨라고,[17]
if you could stand
네가 설 수나 있다면 말이지[18]
I'll give you a brief history of pain with the back of my hand
내 손등만으로도 네놈에게 고통의 역사를 가르쳐 줄 수 있어 [19]
You cant destroy matter or me, for serious
넌 날 포함한 그 어떤 물질도 파괴할 수 없다고! [20]
Ripping holes in you
네놈에게 구멍을 내주마,
bigger than the hole in your black hole theory was
그 블랙홀 이론에 뻥뻥 뚫린 구멍보다 더 큰걸로 말이야! [21]
스티븐 호킹:[22]
There are 10 million, million, million, million, million, million, million, million, million particles in the universe that we can observe
이 우주에는 천만×백만×백만×백만×백만×백만×백만×백만×백만 개의 관측 가능한 입자가 있죠 [23]
Your mama took the ugly ones and put them into one nerd
당신 어머니가 그 중 가장 못생긴 것만 골라서 당신같은 찐따를 만들었군요
You wanna bring the heat with the mushroom clouds you're making
당신이 만든 그 버섯구름으로 저한테 덤비겠다 이겁니까? [24]
I'm about to bake raps from scratch like Carl Sagan
전 칼 세이건처럼 랩을 처음부터 구워내는데 말입니다 [25]
And while it's true that my work is based on you
제 이론이 당신의 이론을 기반으로 해서 작성된 것은 사실이지만
I'm a super computer.
전 슈퍼 컴퓨터입니다.
You're like a TI-82. Oooh!
- ↑ 호킹이 휠체어를 타고 다니는 것을 디스.
- ↑ 이 장면에서 랩하는 아인슈타인의 옆에 두 명의 아인슈타인이 혀를 내미는 포즈를 취하는데. 이는 아인슈타인이 장난스럽게 혀를 내밀고 찍은 유명한 사진을 따라한 것이다.
- ↑ Speak & Spell은 어린이용 컴퓨터 스타일 학습 장난감 시리즈이다. 글자를 치면 기계 음성으로 읽어준다.
- ↑ 호킹은 루게릭병이라고 흔히 알려져 있는 근위축성측색경화증을 앓고 있기에, 말을 할 수가 없다. 그리하여 자신의 눈을 이용해 단어를 골라 로봇이 말하게끔 하는데, 그 목소리는 호킹의 트레이드마크가 되었다. 그걸 디스하는 것.
- ↑ MIT와 옥스퍼드는 스티븐 호킹과의 관계가 좋은 것으로 알려져 있다.
- ↑ Hawk-ward는 호킹 박사의 Hawk와 어색하다는 뜻의 Awkward의 합성어.
- ↑ 알버트 E(Einstein)과 E=mc²를 섞은 드립. 아인슈타인의 머릿글자가 E이므로 자신을 '알버트 E'로 표현했으며, E=mc²는 아인슈타인의 상대성 이론 중 가장 유명한 공식이다. MC는 사회자, 또는 이 경우 래퍼를 뜻하는 말이기도 하다. 수식으로 표현하면 (Albert E) = (mc)² 로, 해석하면 자기는 래퍼 두명분을 한다는 뜻. 원래 이런 뜻으로 하려면 (mc)²가 되었어야 했겠지만, 구어에서는 mc²와 (mc)²를 구분하지 않으므로 말장난 성립.
- ↑ 목 아래 전신이 마비되고 음성합성기로 대화하는 것을 감안하여 육성으로 랩을 하는 대신 오토튠 노래를 한다.
- ↑ 단어는 점잖게 바퀴로 썼지만 말투는 "거시기(...)가 12인치니까 존나 잘났다"와 비슷하다.
- ↑ 트롤 인형.
- ↑ 아인슈타인의 상대성 이론에 따르면 빨리 달리면 달릴수록, 또는 특정한 물체에 중력이 더욱 더 더해지면 더해질수록 시간은 느려진다. 호킹이 아무리 랩을 느리게 해도 아인슈타인보다는 빠를 거라는 의미.
- ↑ P-Brane은 초끈이론 및 M 이론과 연결되어 있는 개념으로, 호킹의 연구에 큰 부분을 차지한다. 동시에, 발음이 같은 pea brain은 뇌가 콩알만하다는 뜻이다. 이 두가지 뜻을 활용한 개드립.
- ↑ 여기서 언급된 스눕 독은 훗날 모세 VS 산타 편에서 모세 역으로 직접 등장하셨다!
- ↑ 뉴턴이 사과나무에 누워있다가 사과를 맞고 만유인력을 생각해 냈다는 일화에서 따온 드립. 물론 이 얘기는 사실이 아니다.
- ↑ 내가 세상을 멀리 볼 수 있던 이유는 거인들의 어깨(다른 과학자들이 연구해놓은 업적들)에 서 있을수 있기 때문이다.' 라는 아이작 뉴턴의 명언을 인용. 호킹의 책 중 '거인들의 어깨 위에 서서'가 이를 본딴 것이기도 하다. 참고로 이 책에선 '프린키피아'나 '천구의 회전에 관하여' 같은 명저들을 그대로 실어놓았는데 그 중 하나로 아인슈타인의 특수상대성이론 논문이 들어가 있다.
- ↑ 참고로, 아이작 뉴턴과 스티븐 호킹 모두 영국의 과학자다.
- ↑ 앞서 얘기했듯이 호킹의 책 '거인들의 어깨 위에 서서'에 아인슈타인의 논문이 들어가 있다. 그 점을 제대로 꼬집은 반격.
이 구절 만큼은 호킹이 처발렸다 - ↑ 당연히 서지 못하고 휠체어에 앉아있는 스티븐 호킹 디스
- ↑ 고통의 역사는 스티븐 호킹 저 "시간의 역사(A Brief History of Time)"에서 따온 표현.
- ↑ 질량 보존의 법칙에 따르면 그 어떤 물질은 갑자기 생기거나 없어지지 않고 그 형태만 변하여 존재한다는 것을 인용한 것.
- ↑ 스티븐 호킹의 블랙홀 이론은 레너드 서스킨드에 의해 치명적인 오류를 포함하고 있는 것으로 밝혀졌다. 블랙홀 이론에 뚫린 구멍보다 큰 구멍을 너에게 내주겠다는 드립. 호킹 또한 나중에 자신의 이론이 틀렸음을 인정했다.
- ↑ 블랙홀 이론을 가지고 디스를 당해서 그런지 이 장면에서 분노한 듯이 눈을 치켜뜨고 노려본다.
- ↑ 약 불가사의(10^57) 정도의 숫자. 실재로 존재하는 입자의 갯수는 10^80개 정도로 예상되니까 엄밀히 말하자면 Billion이라고 해야되겠지만, 그렇다고 해당 문장의 간지가 죽지는 않는다. 시리즈 전체에서 가장 임팩트가 강렬한 한 줄로 손꼽힌다.
- ↑ 아인슈타인은 원자폭탄을 제작한 맨해튼 프로젝트에 공헌했다. 자세한 건 아인슈타인 항목 참조. 다만, 아인슈타인은 훗날 이 원자폭탄에 대한 반대를 강력하게 표방했다.
- ↑ 칼 세이건이 중력 보존의 법칙을 설명할 때 '애플 파이를 처음부터 구워내려면 우주를 발명해야 합니다' 라고 비유했던 것을 인용.
- ↑ 1993년 출시된 공학용 계산기. 슈퍼 컴퓨터와 성능을 비교해보면 그 차이가 어마어마하다. 그 점을 이용한 디스.