Epic Rap Battles of History/시즌 1 Episode 1

Epic Rap Battles of History 시즌 1
존 레논 VS 빌 오라일리다스 베이더 VS 아돌프 히틀러에이브러햄 링컨 VS 척 노리스세라 페일린 VS 레이디 가가
김정일 VS 헐크 호건저스틴 비버 VS 루트비히 판 베토벤알베르트 아인슈타인 VS 스티븐 호킹칭기즈 칸 VS 부활절 토끼
나폴레옹 보나파르트 VS 나폴레옹 다이너마이트벤저민 프랭클린 VS 빌리 메이스간달프 VS 알버스 덤블도어닥터 수스 VS 윌리엄 셰익스피어
미스터 T VS 미스터 로저스크리스토퍼 콜롬버스 VS 커크 선장두 제작자들
시즌 2시즌 3시즌 4시즌 5

원본 http://youtu.be/YHRxv-40WMU
존 레논 VS 빌 오라일리

ERB의 역사적인 첫번째 대결. 진보의 상징인 비틀즈의 존 레논과 보수의 상징인 빌 오라일리[1]가 대결을 한다.
참고로, 이 영상에는 자막이 없다.

가사

존 레논:
Help!,
도와줘! [2]
you're making my ears bleed
너 때문에 내 귀에서 피가 나잖아
you need a muzzle
넌 재갈이라도 물어야 돼
Why are you pissed off all the time?
왜 맨날 빡쳐서 그러고 있니? [3]
Didn't your mom give you a cuddle?
오늘은 네 엄마가 안 안아준거야?
You're the type of guy
넌 딱 그런 타입이야
who could die of a heart attack just in the shower
샤워에서 심장마비로 갑자기 쓰러져 죽을 그런 사람이라고 [4]
You need to chill out for a minute
잠깐 좀 진정하시고
and smoke weed for an hour
마리화나나 좀 피는게 어때 [5]
Every time I watch your show,
내가 네 쇼를 볼때마다
all you do is scream at me
넌 나한테 그냥 소리지르기만 하잖아
and your face looks like a shit I took
거기다 네 얼굴은 내가 싼 똥 같아
high on LSD
내가 LSD에 취해있을 때 말이지 [6]
I'm John Lennon, I'm a legend
난 존 레논이야, 난 전설이라고
I can see through all your tricks
니 잔꾀 따위는 모두 꿰뚫어 볼 수 있어
I wonder how much George Bush paid you to suck his dick!
조지 부시가 걔 자기 사까시해달라고 얼마나 주던? [7]


빌 오라일리:
You fucking long hair,
이 좆같은 장발새끼야,
living in your Yellow Submarine
그 빌어먹을 누런 잠수함에 살면서 말야 [8]
Well, you're about to get sunk,
넌 이제 가라앉을 거라고,
by the right wing, political machine!
강력한 우익 정치 머신에 의해 말이야! [9]
Stop your presses Lennon,
사람들 좀 그만 압박해, 레논
you call me Mr. Bill O'Reilly
넌 날 미스터 빌 오라일리님이라고 불러야 할꺼야 [10]
When it comes to squashing Limeys
쪽바리들 밟아버리는거는 [11]
I come recommended highly!
내가 아주 제대로지
You're weak,
넌 약해,
between you and me there's no comparison
난 너와 비교도 못할 만큼 강하지
I'll beat you so bad
널 존나게 후두려 패서
you'll weep gently like George Harrison
조지 해리슨처럼 조용히 흐느끼게 만들어주마 [12]
You're Paul McCartney's bitch,
폴 매카트니의 창년인데다가
with less talent than Ringo
심지어 링고 스타보다도 딸려 [13]
And I'd rather suck George Bush's dick,
그리고 난 차라리 조지 부시의 고추를 빨고 말지,
then Yoko Ono's
오노 요코꺼 보단 말야 [14]


존 레논:
Well you Can't Buy Me Love,
뭐, 넌 내 사랑을 살 수는 없겠지만 [15]
but I'll kick your ass for free
특별히 공짜로 두드려 패주마
I'll take Maxwell's Silver Hammer,
맥스웰의 은망치를 직접 꺼내들어서, [16]
and give you a lobotomy
네게 로보토미를 손수 시술해줄게
I'm tired of how you scheme, to stir the people up,
사람들을 선동하려는 네 계획에 난 이제 지쳤어[17]
Why don't you just take a vacation
그러니 이제 좀 휴가를 가는게 어때
and shut the fuck up
그리고 제발 좀 씨발 닥치라고!


빌 오라일리:
Because I'm evil,
왜냐면 이 몸은 사악하거든,
heart blacker than Don Cheadle,
돈 치들보다 까만 심장을 가지고 있어 [18]
Ten thousand dollar shoes
이게 바로 내 $10,000짜리 구두다
I use to stomp out a Beatle.
벌레새끼[19] 밟아조지는데 쓰는 그 구두 말이야.
Don't tell me to shut the fuck up,
나한테 닥치라고 하지 마,
that's how I survive,
그게 내가 사는 방법이라고
Now here's Sting, what?
자, 이제 Sting의 노래 들으면서 마무리하겠... 뭐? [20]
fuck it, we'll do it live!

이런 씨발, 우리 라이브로 가자! [21]
  1. O'Reilly Factor란 미국 FOX TV News의 간판 프로그램을 진행하는 아나운서다. 보수성향으로서 명성이 있으며, 반대측에게는 조롱의 대상이다. 미국의 조갑제보단 진성호 정도로 생각하면 이해가 빠를것이다. 사실 이 랩배틀도 빌 오리올리 스스로 악마라고 표현한것도 그렇고 사실 빌 오라올리를 디스하려는 의도로 만든것같은 느낌도 든다... 자세한것은 이쪽의 링크를 참조. #
  2. Help는 비틀즈의 곡명이자 앨범명.
  3. 빌 오라일리는 보수적 성향이 강해서 누군가 그와 반대되는 말을 하기라도 하면 욕을 포함한 화를 내는 것으로 유명하다.
  4. 브이 포 벤데타 레퍼런스임과 동시에 빌 오라일리의 성격을 디스하는 것.
  5. Weed는 대마초를 뜻하는 은어이다. 존 레논은 마리화나를 했었다.
  6. LSD (lysergic acid diethylamide)는 곡물의 곰팡이 등에서 발견되는 무미,무취,무색의 강력한 흥분적 성분을 가진 환각제다. 존 레논은 LSD를 했었다.
  7. 빌 오라일리와 그가 출연하는 Fox News는 대체로 보수적 성향이 강하다. 그렇기에 부시를 후빨하는데 얼마나 받냐고 까는 것.
  8. Yellow Submarine은 비틀즈의 곡명이자 앨범명.
  9. 아까 설명했듯이, 빌 오라일리는 보수적 성향이 강하다.
  10. 의역. Mr.는 주로 ~씨로 번역되지만 자신을 존중하라는 뜻으로 사용하고 있으므로 ~님 이라고 번역.
  11. Limeys는 영국인들을 비하하는 말이다.
  12. 조지 해리슨은 While My Guitar Gently Weeps, 직역하면 '내 기타가 조용히 흐느낄 때' 라는 노래를 작곡했다.
  13. 비틀즈에서 가장 재능이 부족하다 평가받은 링고 스타보다도 딸린다는 표현이다. 링고 스타의 드러머로서의 실력은 당연히 수준급이었지만 같은 밴드 멤버였던 존 레논, 폴 매카트니, 조지 해리슨의 능력과 업적이 넘사벽 수준이어서... 참고로 링고는 비틀즈 활동 당시 팬이 가장 많았다. 이유는 얼굴이 귀여워서.
  14. 오노 요코가 인터섹스였다는 루머를 까는 것과 동시에 존 레논이 요노와 결혼했던 것을 디스.
  15. Can't buy me love는 비틀즈의 곡명.
  16. Maxwell's Sliver Hammer 또한 비틀즈의 곡명.
  17. 오라일리 쇼를 통해 보수적 가치관을 드러내는 것을 까는 것. 상술했듯이 존 레논은 진보주의자이기 때문에 보수주의를 표방하는 오라일리가 못마땅해 보일 수밖에 없다.
  18. 돈 치들은 미국의 연예인으로, 흑인들 중에서도 아주 까맣기로 유명하다(...).
  19. Beetle과 Beatles의 발음이 같음을 이용한 언어유희.
  20. 스팅 항목을 보면 알겠지만 스팅도 진보주의적 성향이 강한 영국의 뮤지션이다. 오라일리 쇼 마무리를 진보적인 뮤지션의 음악으로 하려다가 당황한 것(...).
  21. 빌 오라일리 특유의 대사.