이 문서는 '돌아보면 있어'로도 들어올 수 있습니다. |
Magic of Love | → | LEVEL3 | → | Sweet Refrain |
JPN | → | LEVEL3 | → | COSMIC EXPLORER |
퍼퓸의 5번째 정규앨범 LEVEL3의 8번째 트랙.
Clockwork, Dream Land와 함께 이번 앨범에서 일렉트로니카의 색채가 다소 옅은 곡에 속한다. EDM이라기 보다는 라운지, 칠아웃 음악에 가까운 곡이다. 이 곡이 Party Maker의 바로 다음 트랙인 건 귀를 좀 쉬게 하라는 뜻인 듯? 아니면 너무 센 곡만 들으면 질릴까봐
조용한 분위기의 일본풍 멜로디와 왠지 서글픈 가사가 잘 어우러져, 상당히 좋은 평을 받고 있다.
뒤돌아보면 있다는(대체 뭐가?) 제목과 중간에 '움직여지지 않는다'는 수상한 가사 때문에 가위에 눌리는 이야기가 아닐까 하는 의심을 받고 있었으나 131107 음악의 힘 인터뷰에서 아짱의 발언으로 확인사살 되었다.
인터뷰나 라이브에서 봤을 때, 아~쨩이 특히 좋아하는 곡인 듯 하다. 몽환적이고 어딘가 씁쓸한 가사가 일품.
조용한 밤, 잠들기 전에 취했을 때 들으면 상당히 명곡.
가사
眠る前に いつも気にしてる
(네무루마에니 이츠모키니시테루)
잠들기 전에 언제나 신경 쓰여
やなこととかは 早く忘れたい
(야나코토토카와 하야쿠와스레타이)
안 좋은 일 같은 건 얼른 잊어버리고 싶어
ふわふわのふとん 埋もれて眠れば
(후와후와노후톤 우즈모레테네무레바)
푹신푹신한 이불에 파묻혀서 잠이 들면
息も止めたら 見つからないから
(이키모토메타라 미츠카라나이카라)
숨도 멈춘다면 들키지 않을 테니까
もっと自分がしっかりしたら
(못토지분가싯카리시타라)
좀 더 내가 열심히 했다면
夢の中でいじわるする
(유메노나카테이지와루스루)
꿈 속에서 괴롭히는
キミも消える
(키미모키에루)
너도 없어질거야
どっか心残りのままで
(돗카코코로노코리노마마데)
어딘가에 아직 미련을 남겨둔 채로
夜な夜なきっと夜な夜なきっと
(요나요나킷토요나요나킷토)
밤이면 밤마다 꼭
思い出してる
(오모이다시테루)
생각이 나
眠る前に いつも気にしてた
(네무루마에니 이츠모키니시테타)
잠들기 전에 언제나 신경 썼어
やなこともきっと 起きたら忘れて
(야나코토모킷토 오키타라와스레테)
안 좋은 일들도 자고 일어나면 분명 잊어버릴테고
ふわふわのふとん 目をこすり起きる
(후와후와노후톤 메오코스리오키루)
푹신푹신한 이불 눈을 비비며 일어나
ほら 目を覚ます 木漏れ日と共に
(호라 메오사마스 코모레비토토모니)
자 이제 일어나 나뭇잎 사이로 비치는 햇살과 함께
ふりかえるといるよ
(후리카에루토이루요)
돌아보면 있어
眠る前に いつも気にしてる
(네무루마에니 이츠모키니시테루)
잠들기 전에 언제나 신경 쓰여
やなこととかは 早く忘れたい
(야나코토토카와 하야쿠와스레타이)
안 좋은 일 같은 건 얼른 잊어버리고 싶어
ふわふわのふとん 埋もれて眠れば
(후와후와노후톤 우즈모레테네무레바)
푹신푹신한 이불에 파묻혀서 잠이 들면
安心できるの すやすやできるの
(안신데키루노 스야스야데키루노)
안심할 수 있어 새근새근 잘 수 있어
もっと自分がしっかりしたら
(못토지분가싯카리시타라)
좀 더 내가 열심히 했다면
夢の中でいじわるする
(유메노나카테이지와루스루)
꿈 속에서 괴롭히는
キミも消える
(키미모키에루)
너도 없어질거야
どっか心残りのままで
(돗카코코로노코리노마마데)
어딘가에 아직 미련을 남겨둔 채로
夜な夜なきっと夜な夜なきっと
(요나요나킷토요나요나킷토)
밤이면 밤마다 꼭
思い出してる
(오모이다시테루)
생각이 나
眠る前に いつも気にしてた
(네무루마에니 이츠모키니시테타)
잠들기 전에 언제나 신경 썼어
やなこともきっと 起きたら忘れて
(야나코토모킷토 오키타라와스레테)
짜증나는 일들도 자고 일어나면 분명 잊어버릴테고
ふわふわのふとん 目をこすり起きる
(후와후와노후톤 메오코스리오키루)
푹신푹신한 이불 눈을 비비며 일어나
ほら 目を覚ます 木漏れ日と共に
(호라 메오사마스 코모레비토토모니)
자 이제 눈을 떠 나뭇잎 사이로 비치는 햇살과 함께
おかしいなおかしいな
(오카시이나오카시이나)
이상해 이상하네
うごかせないよ
(우고카세나이요)
움직일 수가 없어
おかしいなおかしいな
(오카시이나오카시이나)
이상해 이상하네
なにかおかしいなあ
(나니카오카시이나)
뭔가가 이상하네
おかしいなおかしいな
(오카시이나오카시이나)
이상해 이상하네
うごかせないよ
(우고카세나이요)
움직일 수가 없어
おかしいなおかしいな
(오카시이나오카시이나)
이상해 이상하네
なにかおかしいなあ
(나니카오카시이나)
어딘가 이상하네
眠る前に いつも気にしてた
(네무루마에니 이츠모키니시테타)
잠들기 전에 언제나 신경 썼어
やなこともきっと 起きたら忘れて
(야나코토모킷토 오키타라와스레테)
안 좋은 일들도 일어나면 분명 잊어버릴 테고
ふわふわのふとん 目をこすり起きる
(후와후와노후톤 메오코스리오키루)
푹신푹신한 이불 눈을 비비며 일어나
ほら 目を覚ます
(호라메오사마스)
자 이제 눈을 떠
木漏れ日と共に
(코모레비토토모니)
나뭇잎 사이로 비치는 햇살과 함께
ふりかえるといるよ
(후리카에루토이루요)
돌아보면 있어