포인트(노래)

Spring of LifeSpending all my time/포인트/Hurly BurlyGlobal Compilation 'LOVE THE WORLD'
JPNLEVEL3COSMIC EXPLORER
Perfume의 5번째 앨범 LEVEL3
Enter the SphereSpring of Life (Album-mix)Magic of Love (Album-mix)Clockwork
1mm미래의 박물관Party Makerふりかえるといるよ
포인트괜찮지 않아Handy ManSleeping Beauty
Spending all my time (Album-mix)Dream Land

Point. 퍼퓸(일본)의 싱글 Spending all my time의 첫번째 커플링곡.
레이저 빔, 아련한 향기, Glitter, Spring of Life에 이어 다섯번째로 기린 츄하이 효케츠 CM송으로 채택된 곡이기도 하다.

Spring of Life가 15초 버전으로 선공개된 뒤 며칠만에 15초 버전으로 공개되었는데, 퍼덕들은 'Spring of Life c/w 포인트'를 예상했으나, 정작 싱글에는 엉뚱하게도 커뮤니케이션이 들어갔다. 그리고 Spring of Life가 발매된지 며칠 뒤에 Hurly Burly가 공개되자 퍼덕들 사이에서는 '다음 싱글은 포인트 c/w Hurly Burly 더블 A 사이드 싱글일 것이다.' 부터 '포인트나 Hurly Burly 둘 중에 한 곡은 빠질 것 같다'라는 불길한 소문도 돌았으나, 예상을 뒤엎고 두 곡 모두 커플링곡이긴 하지만 싱글에 수록되었다. 퍼덕들은 그저 감격.

정식 발매 직전에 음원이 유출되었는데[1] 의외로 CM에서 짤막하게 공개된 부분과는 정반대로 드럼 앤 베이스, 게다가 퍼퓸스러운 샤랄라한 가사로 구성되어 있었다. 단순한 곡일 거라고 예상한 사람들은 뒤통수 맞은 기분일 듯.

양덕들의 엄청난 사랑을 받는 Hurly Burly를 제치고 LEVEL3의 트랙 중 하나가 되었다. 괜찮지 않아와 마찬가지로 믹스 없이 원곡 그대로 들어갔지만, 앨범의 분위기와 전체적으로 잘 어울린다는 이야기가 많다.

가사

やさしいその香りを
야사시이소노카오리오
부드러운 그 향기를

運ぶよ風のように
하코부요카제노요오니
실어 나르네 바람처럼

ゆるやかこの坂道
유루야카코노치카미치
완만한 이 언덕길

二人で上りながら
후타리데노보리나가라
둘이서 올라가면서

キミとずっとこのまま
키미토즛토코노마마
너와 쭉 이대로

過ごした時を止める
스고시타토키오토메루
지나간 시간을 멈춰

ポイントここに戻ろう
포인토코코니모도로오
포인트 이곳으로 돌아오자

どこまでもいける
도코마데모이케루
어디까지라도 갈 수 있어

軽やか 風吹いて
카로야카 카제후이테
경쾌한 바람이 불어

やさしく 揺らすの
야사시쿠 유라스노
산뜻하게 흔들어

空まで 届いて
소라마데 토도이테
하늘까지 닿아

永遠に 続いてゆく
에이엔니 츠즈이테유쿠
영원히 계속되어 가

晴れない 気持ちが
하레나이 키모치가
개지 않은 기분이

今日みたいに
쿄오미타이니
오늘처럼

ほんのちょっぴりで
혼노춋피리데
정말 순식간에

スッキリとする
슷키리토스루
상쾌하게 변해

とても大切なこと
토테모타이세츠나코노
정말로 소중한 것

忘れずにいたらきっと
와스레즈니이타라킷토
계속 잊어버리지 않는다면

見つかるそのポイント
미츠카루소노포인토
그 포인트를 찾아낼 거야

こころの真ん中にある
코코로노만나카니아루
마음 한가운데에 있어

ずっと変わらないのは
즛토카와라이노와
계속 변하지 않는 것은

流れるより難しくて
나가레루요리무즈카시쿠테
그냥 흘러가버리는 것보다 어려운 일이라서

ポイントここに帰ろう
포인토코코니카에로오
포인트 이곳으로 돌아오자

どこまでもいける
도코마데모이케루
어디까지라도 갈 수 있어

軽やか 風吹いて
카로야카 카제후이테
경쾌한 바람이 불어

やさしく 揺らすの
야사시쿠 유라스노
산뜻하게 흔들어

空まで 届いて
소라마데 토도이테
하늘까지 닿아

永遠に 続いてゆく
에이엔니 츠즈이테유쿠
영원히 계속되어 가

晴れない 気持ちが
하레나이 키모치가
개지 않은 기분이

今日みたいに
쿄오미타이니
오늘처럼

ほんのちょっぴりで
혼노춋피리데
정말 순식간에

スッキリとする
슷키리토스루
상쾌하게 변해

もしもが 始まる ポイントで
모시모가 하지마루 포인토데
그렇게 된다면 좋겠다고 생각만 했던 일이 시작되는 포인트에서

奇跡が 始まる ポイントで
키세키가 하지마루 포인토데
기적이 시작되는 포인트에서

もしもが 始まる ポイントで
모시모가 하지마루 포인토데
그렇게 된다면 좋겠다고 생각만 했던 일이 시작되는 포인트에서

奇跡が 始まる ポイントで
키세키가 하지마루 포인토데

기적이 시작되는 포인트에서
  1. 발매 전날 선행배송된 음반에서 추출한 것으로 추정되고 있다.