인도의 주요 공용어 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
연방급 공용어 | 힌디어 | 영어 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
주급 공용어 | 구자라트어 | 네팔어 | 마니푸르어 | 말라얄람어 | 벵골어 | 산스크리트어 | 아삼어 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
오리야어 | 우르두어 | 칸나다어 | 타밀어 | 텔루구어 | 펀자브어 | 프랑스어 |
인도의 서벵골 주와 방글라데시에서 쓰이는 인도유럽어족에 속하는 언어. 사용 지역의 면적으로 보면 한반도와 비슷하지만, 정신나간 인구밀도 덕분에 세계에서 6~8번째로 많이 사용되는 언어로 사용인구가 2~3억 명에 달한다.[1] 물론 위상은 다른 세계 10대 언어와 달리 2012년까지 국내에 벵골어학과가 단 하나도 없었던 극히 안습한 수준. 벵골어의 문자는 얼핏 보기에는 데바나가리 문자처럼 생겼지만 미묘하게 다른 문자로 동부 나가리 문자를 사용하며 이 문자로 아삼어나 마니푸르어[2] 등을 표기하기도 한다.
옆동네에서 쓰이는 힌디어와는 상당히 가까운 언어이지만 힌디어와 달리 모음에 장단이 없고 남성형, 여성형 구분과 인칭에 따른 동사변화가 없다.[3] 인도 국가인 자나 가나 마나가 벵골어로 쓰였으며, 실제 벵골어 발음은 Jôno gôno mono(저노 거노 모노)이다.
파키스탄이 이 지역,아니 1971년만 해도 동파키스탄이던 이곳 벵골어를 없애고 우르두어를 강요하다가 방글라데시 독립전쟁으로 방글라데시가 떨어져 나가게 된 원인 중 하나가 되었다.
사용 인구로만 보면 상당한 규모의 언어이지만, 사용 지역이 한정되어 있고, 또 그 지역조차도 국제적으로 크게 인지도나 영향력이 있는 곳이 아니라서, 규모에 비해 제2외국어로 배우려는 사람은 극히 드물다. 특히 한국에서는 배울 수 있는 방법이 없다고 볼 수 있는데, 서점에 벵골어 초급 교재조차 없는 것이 현실이다. 일부 교재가 발행되고 있긴 하다. 애당초 벵골어보다 사용 인구가 훨씬 많고, 법정 공용어이고, 국제적으로 인지도도 높은 힌디어조차 듣보잡 취급을 받는 마당에...