- 상위 문서: Epic Rap Battles of History
스케이트보드 VS 아이스하키
세계적인 스케이트보드선수 토니 호크와 전설의 아이스하키선수 웨인 그레츠키의 대결.
시즌 3의 흑인 운동선수 배틀 이후 오랜만에 등장한 스포츠 배틀이자, 시즌 1의 스티븐 호킹 VS 아인슈타인 이후 처음으로 선보이는 Nice Peter와 Zach Sherwin의 1 대 1 배틀이다.
이번 분기 배틀 중 업로드된지 며칠만에 싫어요 수가 1만을 넘지 않는 첫 배틀이다.
전체적으로 반응은 좋았다. 언어유희랑 디스도 좋았고, 플로우랑 비트도 좋았으며, 토니 호크가 2번째 절에서 스케이트보드를 타는 비주얼은 일품이었다. 하지만 댓글창은 발암스러웠다. 이 두 인물이 누군지 모른다면 직접 찾아보거나 그냥 비디오를 보지 않으면 될 것을, 웨인 그레츠키가 누군지 자기가 모르는걸 ERB를 탓하며 징징대는 사람들이 꽤 있었다. 또 요즘 매치업이 이해가 안된다는둥 자기 이해력이 딸리는 것을 ERB를 탓하는 사람들에다가, 가사는 듣지도 않고 매치업이 마음에 안든다고 무작정 싫다고 떼쓰는 사람들, 그리고 마지막 화룡점정으로 트럼프 VS 힐러리 배틀을 여기까지 와서 욕하는 노답 트럼프 지지자들까지 여기저기 등장해서 ERB 공식 포럼 사이트에선 다들 깊은 한숨을 쉬었다. 다행이도 현재는 그런 발암 댓글들은 대부분 묻혔다.
2016년 11월 16일 NicePeter의 2번째 채널에 올라왔던 영상에서 NicePeter가 분장하고 있던 인물이 바로 토니 호크였다.
- Zach Sherwin은 아인슈타인 VS 스티븐 호킹 이후 이번이 10번째 출연이다.
참고로 셜윈이 입은 유니폼은 실제 웨인 그레츠키의 리즈시절 소속이었던 에드먼턴 오일러스의 유니폼인데 가운데 유니폼의 로고가 OILERS에서 OILERB(...)로 패러디되어 나왔다.
가사
토니 호크 :
I can skate better than this church boy turd can!
나는 교회에 다니는 소년보다 스케이트를 더 잘 탈수 있지[1][2]
Not Cash Money, it's just Wayne vs Birdman
캐시 머니 병크가 아니라, 그냥 버드맨 대 웨인이야[3][4]
You got your whole league to protect and adore you,
넌 널 보호해주는 리그가 통째로 하나 있잖아[5]
So which goon's gonna take this battle for you?
그래서 이번 싸움은 너 대신 누가 싸워주는거야?[6]
(Ooh!) I'm the dude who blew up extreme sports!
나는 익스트림 스포츠에서 제일 잘 나갔던 사람이야!
That nose looks like you've seen some extreme snorts!
넌 코가 완전 익스트림 스노츠구만[7]
I mean, look at that thing! That slope is gigantic!
진짜, 저거 보라니까! 경사면 완전 가파른걸!
Even I wouldn't fly off a ramp that titanic!
심지어 나도 그 큰 경사는 못뛰어넘겠네![8]
All that ice underneath you will get melted into water,
이제 니 발 밑의 얼음은 녹아서 물이 되버릴거야.
When I hit you with a trick that's even hotter than your daughter!
내가 니 딸보다 화끈한 스킬로 너를 조져줄테니까![9]
You're old and you're basic, your talent is faded!
너는 늙었고 진부해, 그리고 재능도 사라지고 있어![10]
And Oiler alert: you're about to get traded!
그리고 오일러 경보에 의하면 넌 곧 트레이드 될거야![11][12][13]
I drop rhymes like I'm dropping into a half-pipe
내가 하프파이프에서 떨어지는 것처럼 라임을 떨어트려주지[14]
I'll thrash this asswipe, hit you like a hash pipe!
나는 너를 쳐바르고, 해시파이프처럼 칠거야![15] [16]
(Uh!) Keep your mittens on, Gretzky; you're too clean!
니 장갑[17] 챙겨, 그레츠키, 넌 너무 깨끗해![18]
I got this covered like gravy on poutine!
푸틴 위 그레이비처럼 내가 니 위에 있어[19]
웨인 그레츠키 :
That verse was rough! Damn, Tony!
니 랩 너무 거친걸? 어이구, 토니!
So let me smooth it out like I'm a damn Zamboni! (Ehh!)
그러면 내가 잼보니인듯이 전부 바르게 해주지[20]
I'm the greatest ever when I play hockey,
하키를 할 때 나는 세계 최고지
But on the microphone, I don't play, Hawkey!
하지만 마이크에서 난 장난치지 않아, 호키! [21]
It's a street fight, T. Hawk! Show some respect!
이건 거리 싸움이야, T. 호크! 존경심을 보여줘![22]
If you don't, then you'll catch a slap shot to the deck!
그렇지 않으면 널 갑판에 슬랩 샷으로 박아버릴거야[23]
And I take a Flyer down, Bird; you're getting wrecked,
플라이어 쳐바르기가 내 특기야, 새같은 놈아, 부서질 준비나 해[24][25]
So you best prepare for arrival and cross-check!
착륙 준비나 해, 크로스 체크 시켜줄테니까![26][27]
(Hey!) Let me tell you what putting a puck in the net's worth:
내가 그물에 퍽을 넣는걸로 얼마나 버는지 알려줄게
Double what you've banked in bucks! Check my net worth,
니가 은행에 넣어둔 돈을 두배로 곱해봐! 그게 내 재산이야. [28]
And my hot wife, the only woman in the world for Wayne!
그리고 내 섹시한 아내, 세계 유일의 웨인을 위한 여자![29]
You're on your fourth wife; talk about the X Games!
넌 벌써 4번째 부인이지? 완전 X게임이네.[30][31]
There was one big trick that you ever did,
니가 되게 큰 기록 하나를 겨우 세웠는데[32]
Then you got out-spun by a 12-year-old kid!
그게 12살 소년에 의해 바로 깨졌잖아![33]
Oh, you like fingerflips? How about one of these?
핑거플립을 좋아하냐? 이건 어때?[34][35]
Sit on this and rotate 900 degrees!
여기 앉아서 900도로 회전해 보시지![36][37]
토니 호크 :
Great One, Wayne! Let me say something, Wayne!
좋은 랩이네, 웨인, 말해줄게, 웨인![38]
I got 99 problems, and you ain't one, Wayne!
나는 99가지 문제가 있지만, 넌 그 중 하나가 아니야, 웨인![39][40]
You'll catch a pop shove-it to the mullet if you tempt me!
계속 깝치면 니 뮬렛 머리를 팝샤빗 시켜버리는 수가 있어[41][42]
Your threats are like my swimming pools, bruh: empty!
니 위협은 내 수영장 같아, 비어있잖아![43]
웨인 그레츠키 :
Let's skip the kickflips and McTwists!
킥플립과 맥트위스트는 건너뛰도록 하지![44]
You'll be speechless after 3 periods like an ellipsis!
3분기까지 끝나면 넌 마침표 3개처럼 말문이 막힐거야[45][46]
This goofy-footed geek's straight getting smoked
이 구피 풋 쓰는 찐따를 완전 태워버려주지[47]
Got you down on your kneepads! Sorry about the deke joke
무릎 보호대 꿇어! 속임수 농담에 대해 미안해[48][49]
토니 호크 :
Man, you should hit the buzzer 'cause it's time to change lines
이봐, 선을 바꿔야 할 때가 되었으니 버저를 울려야해[50]
You put that joke at the top shelf of lame rhymes
그런 허접한 농담은 병신같은 라임 모아놓은 책장 위에 올려놔
This ain't typical sports; I use centripetal force
이건 일반적인 스포츠가 아냐, 난 구심력을 사용해[51]
While you prance around in 4-pound icy diaper shorts!
네가 4 파운드(약 1.8kg)짜리 기저귀 입고 활보나 하는 동안말야[52]
I try to watch you on TV, but I can't see the puck!
니 경기를 TV로 보려 했지만, 퍽이 잘 안보여[53]
Hockey used to have guts, but now the teams mighty suck!
하키는 배짱이 있었지만, 지금 팀은 존나 못해![54]
I tell kids around the world that there's nothing they can't do!
나는 전세계 아이들에게 불가능은 없다는 것을 알려주었어[55]
Put more souls into skating than some Vans shoes!
반스 신발 신듯이 스케이팅도 좀 영혼을 담고 해봐![56][57]
웨인 그레츠키 :
Timeout! Let's talk about athletic achievements!
타임아웃! 운동 성과에 대해서나 얘기해 보자고!
You and I have so many world records between us!
너와 나 사이에는 세계 기록이 너무 많아!
184! That's plenty of 'em,
184! 엄청 많지?
And I set 183 of 'em!
그리고 나는 그 중에서 183개를 세웠지!
Undisputed, unrefuted! G-O-A-T!
논쟁할 수 없는, 반박할 수 없는 G-O-A-T![58]
You've been going downhill since Pro Skater 3! (Ooh!)
니는 프로 스케이터 3 이후로는 내리막길이야![59]
And I'm too far ahead for you to catch up!
날 따라잡기엔 내가 너무 앞서가있어!
For true sports fans, this was finished as soon as they heard the matchup!
진정한 스포츠 팬들에겐 매치업을 듣자마자 이 배틀은 이미 끝났어!- ↑ 호크와 그레츠키 둘 다 스케이팅을 한다. 스케이트보딩, 아이스 스케이팅....
- ↑ 그레츠키는 독실한 기독교 신자라고 알려져 있다.
- ↑ 버드맨은 호크의 별명이다.
- ↑ 캐시 머니 레코드에서 래퍼 버드맨과 릴 웨인 사이의 다툼이 일어난 적이 있다.
- ↑ 그레츠키의 하키 팀을 말하는거
- ↑ 그레츠키와 다른 선수 사이에 싸움이 붙게 되면 그레츠키는 그의 팀메이트 중 한 명이 대신 나와 싸워주었다.
- ↑ snorts는 코웃음을 뜻하는 것으로, 스포츠와 발음이 비슷한걸 이용해서 그레츠키의 코가 큰 것을 디스.
- ↑ 계속해서 그레츠키의 코가 큰 것을 디스하고 있다.
코 페티쉬 - ↑ "화끈한" 스킬이라서 "얼음"을 녹인다는 것이다....
- ↑ 웨인 그레츠키는 선수로서는 재능이 있었지만, 감독으로서의 재능은 없었다. 명선수는 명감독이 될 수 없다의 대표적인 예. 또 그레츠키는 호크보다 훨씬 더 늙었다.
- ↑ 에드먼턴 오일러스는 그레츠키가 한동안 소속되어 있던 NHL 프로팀이다. 하지만 1988년 그레츠키는 로스앤젤레스 킹스로 트레이드된다.
- ↑ "오일러"는 스포일러에 빗댄 말장난이다.
- ↑ "오일", 즉 석유는 세계에서 제일 많이 "트레이드", 즉 거래되는 상품 중 하나다.
- ↑ 하프파이프는 U자 모양으로 되어있어 스케이트보드를 탈 때 쓰이는 기구이다.
- ↑ 해시파이프는 하프파이프보다 좀 더 난이도 높은 스케이트보드 기구라고 보면 된다.
- ↑ Hash는 대마초의 은어이기도 하다. hit a hash pipe는, 그러니까 대마초 파이프를 한 대 피운다는 뜻도 된다. 언어유희.
- ↑ mittens는 벙어리장갑이다. 아무래도 벙어리장갑이 터프한 이미지는 아니니 넌 벙어리장갑이나 끼는 애기라고 디스하는 듯.
- ↑ 그레츠키는 그의 커리어 동안 다른 선수와 싸워본적이 별로 없다.
- ↑ 푸틴은 캐나다 퀘벡 지방의 그레이비를 올린 감자 요리이다.
- ↑ 잼보니는 빙상경기장 링크의 얼음을 고르게 해주는 유명 정빙기 상표이다. 토니의 "거친" 랩을 이걸로 "고르게" 해주겠다는 것.
- ↑ Hawkey는 호크의 별명/멸칭. 영어로는 하키와 발음이 비슷하다는 것을 이용한 말장난.
- ↑ T.호크는 Tony Hawk의 약자이자 스트리트 파이터의 캐릭터이다.
- ↑ 슬랩 샷은 하키 기술로, 스틱을 조금 흔들어 퍽을 강하게 치는 것을 말한다.
- ↑ 필라델피아 플라이어스는 하키 팀으로, 그레츠키의 오일러에게 자주 쳐발렸다. 그러니까 이번에도 "플라이어", 즉 나는 사람인 호크를 쳐바르겠다는 것.
- ↑ 아까처럼 여기서 호크는 새에 비교되었는데, 스케이트보드 타는 게 마치 하늘을 나는 것처럼 보이기 때문이다.
- ↑ 크로스 체크는 하키 기술로, 스틱을 두 손으로 쥐고 빙면에서 떼어 상대의 공격을 방해하는 것이다.
- ↑ 아까 호크를 플라이어에 비유한 것을 그대로 이어 이젠 비행기 취급
- ↑ net worth는 총 재산이라는 뜻이다. net의 이중적 의미를 사용한 언어유희.
- ↑ Wayne's World라는 영화 언급
- ↑ 토니 호크는 총 네번 결혼했다. 그리고 이건 전 부인을 "Ex wife"라고 부르는 걸 이용한 언어유희이다.
- ↑ X게임은 스케이트 종목이 정식종목으로 있는 국제대회이다.
- ↑ 토니 호크는 공중에서 900도 회전하기를 선보여 세계기록을 세운 적이 있다.
- ↑ 2012년 Tom Schaar란 소년이 공중에서 1080도 회전하기를 선보여 호크의 기록을 갱신하였다.
- ↑ 핑거플립은 스케이트보드 기술 중 하나로 발 대신 손으로 보드를 뒤집는 기술을 말한다.
- ↑ 비디오에서는 이 대사와 함께 그레츠키가 중지를 날린다.
- ↑ 공중에서 900도 회전하기는 토니 호크의 가장 큰 기록이다.
- ↑ 미국에선 중지 위에 앉아서
거기에 꽂아서빙글빙글 돌으라는 욕이 있다. - ↑ The Great One은 그레츠키의 별명이다.
- ↑ I got 99 problems and a bitch ain't one(난 문제가 99개 있는데 여자는 그 중 하나가 아냐)는 JAY Z의 노래 99 Problems의 한 문구이다.
- ↑ 99는 그레츠키의 선수 번호이기도 하다.
- ↑ 하키 선수들은 대부분 헤어스타일이 뮬렛이었다.
- ↑ 퍕샤빗은 샤빗의 변형인 스케이트보드 기술이다.
- ↑ 스케이트보더들은 물이 없는 수영장에서 연습을 한다.
- ↑ 킥플립과 맥트위스트는 스케이트보드 기술 이름이다.
- ↑ 하키 경기의 시간은 3개로 나누어진다.
- ↑ Period는 기간이란 뜻도 있고 마침표란 뜻도 있다. 즉 하키 경기처럼 3개의 period(기간)가 지나면 3개의 period(마침표)(...)처럼 말문이 막힐거라는 것.
- ↑ 구피 풋은 스케이트보드에서 오른발을 앞에 두고 타는 것을 일컫는 말로, 토니 호크가 구피 풋을 썼다.
- ↑ 스케이트보드랑 하키 모두 할 때 무릎 보호대를 착용한다. 그러니까 "무릎"을 꿇는 게 아니라 "무릎 보호대"를 꿇는게 되는거라는 것.
- ↑ deke는 하키의 기술 이름으로, 상대방을 속이기 위해 페이크 동작을 하는 것이다.
- ↑ 하키 선수들은 지쳐서 선수 교체를 할 때 "선을 교체한다(change lines)"라고 한다.
- ↑ 스케이트보드의 핵심이 구심력을 활용하는 것이다.
- ↑ 하키 바지는 아주 무겁다.
- ↑ 퍽은 너무 작아서 TV로는 잘 안보인다.
- ↑ Mighty suck는 Mighty Ducks라는 하키 영화 이름을 이용한 말장난이다.
- ↑ 토니 호크는 그의 게임으로 아이들과 청소년들에게도 많은 영향력을 행사하고 있다.
- ↑ 반스는 하키 선수들 사이에서 꽤나 유명한 신발 브랜드이다.
- ↑ 영혼을 뜻하는 "soul"은 깔창을 뜻하는 "sole"과 발음이 같다. 즉 "put on a sole"(신발을 신다)하듯이 "put in a soul"(영혼을 담고 하다)하라는 것이다.
- ↑ Greatest Of All Time(역사상 최고)
- ↑ 토니 호크의 프로 스케이터는 호크의 이름을 내세운 비디오게임으로, 2탄까지는 많은 사람들에게 사랑을 받았지만 3탄부터는 좋은 평가를 받지 못했다.