width=450 |
고백실행위원회 ~연애 시리즈~ |
등장인물 | 음반 | 미디어 믹스 | 애니메이션 | 극장판 1탄 | 극장판 2탄 |
고백실행위원회 ~연애 시리즈~ | ||||||||||
메인 캐릭터 | 아이다 미오 ♡ 세리자와 하루키 | 첫사랑의 그림책 | 안녕 너와 나의 짝사랑 | 도쿄 서머 세션 | ||||||
프러포즈 | ||||||||||
에노모토 나츠키 ♡ 세토구치 유우 | 고백 예행연습 + another story | 병명 상사병 | ||||||||
모치즈키 소우타 ♡ 하야사카 아카리 | 질투의 대답 + another story | |||||||||
내가 이름을 부른 날 | 내가 사랑을 알게된 날 | |||||||||
아야세 코유키 | 고백 라이벌 선언 | |||||||||
아야세 코유키 & 세토구치 히나 & 에노모토 코타로 | 지금 좋아하게 돼. + triangle story | 꽃에 붉은 실 | ||||||||
서브 캐릭터 | 하마나카 미도리 ♡ 나루미 세나 | 금요일의 아침인사 + another story | 귀여워지고 싶어 | 일요일의 비밀 | ||||||
시바사키 켄 ♡ 타카미자와 아리사 | 짓궂은 만남 | 하트의 주장 | ||||||||
세토구치 유우 & 히나 | 멋쩍은 사춘기 | |||||||||
아케치 사쿠 & 세리자와 하루키 | 나머지 선생님 | |||||||||
신입생 | LIP×LIP(유지로·아이조) | 로미오 | ||||||||
극장 애니메이션 예전부터 계속 좋아했어. ~고백실행위원회~ | ||||||||||
OP 사랑색으로 피어나 | ED 일분 일초 너와 나의 | |||||||||
극장 애니메이션 좋아하게 되는 그 순간을. ~고백실행위원회~ | ||||||||||
OP 선배. | ED 정말 싫었을 터였어. | |||||||||
투고곡 기준. 자세히는 고백실행위원회 ~연애 시리즈~/음반 참조. |
1 개요
초회 생산 한정판 | 통상 초회 사양판 | 기간 생산 한정판(영화판) |
일분 일초 너와 나의(一分一秒君と僕の)는 고백실행위원회 ~연애 시리즈~에 속하는 곡인 동시에 예전부터 계속 좋아했어 ~고백실행위원회~의 엔딩 테마곡이다.
2 상세
작곡과 편곡은 창작 집단 HoneyWorks팀이, 보컬은 스피어가 담당하였다.[1] 영상은 모두 야마코가 담당. 2016년 4월 8일 니코니코 동화와 Sony Music(Japan) 공식 유튜브에 동시 업로드되었다.[2]
OP '사랑색으로 피어나'가 등장인물들을 차례차례 보여주며 지금까지의 내용을 정리해주는 군상극이라면 ED '일분 일초 너와 나의' 는 완전한 아이다 미오의 시점. 곡의 가사, 영상 모두 아이다 미오를 중심으로 보여줌으로써 곡 첫사랑의 그림책과 소설 첫사랑의 그림책에 뿌려져있던 복선을 회수하였다. 새로운 커플을 등장시켜 새로 이야기를 풀어나가는 것보다는 이전의 이야기를 추가해 주는 곡. 아이다 미오가 세리자와 하루키를 처음 만나고서부터의 이야기를 다루고 있으며, 첫사랑의 그림책의 소설판 뒷 부분에서 등장하는 이야기의 내용도 들어가 있다. 사쿠라가오카 고등학교의 교사가 된 아이다 미오가 주인공들이 졸업한 후에도 여전히 사쿠라가오카 고교에서 근무하는 아케치 사쿠와 함께 등장하는 장면도 나온다.
여담으로 도쿄 서머 세션에서의 애매했던 시점이 여기서 해소되었다. 마지막 세리자와 하루키의 대사[3]를 통해 7년 후인 걸로 확정. 성인이 된 하루키가 등장해서, 첫사랑의 그림책과 안녕 너와 나의 짝사랑에서 이어지지 못했던 두 사람이 드디어 연인이 되는 장면이 나온다.[4] '7년 전의, 바로 그 계단'이 마지막에 다시 등장하며 끝난다.
3 영상
- Sony Music(Japan) - 유튜브 영상[5]
- Kaneïra - English Ver.[6]
4 가사
忘れない一分一秒君のストーリー 와스레나이 잇분 이치뵤- 키미노 스토리 잊을 수 없는 일분 일초 너의 이야기 約束 夢を追い続けてる人 야쿠소쿠 유메오 오이츠즈케테루 히토 약속과 꿈을 계속 쫓아가려는 사람 初めての恋心戸惑ってた人 하지메테노 코이고코로 토마돗테타 히토 처음이었던 사랑에 망설였던 사람 未来を光照らそうとする人 미라이오 히카리 테라소-토스루 히토 미래에 빛을 비추려는 사람 涙して歩き出し強くなれた人 나미다시테 아루키다시 츠요쿠나레타 히토 눈물을 흘리며 걸어가다 강해진 사람 それぞれの青春を繋ぎ合わせて 소레조레노 세이슌오 츠나기아와세테 각각의 청춘을 서로 이어 가면서 二度とない瞬間を全力で生きている 니도토 나이 슌칸오 젠료쿠데 이키테이루 두 번 다신 오지 않을 순간을 온 힘을 다해 살아가고 있어 奇跡輝く 키세키 카가야쿠 기적이 반짝여 忘れない一分一秒君の言葉 와스레나이 잇분 이치뵤- 키미노 코토바 잊을 수 없는 일분 일초 너의 말 怖くない星は示す僕のストーリー 코와쿠나이 호시와 시메스 보쿠노 스토리 두려울 것 없는 별이 가리켜 나의 이야기 躓いたらいつでもここに御出で 츠마즈이타라 이츠데모 코코니 오이데 비틀거리고 있다면 언제라도 이쪽으로 와 줘 羽を休めて笑おう上を向いて 하네오 야스메테 와라오- 우에오 무이테 날개를 쉬게 하며 웃어보자 고개를 들면서 「大丈夫だよ」 「다이죠부다요」 「괜찮아」 掛け替えのない最愛のグローリーデイズ 카케가에노나이 (카케가에노나이) 사이아이노 구로리 데이즈 무엇과도 바꿀 수 없을만큼 사랑하는 glory days 君の中に生きている 키미노 나카니 (키미노 나카) 이키테이루 너의 안에 살아가고 있어 出会いに期待胸躍らせた春 데아이니 키타이 무네 오도라세타 하루 만남을 기대하며 가슴을 설레였던 봄 重ねた手胸暑く走り出した夏 카사네타 테 무네 아츠쿠 하시리다시타 나츠[7] 포개어진 손과 함께 가슴 뜨겁게 달리기 시작한 여름 ぶつかる事で確かめ合えた秋 부츠카루 코토데 타시카메아에타 아키[8] 부딪치는 걸로 서로를 확인했던 가을 みんないて見つけたよ決意できた冬 민나 이테 미츠케타요 케츠이데 키타 후유 모두가 있어 찾을 수 있었어 결의를 다진 겨울 それぞれの未来図を繫ぎたいから 소레조레노 미라이즈오 츠나기타이카라 각각의 미래도를 연결하고 싶어서 二度とない瞬間を全力で生きている 니도토 나이 슌칸오 젠료쿠데 이키테이루 두 번 다신 오지 않을 순간을 온 힘을 다해 살아가고 있어 明日へ羽ばたけ 아스에 하바타케 내일로 날아올라 忘れない一分一秒君の笑顔 와스레나이 잇분 이치뵤- 키미노 에가오 잊을 수 없는 일분 일초 너의 웃는 얼굴 描きたい夢を空へ僕らの未来 에가키타이 유메오 소라에 보쿠라노 미라이 그리고 싶은 꿈을 하늘로, 우리들의 미래 辛い時は肩を寄せ合いながら話をしよう 츠라이 토키와 카타오 요세아이나가라 하나시오 시요- 힘들 때는 어깨를 맞대어가며 얘기를 하자 進もう前を向いて 스스모- 마에오 무이테 나아가자 앞을 향해서 「大丈夫だよ」 「다이죠부다요」 「괜찮아」 さよならじゃない運命の友よ 사요나라쟈나이 (사요나라쟈나이) 운메이노 토모요 이별이 아니야 운명의 친구야 胸の中に生きている 무네노 나카니 (무네노 나카) 이키테이루 가슴 속에서 살아가고 있어 泣いてもいいんだよ今までありがとう 나이테모 이인다요 이마마데 아리가토- 울어도 괜찮아 지금까지 고마웠어 写真を撮ろうよ最初で最後の特別な一枚 샤신오 토로-요 사이쇼데 사이고노 토쿠베츠나 이치마이 사진을 찍자 처음이자 마지막으로 특별한 한 장을 それぞれの青春を繋ぎ合わせて 소레조레노 세이슌오 츠나기아와세테 각각의 청춘을 서로 이어 가면서 二度とない瞬間を全力で生きている 니도토 나이 슌칸오 젠료쿠데 이키테이루 두 번 다신 오지 않을 순간을 온 힘을 다해 살아가고 있어 忘れない一分一秒君の声は 와스레나이 잇분 이치뵤- 키미노 코에와 잊을 수 없는 일분 일초 너의 목소리는 寂しくなんてないよ大丈夫だよ 사비시쿠난테 나이요 다이죠부다요 외롭지 않아 괜찮아 奇跡輝く明日へ羽ばたけ 키세키 카가야쿠 아스에 하바타케 기적이 반짝여 내일로 날아올라 忘れない一分一秒君の言葉 와스레나이 잇분 이치뵤- 키미노 코토바 잊을 수 없는 일분 일초 너의 말 怖くない星は示す僕のストーリー 코와쿠나이 호시와 시메스 보쿠노 스토리 두려울 것 없는 별이 가리켜 나의 이야기 躓いたらいつでもここに御出で 츠마즈이타라 이츠데모 코코니 오이데 비틀거리고 있다면 언제라도 이쪽으로 와 줘 羽を休めて笑おう上を向いて 하네오 야스메테 와라오- 우에오 무이테 날개를 쉬게 하며 웃어보자 고개를 들면서 「大丈夫だよ」 「다이죠부다요」 「괜찮아」 掛け替えのない最愛のグローリーデイズ 카케가에노나이 (카케가에노나이) 사이아이노 구로리 데이즈 무엇과도 바꿀 수 없을만큼 사랑하는 glory days 君の中に生きている 키미노 나카니 (키미노 나카) 이키테이루 너의 안에 살아가고 있어 進もう前を向いて 스스모- 마에오 무이테 나아가자 앞을 향해서 「大丈夫だよ」 「다이죠부다요」 「괜찮아」 君のストーリー 키미노 스토-리- 너의 이야기 |
- ↑ 그런 이유로 만들어진 이름이 HoneyWorks meets 스피어.
- ↑ 다만 Sony Music (Japan) 공식 유튜브 채널로는 한국 포함 모든 해외 아이피로는 시청이 불가하다.
- ↑ "곧 다시 미국으로 돌아가야 하지만 여름에는 돌아올테니까. 그 땐 여름 축제에라도 가자."
- ↑ 소설판에서만 언급되었던 내용
- ↑ 한국 아이피로는 시청 불가.
- ↑ 고무의 지인이라고 한다. HoneyWorks 공식 유튜브에 업로드 되었다.
- ↑ 이 부분은 토마츠 하루카가 부른다. 참고로 토마츠 하루카는 에노모토 나츠키의 성우.
- ↑ 여기서 일부러 토요사키 아키를 부르게 한 듯 하다(...)