내가 이름을 부른 날

width=450
고백실행위원회 ~연애 시리즈~
등장인물 | 음반 | 미디어 믹스 | 애니메이션 | 극장판 1탄 | 극장판 2탄
고백실행위원회 ~연애 시리즈~
메인 캐릭터아이다 미오세리자와 하루키첫사랑의 그림책안녕 너와 나의 짝사랑도쿄 서머 세션
프러포즈
에노모토 나츠키세토구치 유우고백 예행연습 + another story병명 상사병
모치즈키 소우타하야사카 아카리질투의 대답 + another story
내가 이름을 부른 날내가 사랑을 알게된 날
아야세 코유키고백 라이벌 선언
아야세 코유키 & 세토구치 히나
& 에노모토 코타로
지금 좋아하게 돼. + triangle story꽃에 붉은 실
서브 캐릭터하마나카 미도리나루미 세나금요일의 아침인사 + another story귀여워지고 싶어일요일의 비밀
시바사키 켄타카미자와 아리사짓궂은 만남하트의 주장
세토구치 유우 & 히나멋쩍은 사춘기
아케치 사쿠 & 세리자와 하루키나머지 선생님
신입생LIP×LIP(유지로·아이조)로미오
극장 애니메이션 예전부터 계속 좋아했어. ~고백실행위원회~
OP 사랑색으로 피어나ED 일분 일초 너와 나의
극장 애니메이션 좋아하게 되는 그 순간을. ~고백실행위원회~
OP 선배.ED 정말 싫었을 터였어.
투고곡 기준. 자세히는 고백실행위원회 ~연애 시리즈~/음반 참조.

1 개요

width=100%
이름을 입에 담았을 뿐인데도, 봐? - 투고 코멘트[1]

내가 이름을 부른 날(僕が名前を呼ぶ日)은 고백실행위원회 ~연애 시리즈~모치즈키 소우타의 시점으로 나온 하야사카 아카리와의 크리스마스 이브 이야기를 다룬 곡으로, 2017년 2월 22일 발매되는 HoneyWorks의 정규 4집 앨범의 수록곡이다. 2015년 12월 31일 겨울 코믹마켓(C89)에서 발매된 VOCALOID 동인 앨범 '내가 이름을 부른 날/내가 사랑을 알게된 날(僕が名前を呼ぶ日/私が恋を知る日)에서 GUMI 보카로 버전으로 먼저 나왔다. 이후 , 모치즈키 소우타의 성우인 카지 유우키의 버전이 2017년 1월 28일 니코니코 동화를 통해 공개되었다. 이 곡과 연결되는 커플링곡이 '내가 사랑을 알게된 날'. 이 곡은 하야사카 아카리 시점에서의 모습을 보여준다.

2 상세

스토리상으로 질투의 대답 이후의 이야기를 다루고 있다. 간신히 '저로는 안되나요?(僕じゃダメですか?)'라는 다소 엉뚱한 말로 고백을 한 소우타는, 비록 정식으로 받아들여지진 않았지만 차근차근 자신만의 단계를 밟아가기로 결심하고 아카리와의 관계를 계속해 나가게 된다. 아카리가 전철로 등교하는 모습을, 그리고 달달한 분위기를 풍기는 다른 커플들을 질투섞인 시선으로 바라보며 안절부절하는 모습을 보이기도 하고, 때로는 텅 빈 교실에서 그녀의 이름, 하야사카 아카리를 나지막히 불러보다 살그머니 들어온 아카리 본인에게 들켜 화들짝 놀라기도 하는 등,[2] 아카리에게 푹 빠져있는 모치타의 모습이 부각되는 게 특징. 그러면서도 고백하고도 살짝 애매한 상황에서 '내가 아카리의 남자친구도 아닌데...' 라면서 내적 갈등을 겪는 면모도 보인다. 소설판에서만 나오는 이야기지만, 사쿠라가오카 고등학교 남학생들에게 워낙 인기가 많은 아카리는 3학년이 되어 졸업하게 되자 고백하려는 남학생들이 줄을 설 지경이 되는데 초반부의 장면이 이 모습을 보여주고 있다. 물론 이미 모치타에게 고백받은 아카리는 이를 거절한다.

그러던 어느 겨울날, 크리스마스가 다가올 무렵 모치타는 거리를 걷다가 상점가의 마네킹이 두르고 있는 머플러를 보고 이 머플러를 아카리에게 선물하기로 마음먹는다.[3] 그리고 학교가 끝나고 돌아가는 길, 아카리를 만난 모치타는 이 선물을 건네주지만, 살짝 난처한 모습을 한 아카리는 똑같이 준비한 스카프를 살짝 떨리는 손길로 건넨다. 서로의 마음을 확인하게 된 둘은 카페에서 케이크를 테이크아웃 하고, 함께 셀카를 찍기도 하는 등 부끄러워서 지켜보기만 하던 모습에서 벗어나 점차 서로에게 빠져들며 연인으로서의 길을 걸어나간다. 아카리도 자신을 '하야사카상'이라고 부르는[4] 모치타에게 아카리라고 불러도 돼! 라고 말하고 서로 손 깍지를 끼는 등, 마음을 여는 모습을 보인다.

참고로 여기서 처음으로, 모치타의 누나와 여동생이 정식으로 등장한다. 여동생은 모치타를 '소우타'라고 부르는 듯.[5] 사랑색으로 피어나에서 잠깐 스쳐지나가긴 했지만 등장하는 것은 처음이다. 모치타가 상점에서 구입한 머플러를 들고 나가려고 하자 여자친구가 생겼냐면서 놀려댄다. 설정상 모치타의 누나는 대학생, 여동생은 초등학생. 또 초반부에 전철에서 모치타가 질투하는 커플은 사랑의 시나리오에서, 그 옆 남학생들은 말이 필요없는 약속에 등장하는 캐릭터들이다. 일러스트레이터 야마코에 따르면 의도적으로 넣은 거라고.# 트위터에서 이들의 설정에 대해 이야기하고 있다. 말이 필요없는 약속의 파란 머리 남자애는 다른 학교에 여자친구가 있어서 아카리를 절대 보지 않는다 라던가(...) 아카리와 모치타가 나란히 걸으며 서로를 바라보는 모습은 2집 정규 앨범 저로는 안 되나요?(僕じゃダメですか?)의 앨범 재킷 이미지의 리메이크라고 한다.

3 영상

  • VOCALOID GUMI 커버 ver. - 유튜브

4 가사

  • 모치즈키 소우타의 파트는 보라색, 하야사카 아카리의 파트는 핑크색으로 표시하였다.
いつも君を見てる僕は知ってる
이츠모 키미오 미테루 보쿠와 싯-테 루
언제나 너를 보고있는 난 알고있어

誰もが振り返る映画のヒロインみたいだね
다레모가 후리카에루 에가노 히로인 미타이다네
누구나가 돌아보는 영화의 여주인공 같아

彼氏でもないのに僕は妬いてる
카레시데모 나이노니 보쿠와 야잇테-루
남자친구도 아니면서 나는 질투가 나

曖昧な告白今も答え探して
아이마이나 코쿠하쿠 이마모 코타에 사가시테
애매했던 고백, 지금도 대답을 찾으면서


いつもの調子で誰かの為笑ってる
이츠모노 쵸-시데 다레카노 타메 와랏-테루
평소처럼 누군가를 위해 웃고 있어


(まだ)
(마-다)
(아직)


話して
하나시테
대답해줘


(好きとか)
(스키토카)
(좋아한다는 걸)


聞くから
키쿠카라
들어줄 테니까


(知らない)
(시라나이)
(잘 모르겠어)


だから僕じゃダメですか?
다카라 보쿠쟈 다메데스카?
그러니까, 나로는 안 될까?


名前口にするだけでほらまた好きになってく
나-마-에 쿠치니스루 다케데 호-라, 마-타 스키니낫테쿠
이름을 입에 담았을 뿐인데도 봐, 또 좋아졌잖아

「なんですか?」
「난데스카?」
「왜-?」

君と二人きり
키미토 후타리키리
너와 단둘뿐

頬に手を伸ばしこぼした
호-니 테-오 노바시 코보시타
뺨에 손을 대었다가 흘려봤어

「ほらまた好きになってく」
「호-라 마-타 스키니낫테쿠」
「봐, 또 좋아졌잖아」


灯り彩っていく街で見つけた
아카리 이로돗테이쿠 마치데 미츠켓-타
등불로 장식된 거리에서 발견했어

君に似合いそうなマフラー買って浮かれてた
키미니 니아이소-나 마후라 캇-테 우카-레텟타
너와 어울릴 것 같은 머플러를 사서 들떴었다구

彼氏でもないのに僕がプレゼント?
카레시데모 나이노니 보쿠가 프레젠-토?
남자친구도 아니면서 내가 선물을?

期待はしてません。きっと嫌われちゃってる
키타이와 시테마센 킷-토 키라와-레챳테루
기대는 안 하고 있어 분명 미움 받을 테니까


どこにもいなくて
도코니모 이나쿠테
어디에도 안보이네

あぁやっぱり不釣り合い
아아 얏-파리 후츠리아이
아아 역시 안 어울리려나


(どこに)
(도코니)
(어디에)


さよなら…
사요나라…
잘 있어…


(居ますか…)
(이마스카…)
(있는 거야…)


その時、
소노 토키,
그 순간,


(届いて)
(토도이테)
(전해줘야)


君の声「見つけました」
키미노 코에 「미츠케마시타」
너의 목소리 「찾았다」


名前口にするだけでほらまた好きになってく
나-마-에 쿠치니 스루 다케데 호-라 마-타 스키니낫테쿠
이름을 입에 담았을 뿐인데도 봐, 또 좋아졌잖아

「どうぞ」同時に渡したマフラー笑ってたけど
「도-조」 도-지니 와타시타 마-후 라- 와랏-텟타케도
「여기」 동시에 건넨 머플러 그만 웃어버렸지만

その手は震えてみえた
소-노 테-와 후루에-테 미에타
그 손은 떨리는 것 같아 보이네


辺りは静寂だ
아-타리와 세이-쟈쿠다
주위가 고요하니

会話探してる
카-이와 사가-시테루
이야깃거리를 찾게 돼

「選んでくれたの?」
「에-란데 쿠레-타노?」
「직접 골라준 거야?」

潤んだありがとう
우-룬다 아리-가토
울컥해버린 감격의 말


君は僕のためだけにいるんだ今この場所に
키-미-와 보쿠노 타메다케니 이룬-다 이마 코노 바쇼니
너는 나만을 위해 있어준 거야 지금 이 장소에

「そうだ、この後空いてる?」
「소-다, 코노 아토 아이테루?」
「참, 이 뒤에 시간 있어?」

手を取り君が駆け出す
테-오 토-리 키미가 카케다스
손을 잡은 채로 네가 달려나가


縮まる二人の距離触れたり離れたり
치지마루 후타리노 쿄리 후레타리 하나레타리
줄어드는 두사람의 거리 닿다가도 떨어지다가도


(こんな)
(콘-나)
(이런)


初めて
하지메테
처음으로


(気持ちは)
(키모치와)
(기분은)


息した
이키시타
숨 쉬어본


(知らない)
(시라나이)
(모르고 있었어)


恋心怖くないよ
코이고코로 코와쿠나이요
사랑, 두렵지 않아


名前口にするだけでほらまた好きになってく
나-마-에 쿠치니스루 다케데 호-라 마-타 스키니낫테쿠
이름을 입에 담았을 뿐인데도 봐, 또 좋아졌잖아

「なんですか?」君は意地悪な顔して戯けて笑う
「난데스카?」 키미와 이지와루나 카-오 시-테 오도켓-테 와라우
「왜-?」 너는 짓궂은 얼굴을 하며 장난스럽게 웃고 있어

ほらまた好きになってく
호-라 마-타 스키니낫테쿠
봐, 또 좋아졌잖아

二人は手を取る 答えは…
후타리와- 테오 토루--- 코타에와…
두사람은 손을 잡고, 대답은…
  1. 내가 사랑을 알게된 날 투고 코멘트와 똑같다. 노래가 다른데도 이 가사는 두 곡 다 나온다.
  2. 이 모습이 바로 C89 앨범 재킷 이미지다.
  3. 이 모습은 사랑색으로 피어나에 나타나 있다. 가사를 보면 알겠지만 '남자친구가 아닌데 크리스마스 선물을 해도 될까'라고 망설이는 모습이 특징.
  4. 모치타는 속으로 아카리를 아카링이라고 부르지만, 이건 어디까지나 자기 속마음으로만 하는 호칭이다.
  5. 모치즈키 소우타 문서를 보면 알겠지만 소우타를 이름으로 부르는 거의 유일한 케이스. 나무위키에서도 소우타라고는 절대 하지 않는다(...)