width=450 |
고백실행위원회 ~연애 시리즈~ |
등장인물 | 음반 | 미디어 믹스 | 애니메이션 | 극장판 1탄 | 극장판 2탄 |
고백실행위원회 ~연애 시리즈~ | ||||||||||
메인 캐릭터 | 아이다 미오 ♡ 세리자와 하루키 | 첫사랑의 그림책 | 안녕 너와 나의 짝사랑 | 도쿄 서머 세션 | ||||||
프러포즈 | ||||||||||
에노모토 나츠키 ♡ 세토구치 유우 | 고백 예행연습 + another story | 병명 상사병 | ||||||||
모치즈키 소우타 ♡ 하야사카 아카리 | 질투의 대답 + another story | |||||||||
내가 이름을 부른 날 | 내가 사랑을 알게된 날 | |||||||||
아야세 코유키 | 고백 라이벌 선언 | |||||||||
아야세 코유키 & 세토구치 히나 & 에노모토 코타로 | 지금 좋아하게 돼. + triangle story | 꽃에 붉은 실 | ||||||||
서브 캐릭터 | 하마나카 미도리 ♡ 나루미 세나 | 금요일의 아침인사 + another story | 귀여워지고 싶어 | 일요일의 비밀 | ||||||
시바사키 켄 ♡ 타카미자와 아리사 | 짓궂은 만남 | 하트의 주장 | ||||||||
세토구치 유우 & 히나 | 멋쩍은 사춘기 | |||||||||
아케치 사쿠 & 세리자와 하루키 | 나머지 선생님 | |||||||||
신입생 | LIP×LIP(유지로·아이조) | 로미오 | ||||||||
극장 애니메이션 예전부터 계속 좋아했어. ~고백실행위원회~ | ||||||||||
OP 사랑색으로 피어나 | ED 일분 일초 너와 나의 | |||||||||
극장 애니메이션 좋아하게 되는 그 순간을. ~고백실행위원회~ | ||||||||||
OP 선배. | ED 정말 싫었을 터였어. | |||||||||
투고곡 기준. 자세히는 고백실행위원회 ~연애 시리즈~/음반 참조. |
1 개요
width=100% |
선생님, 하니와입니다. - 투고 코멘트 |
나머지 선생님(イノコリ先生)은 flower가 부른 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2014년 4월 17일 니코니코 동화와 유튜브에 업로드되었다. 이 곡은 VOCALOID3 v flower의 데모 곡이기도 하다. v flower의 캐릭터를 디자인하고 그린 창작 집단 HoneyWorks가 영상을 만들었다. 고백실행위원회 ~연애 시리즈~의 등장인물인 아케치 사쿠의 이야기를 다룬 곡. 주조연으로 세리자와 하루키가 등장한다. 역사적 의의를 둔다면 고백실행위원회의 첫 번째 듀엣곡. 다만 도쿄 서머 세션처럼 두 명이서 부르는 것이 아닌 v flower가 전부 부른다.
나머지 선생님의 영상은 HoneyWorks 두 일러스트레이터의 합작으로 만들어졌다. 야마코의 러프 위에 로코루가 선을 따 채색한 것. 다만 2절 파트 뒤의 간주 구간은 나머지 구간과 선과 그림체에 차이가 있는 것을 보아, 따로 로코루가 선을 따지 않고 야마코 본인이 마무리까지 직접 한 듯하다.
왼쪽이 야마코의 러프, 오른쪽이 로코루의 완성본.
2 영상
2.1 HoneyWorks 어레인지
- HoneyWorks의 피아노 및 키보드 담당 cake의 손가락 드럼 연주
- HoneyWorks의 드럼 담당 AtsuyuK! 드럼 연주
3 가사
- 아케치 사쿠 파트는 검은색[1], 세리자와 하루키의 파트는 연두색으로 표시하였다.
先生の事好きですかー? 센세이노 코토 스키데스카 선생님을 좋아하나요? (ハーイハイハイハーイハイ) 하이 하이 하이 하이 하이 (네 네 네 네 네) 手を上げてない人は 居残りですよ 테오 아게테나이 히토와 이노코리 데스요 손을 들지 않은 사람은 나머지입니다 コドモのまんま目つきで 코도모노 만마 메츠키데 어릴 때 그대로의 눈빛으로 睨んできたって構いませんが 니란데키탓테 카마이마센가 노려봐도 상관 없지만 オマエとは違ってさ 大人だからね…多分 오마에토와 치갓테사 오토나다카라네 타분 너와는 달리 어른이라서 말야… 아마도 屁理屈ばっか並べてんなって 헤리쿠츠 밧카 나라베테낫테 억지만 늘어놓지 말라고 ガキじゃないんだって 가키쟈 나인닷테 꼬맹이가 아니라고 マジでなめんじゃねー 마지데 나멘쟈네 진짜 얕보지 말라고 一人で解答迷うな路頭 히토리데 카이토우 마요우나 로토우 혼자서 답을 찾아 헤매는 길거리 ほらやれるじゃん!な? 호라 야레루쟌 나 봐 할 수 있잖아! 응? 先生の事好きですかー? 센세이노 코토 스키데스카 선생님을 좋아하나요? (ハーイハイハイハーイハイ) 하이 하이 하이 하이 하이 (네 네 네 네 네) 手を上げてない人は 居残りです 테오 아게테나이 히토와 이노코리데스 손을 들지 않은 사람은 나머지입니다 センセー嫌いですよ 센세 키라이데스요 선생님, 싫다고요 友達とは違う関係 토모다치토와 치가우 칸케이 친구와는 다른 관계 賛成 多数決であんたの勝ちです 산세이 타스우케츠데 안타노 카치데스 찬성, 다수결로 당신의 승리예요 センセー偉いんですか? 센세 에라인데스카 선생님, 잘나셨나요? 未提出の宿題を 미테이슈츠노 슈쿠다이오 미제출인 숙제를 僕と解きませんか昔みたいにね? 보쿠토 토키마센카 무카시 미타이니네 저와 풀지 않으실래요 예전처럼? ガキのまんまだって言うけど 가키노 만마닷테 이우케도 꼬맹이일 때 그대로라고 말하지만 背丈もそう変わらねーぜ(?) 세타케모 소우 카와라네제 키도 그래 변함이 없어(?)[2] 恋愛だってしてるし 렝아이닷테 시테루시 연애도 하고 있고 大人だからね…多分 오토나다카라네 타분 어른이니까... 아마도 強がりばっか並べてんなって 츠요가리 밧카 나라베테낫테 허세만 늘어놓지 말라고 ツギハギなのバレバレ 츠기하기나노 바레바레 어설픈 거 들켜버려 大人なんだよほどほど距離 오토나난다요 호도호도 쿄리 어른이니까 웬만큼 거리는 理解しなよ な? 리카이시나요 나 이해하라고 응? 先生の事好きですかー? 센세이노 코토 스키데스카 선생님을 좋아하나요? (ハーイハイハイハーイハイ) 하이 하이 하이 하이 하이 (네 네 네 네 네) 手を上げられないです 上っ面だけじゃ 테오 아게라레나이데스 우왓츠라다케쟈 손을 들 수 없어요 겉모습만으로는 センセー嫌いですよ 센세 키라이데스요 선생님, 싫다고요 友達とは違う関係 토모다치토와 치가우 칸케이 친구와는 다른 관계 賛成 多数決であんたの勝ちです 산세이 타스우케츠데 안타노 카치데스 찬성, 다수결로 당신의 승리예요 センセー偉いんですか? 센세 에라인데스카 선생님, 잘나셨나요? 未提出の宿題を 미테이슈츠노 슈쿠다이오 미제출인 숙제를 僕と解きませんか昔みたいにね? 보쿠토 토키마센카 무카시 미타이니네 저와 풀지 않으실래요 예전처럼? いつも周りに人がいて 이츠모 마와리니 히토가 이테 언제나 주위엔 사람들이 있고 いつも誰かを笑わせて 이츠모 다레카오 와라와세테 언제나 누군가를 웃게 만들고 追いかけてたの気づいてる憧れなんだ 오이카케테타노 키즈이테루 아코가레난다 뒤쫓았다는 거 알고 있어 동경이야 いつも周りに人がいて 이츠모 마와리니 히토가 이테 언제나 주위엔 사람들이 있고 大事なものが増えていく 다이지나 모노가 후에테이쿠 소중한 것이 점점 늘어가 尊くなればその熱の怖さを知るんだ 토우토쿠 나레바 소노 네츠노 코와사오 시룬다 소중해질수록 그 열기의 두려움을 알고 있어 先生の事好きですかー? 센세이노 코토 스키데스카 선생님을 좋아하나요? (ハーイハイハイハーイハイ) 하이 하이 하이 하이 하이 (네 네 네 네 네) ありをりはべりいまそかり 아리오리하베리이마소카리[3] (ありをりはべりいまそかり) (아리오리하베리이마소카리) 古典の授業好きですか? 코텐노 쥬교우 스키데스카 고전 수업이 좋은가요? (ハーイハイハイハーイハイ) 하이 하이 하이 하이 하이 (네 네 네 네 네) 手を上げてない人は 僕だけですよね 테오 아게테나이 히토와 보쿠다케 데스요네 손을 들지 않은 사람은 저뿐이군요 1000年変わらず 出会い別れ繰り返してる 센넨 카와라즈 데아이 와카레 쿠리카에시테루 1000년동안 변함없이 만남과 이별을 반복하고 있어 その最後尾にでも 加えといて 소노 사이고 비니데모 쿠와에토이테 그 마지막 꼬리에라도 덧붙여줘 センセー嫌いですか? 센세 키라이데스카 선생님, 싫은가요? 生徒とは違った関係 세이토토와 치갓타 칸케이 학생과는 다른 관계 賛成 個人票であんたの負けです 산세이 코진효우데 안타노 마케데스 찬성, 개인표로 당신의 패배입니다 センセー思い出して 센세 오모이다시테 선생님 떠올려보세요 未提出の胸の歪 미테이슈츠노 무네노 이비츠 미제출인 가슴의 찌그러진 모양 僕と解きませんか おかえりなさい 보쿠토 토키마센카 오카에리나사이 저와 풀지 않으실래요? 어서오세요 また笑える 昔みたいにね 마타 와라에루 무카시 미타이니네 다시 웃을 수 있어 예전처럼 말이야 |