1 개요
중2병이라는 단어의 창시자라고 볼수 있는 이쥬인 히카루가 TBS라디오에서 진행하는 伊集院光のアップス・深夜の馬鹿力 라는 방송의 罹ったかなと思ったら中二病 라는 코너에서 언급되언던 내용들.
애초에 중2병이라는 단어 및 밑의 예시를 만든 사람은 '하하 중2 때는 나도 저랬지' 하며 웃자고 만든 예시일 뿐이므로 해당하는게 있다고 자책하거나 하지는 말자. 자책해도 문제는 없고 대부분은 커가면서 사라진다. 이것들은 일종의 질풍노도의 시기라고 부르는 것과 상당히 비슷하다.
다만 시간이 흐름에 따라 중2병이라는 단어가 '중학교 2학년이 겪을 법한 홍역' 같은 뜻에서 '나이가 들어서도 중2처럼 행동하는 인간'들을 비난하는 단어처럼 변해버림에 따라 아래 리스트도 여러가지 오해를 불러 일으킬 수 있는 물건이 되어버렸다.
오타쿠문화연구회 오타쿠 용어 기본지식 (オタク文化研究会 『オタク用語の基礎知識』) 라는 책에서 일부 인용되기도 했다. 2ch 등지로도 리스트화되어 많이 퍼졌으며 만화 안녕 절망선생에 언급된적도 있다.
단, 90년대에 일본에서 나오기 시작한 단어기 때문에 여기에 일람된 예시들이 한국의 정서로는 이해하기 어렵다거나 어느 정도 다를 수도 있다.
2 일람
자신들의 증상을 기억하면서 보면 이불킥을 할 수 있으니 주의.
- 서양 음악을 듣기 시작한다.[1]
- 洋楽を聞き始める
- 맛있지도 않은 커피를 마시기 시작한다.
- うまくもないコーヒーを飲み始める
- 비뚤어진다.
- やさぐれる
- 잠들지 못하는 새벽 2시.
이건 걍 보카로이드덕이잖아.
- 眠れない午前2時
- 짜증스러움에 방문을 친다.
- 苛立ちがドアを叩く
- 小室哲哉
- YOSHIKI
- 押尾学
- "샐러리맨만은 되고 싶지 않아"
- "サラリーマンにだけはなりたくねーよなぁ"[4]
- 売れたバンドを「売れる前から知っている」とムキになる。
- "因数分解が何の役に立つんだよ"
- "어른들은 더러워"
- "大人は汚い"
- 어머니의 말이 끝나기도 전에 "알았다고!!" 하며 듣지 않는다.
- 母親が何か言おうとしよう物なら、その声にかぶるように"わかったよ!!"と言って聞かない。
- 진정한 친구를 찾으려 한다.[6]
- 本当の親友探しを始めたりする。
- 어떤 일이든 마음만 먹으면 다 잘할 거라 생각한다.
- やればできると思っている。
- 어머니께 "프라이버시를 존중해줘!" 한다.
- お母さんに対して激昂して"プライバシーを尊重してくれ"と。
- タバコも吸わないのにジッポライターを持つ。
- 사회 공부를 어느 정도 하고 나서 역사에 대해 알게 되면 갑자기 "미국은 더러워" 같은 말을 뱉는다.
이건 모두가 미국 잘못입니다! 미국을 탓하세요!
- 社会の勉強をある程度して歴史に詳しくなると"アメリカって汚いよな"と急に言い出す。
- 갈 데 없는 성욕을 해소하기 위해 몸을 만든다.
성욕? 설마...
- 行き場の無いエロを筋肉トレーニングに費やす。
- 머리와 옷의 전체적인 밸런스는 그대로 놔두고 헤어젤을 쓰기 시작한다.
- 急に洋服のトータルバランスはそのままなのにジェルを使い出す。
- 곡도 못 만드는 주제에 작사.
- 曲も作れねーくせに作詞
- 프로에 대해 평가가 엄하다.
- プロに対して評価が辛い。
- "나는 나지 다른 누군가가 아냐."라고 말한다.[7]
- "僕は僕で誰かじゃない"と言い出す。
- "ジャンプなんてもう卒業じゃん?"って言ってヤングジャンプに軟着陸する。
- ドラクエやファイナルファンタジーにハマり、ゲームプログラマーを目指すが、考えられる事は続編のちょっとしたイベントのストーリーやアイテムだけ。
- 야동을 갖고 있는 것에 대해 자부심을 갖는다.
- エロビデオを持っていることに対するすごい自慢。
- 환경문제에 적극적이 되더니 곧바로 절망한다.
- 環境問題に積極的になり、即絶望。
- 갑자기 라면이 맛있다, 맛없다 같은 말을 꺼낸다.
먹는 중이면 제외
- 急にラーメンの美味い・美味くないを言い出す。
- 어머니가 "어디 가니?" 라고 물으면 "밖"
- 母親に"どこ行くの?"と聞かれて、"外"
- 赤川次郎あたりを読んで自分は読書家だと思い込む。
- 공무원의 비리를 보고 "내 세금을 이딴 식으로 쓰다니!~~" 한다. 당연한 소리지만 이들이 납세자일 확률은 거의 없다.[10] 또한 올림픽 선수의 성적을 국비와 연관지어 까는 경향도 있다.
- 官公庁の不祥事・インフラの事故などを一見し"我々の税金で~~とはけしからん!"と即断。五輪選手の成績を国費と絡めて叩く傾向もあり。
- 괜히 저음을 강조한 음악을 듣는다.
- やたらに低音を強調して音楽を聴く。
- 여자친구와의 나이차는 몇 살까지 커버할 수 있는지 열띤 토론을 한다.
- 彼女との年齢差は何歳までか熱論になる。
- 여름학교를 가서까지 담배를 피운다.
- 林間学校に来てまでタバコを吸う。
- プラモデルやプロ野球カードなどこれまで自分が コレクションしていた物が物凄く子供っぽく見えるようになり、急に処分する。
- 머리를 감을 때, 일단 리젠트머리를 해 본다.
- 風呂場で髪を洗っている時、とりあえずリーゼントになった自分を見てみる[11]
- 인기있어 보이는 열쇠고리를 사고 싶어진다.
- ちょっとしたウケ狙いのキーホルダーを買いたくなる
- 자전거 탈 때 쓸데없이 액션이 커진다.
- 自転車の乗り方に無駄なアクションが入る
- 선글라스를 산다.
- サングラスを買う
- 자기 가족을 친구에게 보이고 싶지 않다.
- 自分の家族を友達に見られたくない
- DoCoMo를 이유없이 싫어한다.
- DoCoMoを無根拠に嫌う
- 법률따위 잘 모르지만 일단 JASRAC을 비판한다.
근데 JASRAC은 욕먹을 만한 단체 아닌가
- 法律の意味もよく分からないけどとりあえずJASRACを批判しておく
- 고마니즘[12] 선언을 읽고 갑자기 사상가인 척한다.
- ゴー宣を読んで突然思想家ぶる
- 화이트밴드를 3개 정도 한꺼번에 팔에 끼워본다.
그리고 팔의 피가 안 통해지며 무감각해지고 파래지는걸 즐긴다
- ホワイトバンドを3個くらいまとめて腕に着けてみる