Epic Rap Battles of History/시즌 2 Episode 5

Epic Rap Battles of History 시즌 2
다스 베이더 VS 아돌프 히틀러레오니다스 VS 마스터 치프라이트 형제 VS마리오 형제엘비스 프레슬리 VS 마이클 잭슨
클레오 파트라 VS 마릴린 먼로스티브 잡스 VS 빌 게이츠프랭크 시나트라 VS 프레디 머큐리밋 롬니 VS 버락 오바마
닥터 브라운 VS 닥터 후이소룡 VS 클린트 이스트우드배트맨 VS 셜록 홈즈모세 VS 산타클로스
아담 VS 이브마하트마 간디 VS 마틴 루터 킹토머스 에디슨 VS 니콜라 테슬라베이브 루스 VS 랜스 암스트롱
스크릴렉스 VS 볼프강 아마데우스 모차르트그리고리 라스푸틴 VS 이오시프 스탈린
시즌1시즌3시즌4시즌5

원본 http://youtu.be/vICX-6dMOuA
비하인드 영상 http://youtu.be/TZvH7ZG-0RU

클레오파트라 VS 마릴린 먼로

세기의 미녀들의 대결. 사라 페일린 VS 레이디 가가 이후 오랜만에 재등장한 여성 두명의 배틀. 여기서는 제작자 둘 다 조연으로 나오며, 두 여성 모두 역사 속에 남을 대표적인 섹스심볼들인 만큼 역대 ERB 중에서도 성적인 조크가 심각하게 많이 나온다. (...)

가사

마릴린 먼로:
Whose rap flows the dopest? Mailyn Monroe's does
누구 랩 플로우가 가장 쩔어주지? 마릴린 먼로꺼지, 물론!
Overthrow pharaohs who oppose me like Moses
마치 모세 처럼 불복종하는 파라오들을 날려버릴거야[1]
You could never kick my ass so kiss my clitoris
넌 절대 내 엉덩이를 걷어찰 수 없어, 그러니 내 클리토리스키스나 하렴
This ugly hag and Kassem G got matching noses
이 추녀가 Kassem G와 같은 높이의 코를 가지고 있다니! [2]


클레오파트라:
You better hold more than your skirt Miss please
흥, 치마 말고 다른 데도 잘 붙잡고 있는게 좋겠다[3]
I'm the queen of the Nile so just bow down to me
나야말로 나일 강의 여왕이니 나에게 무릎 꿇어라!
Plus you've got so much experience down on your knees
그리고, 어차피 무릎 꿇는 거 많이 해봤잖아?
you married a writer, but I don't even think you can read.
넌 극작가와 결혼했지만, 글을 읽을줄은 아는지 의심되는걸? [4]
You sleep with any ugly dude who say he likes it hot
넌 네가 좋다고 하는 남자가 얼마나 못생겼든 검열삭제 하잖아[5]
even Joe Dimaggio took a swing in your batter's box
심지어 조 디마지오도 네 베이스에서 공을 쳤었지[6]
I'm a descendant of the gods, Don't anger me trick
나는 위대한 신의 후손이니, 날 화나게 하지 말라고!
You'll lose this battle like your bout with barbiturates
넌 이 대결에서 마치 바으비투르산염 중독에 걸린 것 마냥 지게 될걸! [7]


마릴린 먼로:
I've had some ugly boys but you're forgetting the others
내가 좀 못생긴 놈들이랑 자긴 했지만 넌 딴 사람들을 잊고 있어
like Marlon Brando, or the Kennedys but you fuck your own brothers
말론 브란도케네디 일가와 잤지만 넌 네 형제들과 검열삭제 했잖아!
You think you're so chic up in your fancy palace
그 궁전 안에 숨어있으니 네가 그리 멋진 줄 아니?
getting low on Mark Antony
마르쿠스 안토니우스한테 무릎이나 꿇고[8]
Tossing Casaer salad
시저 샐러드나 섞고 말이지[9]
You wear too much eye liner for anyone to adore you
넌 사람들이 널 좋아하게끔 하려고 아이라이너를 듬뿍 쳐바르잖아
You might as well be working the Door of Sophora
차라리 그냥 세포라에 가서 일하는게 어때?[10]
I got an ass that won't quit
난 그 누구도 벗어날 수 없는 엉덩이를 가지고 있지
You've got an asp that got bit, on the tit!
넌 고작 조그만 독사한테 네 가슴을 물게 한게 다잖아! [11]
Somebody wrap this bitch back in a carpet!
누가 이 망할 년좀 다시 카펫에 말아버려줘! 제발! [12]


클레오파트라:
You've still got no children after your third marriage
흥, 넌 세번이나 결혼했는데도 자식이 없잖아
You've lost so many babies they should call you miss carriage
아이들을 너무 많이 잃어버려서 '미스 유산'이라고 불러도 되겠는걸?[13]
You've got an hourglass figure
넌 모래시계 같은 몸매를 지니고 있지만
but that's about it.
그게 다잖아
A candle in the wind, that can't act for shit
연기도 존나 못하는 바람 앞의 촛불 주제에 말야! [14]


마릴린 먼로:
Translate this into hieroglyph!
이걸 그 빌어먹을 상형문자로 번역해보지 그래!
Your sandy vagina, has a seven year itch
네년의 모래 낀 검열삭제는 한 7년동안 간지러울 거다! [15]
My best friends are diamonds you can't beat me [16]
내 친구는 다이아몬드야, 넌 날 이길 수 없어
keep trippin' step up and walk your ass home like an Egyptian.

그러니 호구같은 짓 하지 말고 이집트인처럼 이집트로 꺼져버려. [17]
  1. 성경에서 보면, 모세가 신에게 부탁하자 기독교를 믿지 않는 이집트에 신이 몸소 10개의 재난을 일으켰다.
  2. Kassem G는 ERB 15편에서도 나오는 유명 유튜버로, Nicepeter에게 영감을 준 인물이다. 여담으로 코가 정말 높고 큰데, 클레오파트라의 코가 높았던 것을 Kassem G와 비교하는 것.
  3. 마릴린 먼로의 스커트가 바람에 날려 휘날리는 그 유명한 장면을 언급하여, 입도 다물고 있으라는 소리.
  4. 마릴린 먼로는 세일즈맨의 죽음으로 유명한 아서 밀러와 결혼했다가 이혼했다. 그리고 먼로는 대본도 잘 못 외우고 멍청했던 이미지로 유명.
  5. Some Like It Hot은 마릴린 먼로의 대표작 중 하나.
  6. 조 디마치오는 마릴린 먼로의 전 남편 중 하나로, 야구 선수다. 베이스와 공을 친다는 이야기로 그가 야구 선수인 것을 암시하는 것.
  7. 바으비투르산염은 일종의 수면제 효과로, 마릴린 먼로는 수면제 과다복용으로 사망했다.
  8. 안토니우스는 제 2차 삼두정치체제의 선두로, 클레오파트라와 사랑에 빠졌다. 그러나 그 이후 옥타비아누스와 관계가 나빠져 결국 죽음에 이른다.
  9. tossing salad는 속어로 후빨한다는 뜻이다. 시저 샐러드는 가장 기본적인 시저 드레싱을 뿌린 샐러드의 종류인데, 카이사르와 관계를 가진 것을 시저 샐러드와 엮어서 표현한 것.
  10. 세포라는 유명한 프랑스 화장품 가게이다. 윗 라인과 연결하여 그리 화장을 많이 할거라면 화장품 가게에서 일하라는 것.
  11. 클레오파트라가 자살할 때 독사를 이용한 것을 뜻한다. 자세한 건 항목 참조.
  12. 클레오파트라가 율리우스 카이사르를 만나러 왔을때, 그녀는 카펫 안에 돌돌 말려서 밀입국을 했다. (…)
  13. 마릴린 먼로는 총 두번의 유산을 경험했다. 덤으로, Miscarriage는 유산이라는 뜻이 있는데, Miss Carriage와 발음이 같은 것을 이용한 말장난을 한 것.
  14. Candle In The Wind엘튼 존이 작곡한 먼로의 추모가이다. 마릴린 먼로의 연기 실력에 대해서는 문서 참고.
  15. The Seven Year Itch는 마릴린 먼로가 출연한 영화의 이름이기도 하다. 피부병의 일종을 가리키는 말이기도 하고, 여기에서 유래하여 결혼한 후 7년후부터 만족도가 떨어진다는 현상의 이름으로도 붙었는데 영화 제목에서는 후자의 의미이지만 여기서는 전자의 의미.
  16. 'Diamonds Are a Girl's Best Friend(다이아몬드는 여자의 최고의 친구)'는 먼로가 신사는 금발을 좋아해에서 불러서 유명해진 재즈곡이다.
  17. 80년대 미국의 팝 락 밴드인 The Bangles의 노래 중 Walk Like an Egyptian 이라는 노래가 있다. 이 노래는 죠죠의 기묘한 모험 스타더스트 크루세이더즈 2쿨 ED로 나왔다.