Epic Rap Battles of History/시즌 2 Episode 12

Epic Rap Battles of History 시즌 2
다스 베이더 VS 아돌프 히틀러레오니다스 VS 마스터 치프라이트 형제 VS마리오 형제엘비스 프레슬리 VS 마이클 잭슨
클레오 파트라 VS 마릴린 먼로스티브 잡스 VS 빌 게이츠프랭크 시나트라 VS 프레디 머큐리밋 롬니 VS 버락 오바마
닥터 브라운 VS 닥터 후이소룡 VS 클린트 이스트우드배트맨 VS 셜록 홈즈모세 VS 산타클로스
아담 VS 이브마하트마 간디 VS 마틴 루터 킹토머스 에디슨 VS 니콜라 테슬라베이브 루스 VS 랜스 암스트롱
스크릴렉스 VS 볼프강 아마데우스 모차르트그리고리 라스푸틴 VS 이오시프 스탈린
시즌1시즌3시즌4시즌5



원본 http://youtu.be/0kRAKXFrYQ4
비하인드 영상 http://youtu.be/ZR1oI7C9tUQ

모세 VS 산타클로스

2012년 마지막 배틀로, 크리스마스를 기념하는 본격 종교 배틀.[1] 모세를 연기한 사람이 자그마치 스눕 독이다!
하라는 모세 연기는 안하고 스눕독 티만 팍팍 드러낸다
에픽로이드가 연기한 엘프가 무척 귀엽다

가사

산타클로스:
Sweet robes,
그 로브 멋지군,
Obi-Wan-too many days in the sun,
햇볕을 너무 많이 쬔 오비완 같은 놈아 [2]
Stop preaching homie,
이제 설교 좀 그만 하고,
teach your flock to covet some fun
네 추종자들에게 뭘 즐기는 법이라도 가르쳐 봐 [3]
I bring joy every year,
난 매년마다 즐거움을 퍼트리지,
man I represent cheer
짜샤 난 기쁨 그 자체를 대표한다고
You represent sandals and a scraggly beard
넌 후진 샌달에 덥수룩한 수염을 대표하지 [4]
I'm from the North Pole,
난 북극에서 왔어,
that's why my rhymes are so cold
그래서 내 라임은 살을 얼려버리지[5]
I spit diamonds
난 다이아몬드를 뱉어, [6]
but I'm serving up some fresh coal
하지만 널 위해 석탄을 준비했지 [7]
You been a naughty boy
넌 쭉 나쁜 아이였어,
you brought a plague of frogs
넌 개구리로 재앙이나 불러왔지 [8]
You best arrest yourself
네 자신을 체포하는게 어때,
you broke your own law
네 법을 직접 어겼잖아
or was there something in Rule Six I didn't understand?
아니면 내가 네 여섯번째 계명을 제대로 이해를 못한건가? [9][10]
My list says
내 리스트에 써있기론,
you killed Egyptian dude, buried him in sand
네가 이집트인 한명을 죽여서 모래 속에 매장했다던데. [11]
I read your book, you got a strict religion,
네 책을 읽어봤는데, 아주 엄격한 종교더구만
No bacon? but mandatory circumcision
베이컨은 안되고, 대신 할례는 꼭 해야한다고?
I'm a jolly bowl of jelly
난 명랑한 젤리 대왕이야, [12]
giving holiday presents
성탄절을 기념해서 선물을 나눠주지
But all the chosen people ever get for Christmas is jealous
하지만 선택받은 사람들이 크리스마스에 받는 건 질투심 뿐이야! [13][14]


모세:
When I was high[15] upon the mountain
내가 시나이 산 정상에 있었을 때
God revealed the truths of the Earth,
야훼께서는 세상의 진실을 하사하셨지만
But he never mentioned a fat-ass Papa Smurf
너같은 뚱뚱한 파파 스머프는 언급 안 하셨지
It takes nine reindeers to haul your fat-ass
네 뚱뚱한 궁뎅이를 끌기 위해서 무려 9마리의 순록이 필요해
You took the Christ outta Christmas and just added more mass
넌 크리스마스에서 예수를 빼고 질량만 더 더했을 뿐이야 [16]
You need to stop breaking into houses and creeping and peeping
사람들 집에 무단침입해서 기어가서 몰래 쳐다보는 짓 그만해라
on naughty kids while they sleeping
특히 자고 있는 나쁜 아이들 말야
and keep your hands off my stocking
그리고, 내 스타킹에서 손 떼라. [17]
Don't you Ho Ho me
나한테 그만 좀 '호호호'거리지
I'll split your ass in half
네놈을 반으로 쪼개주마
like I did the Red Sea
내가 홍해를 갈랐듯이 말야.
You ain't a saint you a slaver
성인이 아니고 노예상일 뿐이야,
like a pharaoh in the snow
북극의 파라오나 마찬가지지 [18]
Stop with the unpaid labor
그러니 무보수 노동은 그만 시키고,
and let my little people go
내 조그만 백성들을 가게 하지 그래. [19]


엘프:
We ain't slaves
우리 노예 아니거든! [20]
All that sand turned your brain to mush
그 사막의 모래가 네 를 죽으로 만들었나 보지? [21]

산타클로스:
I think you need to stop smoking all that burning bush
그 불타는 떨기나무 좀 그만 피워대는게 어때 [22][23]

엘프:
yeah, we're magical workers man!
그래, 우리는 신비로운 일꾼들이라고!
We hang with reindeers
우린 순록이랑 놀거든
Yo Here's a GPS!
여기 GPS 하나 선물해 줄게!
Who gets lost for 40 years?
누가 40년 동안이나 길을 못 찾니? [24]

산타클로스:
You're a glorified secretary, so write this down
넌 영광스러운 서기니까, 이것도 적어두렴 [25]

엘프:
Begat deez nutz,
왜냐면 오늘 밤,

산타클로스:
Santa Claus is comin' to town.
산타 할아버지가 마을에 오시거든. [26]


모세:
So much drama in the Israe-L B.C.,
기원전 이스라ㅇ-ㅔ-ㄹ은 정말이지 드라마였지
It's kinda hard talking directly to the G O single D
우리의 그 유일한 ㅅ-ㅣ-ㄴ 이랑 직접 대화하는게 꽤 어렵거든 [27]
Hand me my chisel
내 끌을 갖고 와, [28]
I got a new commandizzle, for y'all
모두를 위한 새로운 계율을 내려주마 [29]
Thou shalt not let children sit on a grown man's lap at the mall
너희의 아이들이 백화점에서 이상한 어른의 무릎에 앉게 하지마라! [30]
I'll beat you ten times before the bread can rise
이 빵이 다 부풀어 오르기 전에 너를 열번이나 발라주마 [31]
you dummy,
이 멍청아,
And walk off into the land of my milk and honies.
그 다음에 내 젖과 꿀이 흐르는 땅으로 들어가련다. [32]

  1. 다만 각 래퍼가 뚜렷하게 상징하는 종교는 없다. 이 랩배틀 때문에 종교 병림픽이 일어나면 곤란하기 때문. 모세가 유대교를 대표하고, 산타가 비종교인을 대표하는 것에는 이견이 없으나 기독교는 어느 쪽인지 애매하다.
  2. 동영상에서 모세가 입고 있는 옷을 디스하는 것. 거기다가 햇볕을 많이 쬐면 피부가 타게 되므로, 백인인 오비완이 햇볕에 많이 있으면 모세처럼 된다고 디스.
  3. 기독교의 교파 중에서는 인간은 죄를 지었고, 인생 동안 그것을 참회해야 천국에 갈 수 있다고 믿기에, 금욕을 교리로 삼는 교파들이 있다. 예로, 장 칼뱅같은 사람들. 이런 것을 디스하는 것.
  4. 모세를 묘사한 그림을 보면 덥수룩한 수염에 샌달을 신고 있음을 알 수 있다. 지금 당장 모세 항목으로 가보면, 그 그림에서도 수염과 샌달은 묘사되어 있다.
  5. Cold는 '소름이 끼칠만큼 뛰어나다'라는 의미로 사용되기도 한다.
  6. 마치 안이 가래침마냥 불투명한 다이아몬드를 Spit diamond라고 칭한다.
  7. 산타가 나쁜 아이에게는 선물을 주지 않고 석탄을 준다는 것을 인용한 것. 석탄이 얼마나 쓸모 있는데
  8. 출애굽기에서 이집트에 신의 권능으로 10가지의 재앙이 내리는 것을 디스한 것. 그 중 두번째 재앙은 개구리들이 대거 출연하여 이집트를 혼돈에 빠뜨린 재앙이었다.
  9. 개신교에서 십계명의 여섯번째 계명은 '살인하지 마라' 이다. 모세가 이집트인을 살해한 것을 가지고 디스하는 것. 밑의 개드립과 이어지므로 거기서 설명.
  10. 역사에 나오다시피 기독교인 및 유대인들이 살인하지 말라라는 계명을 잘 어기는 것을 디스하는 것이기도 하다. 참고로 그 명분은 하나같이 '하나님의 뜻' (…).
  11. 모세는 40세 때 그의 동포가 학대받는 것에 분노하여 이집트인을 살해하고 암매장했다고 한다. 위의 십계명을 이용하여 모세를 디스한 것이다. 물론 당시는 모세가 아직 사명을 받지도, 십계명을 받지도 않은 시기이긴 하다.
  12. 의역. Jolly는 기쁘다, 명랑하다는 뜻인데 Jolly와 Jelly가 발음이 비슷함을 이용한 개그. 또한, 산타클로스의 묘사 중 하나는 젤리가 담긴 그릇처럼 출렁거리는 배 (a belly like a bowlful of jelly)다.
  13. 유대교는 유대인 자신들이 야훼가 선택한 민족으로, 그 다른 누구보다 으뜸간다고 생각했었다.
  14. 서양, 특히 미국에서는 유대인들에게 메리 크리스마스! 라고 하면 엄청 싫어한다(…). 하누카 때문인데, 하누카는 선물 받는 것 등도 없으니 오히려 아이들은 크리스마스를 더 좋아하는 추세. 그러니 유대인들이 크리스마스를 질투한다고 디스하는 것.
  15. 랩을 시작하기 전 대마초를 피우듯 연기를 내뿜는데 high에는 마약을 빨고 뿅 간다라는 뜻도 있다.
  16. Christ는 지저스 크라이스트, 즉 예수를 뜻한다. 크리스마스라는 이름의 어원도 거기서 온 것. 크리스마스에서 예수는 잊고 그냥 산타와 노는 날로 생각 하는 것에 대한 디스, 그리고 Christmas는 Christ + Mass라는 말장난에, 산타의 몸무게 디스 2연타까지.
  17. 아이들이 벽난로에 스타킹을 걸어놓으면 산타가 밤 사이에 와서 스타킹 안에 선물을 놓고 간다는 이야기를 인용.
  18. 성경에 따르면 유대인들은 이집트인들에 의해 노예화되어 그들의 노예로 살았었다. 그러니 이집트인에 대한 반감이 큰 것은 당연. 그러니 엘프들을 부려먹는(?) 산타를 파라오로 비유한 것이다.
  19. 아이들 이야기에 나오는, 산타를 도와 장난감을 만드는 엘프들을 뜻하는 것. 그리고 모세가 이집트에 대항할 때 이스라엘인들을 풀어달라고 하며 했던 말이기도 하다.
  20. 기독교에서 비기독교인 모두를 죄의 노예로 단정하며 구제의 대상으로 여기는 것을 디스.
  21. 이성은 내팽개치고 아무런 생각도 없이 믿기만 하는 근본주의 종교인들을 디스.
  22. 야훼가 떨기나무에 꺼지지 않는 불을 붙여 모세가 와서 그것을 보게끔 했고, 그것으로 모세의 관심을 끌게 만들어 결국 그가 선지자가 되게끔 했다는 것을 인용한 것.
  23. 근데 여기서는 불타는 떨기나무가 스눕 독 개그로서 일종의 마리화나를 뜻하는 것이다(…). 애초에 스눕 독 하면 마리화나가 연상되다 보니. 주모! 여기 종교뽕 한 사발 더!
  24. 모세가 40년동안 가나안 (약속의 땅)으로 가지 못하고 헤매였던 것을 디스하는 것. 물론 성경에 따르면 그가 야훼의 노여움을 샀다고 하지만.
  25. 모세가 십계명을 받아쓴 것을 조롱하는 것이다.
  26. 다들 알 법한 유명한 캐롤송 Santa Claus is coming to town을 패러디.
  27. 의역. 위의 가사와 이 가사는 둘 다 스눕 독의 노래 Gin and Juice에서 나온 가사를 인용한 것으로, 각각 'With so much drama in the L.B.C.' 와 'It's kinda hard being D O double G'를 패러디한 것이다.
  28. 돌에다 무언가를 새겨넣을 때 쓰는 도구. 모세는 이것을 이용하여 석판에 십계명을 적어넣었다.
  29. 'izzle은 스눕 독의 노래나 랩에서 즐겨쓰는 단어이다.
  30. 성탄절 즈음에 백화점 등에 가면 산타로 분장한 사람이 있고 아이들을 무릎에 앉혀놓고 이번 크리스마스에는 뭘 원하는지 물어보는 것을 디스하는 것. 몇몇 아이들은 그걸 더럽게 싫어한다(…).
  31. 성경에서 모세는 10가지 재앙으로 이집트를 관광보낸 뒤, 유대인들이 그 틈을 타 이집트를 떠날 때 빵이 부풀어 오르게 하지 말라고 명령하였다. 효모를 사용하면 시간이 오래 걸려 그 전에 이집트인들에게 잡힐 것이기 때문이었다. 이것이 유래가 되어 지금도 유대인들은 유월절에는 효모가 들지 않은 음식을 먹는다.
  32. 약속된 땅이란 지금의 이스라엘/팔레스타인이 있는 가나안을 뜻한다. 또한, 여기서 꿀을 뜻하는 honies는 여자를 뜻하는 속어이기도 하다. 우유는… 더 이상의 자세한 설명은 생략한다