귀를 기울이면

일본 만화 / 목록일본 애니메이션 / 목록
· · · · · · · · · · · · ·
숫자 · 라틴 문자
· · · · · · · · · · · · ·
숫자 · 라틴 문자
width=20%
스튜디오 지브리 작품목록
극장판 애니메이션
천공의 성 라퓨타 (1986)이웃집 토토로 (1988)반딧불이의 묘 (1988)마녀 배달부 키키 (1989)
추억은 방울방울 (1991)붉은 돼지 (1992)폼포코 너구리 대작전 (1994)귀를 기울이면 (1995)
모노노케 히메 (1997)이웃집 야마다군 (1999)센과 치히로의 행방불명 (2001)고양이의 보은 (2002)
하울의 움직이는 성 (2004)게드전기 (2006)벼랑 위의 포뇨 (2008)마루 밑 아리에티 (2010)
코쿠리코 언덕에서 (2011)바람이 분다 (2013)가구야 공주 이야기 (2013)추억의 마니 (2014)
지브리 설립 이전
바람계곡의 나우시카 (1984)


귀를 기울이면
耳をすませば
Whisper of the Heart

1 만화

1.1 개요

히이라기 아오이가 만화잡지 리본에서 1989년 8월호부터 11월까지 4개월간 연재한 만화. 만화를 바탕으로 스튜디오 지브리에서 동명의 애니메이션을 제작했다.

1.2 줄거리

독서를 좋아하는 중학교 3학년 소녀, 츠키시마 시즈쿠. 시즈쿠는 어느 날 도서관에서 자신이 보는 책의 대출카드에 늘 "아마사와 세이지"란 이름이 있다는 것을 발견해 자신도 모르게 그에게 마음을 갖게 된다. 그러던 어느날 전철에서 만난 고양이에게 이끌려 "지구옥(地球屋)"이라는 특이한 이름의 가게로 들어서는데….

2 애니메이션

2.1 개요

1995년 스튜디오 지브리에서 제작한 장편 애니메이션으로, 히이라기 아오이의 동명의 만화를 원작으로 만들어졌다. 미야자키 하야오를 이어 스튜디오 지브리를 이끌 주역으로 기대받았던 콘도 요시후미가 감독을 맡았다. 그러나 1998년 콘도 요시후미가 동맥파열로 사망하며 그의 감독으로서 처음이자 마지막 작품이 되었다.

여담으로 1989년 여름 미야자키 하야오가 우연히 산 만화 잡지에 만화 "귀를 기울이며"가 게재된 것을 미야자키가 관심을 가진 게 제작의 계기가 되었다.

대한민국에서는 2007년 11월 22일에 메가박스가 단독으로 개봉했다. 후에 DVD를 통해 더빙판으로 출시되었으며, 대원계 방송사(애니원/챔프)에서도 편성되었다. 성우진 경우 일본판에서는 코우사카 선생(타카야마 미나미)를 제외하고 성우가 아닌 비성우(주로 배우, ★)가 거의 대부분인데[1] 반해 한국 더빙판은 문선희, 김일, 이재용, 장혜선, 김정아, 김나연 등과 같은 중견급 이상 성우들로 기용되어 퀄리티가 높은 수준. 극중 주인공이 노래 부르는 장면은 자막으로 방송되었다.

2.2 줄거리

독서를 좋아하는 중학교 3학년 츠키시마 시즈쿠. 아버지가 근무하는 도서관에 자주 다니는 시즈쿠는, 어느 날 자신이 읽고자 하는 책을 "아마사와 세이지"란 사람이 먼저 읽었다는 것을 깨닫는다. 아마사와 세이지가 같은 학교의 동급생이라는 것을 금방 알게 되지만 여전히 세이지에 대한 의문은 남는다.

어느 날, 시즈쿠는 도서관으로 가다 도로에서 이상한 고양이를 발견하고 그 고양이를 뒤쫓는다. 고양이는 작은 골동품 가게 "지구옥(地球屋ㅣ지큐야)"에 들어가고, 시즈쿠는 가게에서 "니시 시로"라는 노인을 만난다. 시로는 세이지의 할아버지로, 그는 지하공방에서 바이올린을 만들고 있다. 그런 할아버지를 따라 세이지는 바이올린 장인이 되기 위해 이탈리아로 유학가고 싶다는 꿈을 꾸고 있었다.

확고한 목표를 갖고 있는 세이지에 비해 앞으로 어떤 목표가 없는 시즈쿠. 그런 시즈쿠는 자신의 꿈을 찾기 위해 이야기를 쓰기 시작한다.

2.3 등장인물

2.3.1 츠키시마 시즈쿠(月島 雫)

이 애니메이션의 주인공. 무카이하라 중학교 3학년, 15세. 성우는 혼나 요코/문선희[2].
밝은 성격에 친구가 많지만, 연애에는 둔한 편. 독서를 좋아해 아버지가 근무하는 도서관이나 학교 도서관에서 책을 읽는다. 여름방학 중, 도서관에서 자신이 읽은 책의 대출카드에서 "아마사와 세이지"의 이름을 발견한다. 이후 아마사와 세이지와 만나, 꿈이 있는 세이지를 보고 자신을 시험하겠다며 작품 제목이기도 한 "귀를 기울이며"란 소설을 쓰기 시작한다. 하지만 학업도 놓고 소설에만 몰두한 나머지 학교 성적이 대폭 떨어져 가족들과 다투기도 했다. 애니메이션에서 세이지가 "시에 재능이 있다"고 말했다. 여담으로 고양이의 보은은 시즈쿠가 쓴 이야기라는 설정.

2.3.2 아마사와 세이지(天沢 聖司)

무카이하라 중학교 3학년, 15세. 일본판은 타카하시 잇세이(★) [3], 한국판은 김일.
독서를 좋아하며 예전부터 시즈쿠를 알고 있었다. 시즈쿠에게 지지 않기 위해 시즈쿠보다 먼저, 더 많이 책을 읽었다. 바이올린도 잘 연주하지만, 꿈은 바이올린 장인. 중학교 졸업 후 이탈리아 유학을 생각하고 있다. 시즈쿠와 만난 후 점점 시즈쿠를 좋아하게 돼 결국 고백한다.
작중, 세이지가 읽고 있는 책에 "안개 저편의 이상한 마을"이란 작품이 있다. 이는 카시와바 사치코가 쓴, 실재하는 책. 원래 이를 바탕으로 미야자키가 애니메이션으로 만들려고 했으나 무산되었다. 그러나 이후 미야자키의 원작으로 만들어진 센과 치히로의 행방불명에 큰 영향을 주었다.

2.3.3 문(ムーン)

시즈쿠가 도서관으로 갈 때 같은 기차를 탔던 고양이. 문이란 이름은 세이지가 붙인 것으로, 문은 떠돌이 고양이라 여기저기서 다양한 이름으로 불린다.

2.3.4 츠키시마 세이야(月島 靖也)

시즈쿠의 아버지. 45세. 일본판은 다치바나 다카시(★)[4], 한국판은 이재용.
타치 시립(원작에서는 현립) 도서관에서 근무하고 있다. 도서관 사서로 일하지만 본업은 향토사학자.

2.3.5 츠키시마 아사코(月島 朝子)

시즈쿠의 어머니. 43세. 일본판은 무로이 시게루(★), 한국판은 최옥희. 대학원 석사 과정을 밟고 있다. 현실주의자.

2.3.6 츠키시마 시호(月島 汐)

시즈쿠의 언니. 일본판은 야미사타 요리에(★), 한국판은 김나연.
대학교 1학년으로 18세. 아사코가 항상 집에 있지 않아 시즈쿠와 집안일을 같이 도맡는다. 착실하고 활발한 성격으로 원작과 애니메이션판과 성격이 다소 다르다(애니메이션판에서 시호의 성격은 아사코 쪽에 더 가깝다.). 애니메이션 후반 집을 떠나 독신 생활을 하게 된다.

2.3.7 바론(フンベルト・フォン・ジッキンゲン男爵, Baron Humbert von Gikkingen)

니시 시로가 독일에서 받은 고양이 인형. 일본판은 츠유구치 시게루(★), 한국판은 김일. 풀네임은 훔베르트 폰 기킹엔 남작. 바론은 내셔남작이란 뜻이다. 고양이의 보은에서도 등장한다.

2.3.8 니시 시로(西 司朗)

세이지의 할아버지로 일본판은 코바야시 케이쥬(★), 한국판은 장광.
골동품 가게 "지구옥(地球屋)"의 주인. 80세의 노인. 독일 유학을 하고 있을 때 바론을 만났다.

2.3.9 하라다 유코(原田 夕子)

시즈쿠의 친구. 일본판은 요시야마 마이코(★), 한국판은 김정아. 일본판은 무카이하라 중학교 3학년, 14세. 스기무라를 좋아하고 있다.

2.3.10 스기무라(杉村)

무카이하라 중학교 3학년, 14세. 야구부 소속. 이름은 나오지 않는다.(…) 일본판은 나카지마 요시미(★).
연애에 둔해 유코가 자신을 좋아하는지 모른다. 시즈쿠도 예전부터 호감을 갖고 있었다. 마지막에 유코와 이어지는 듯한 모습을 보였다.

2.3.11 코사카 선생(高坂 先生)

무카이하라 중학교 보건실 선생. 성우는 타카야마 미나미/장혜선.

2.3.12 키누요(絹代)

무카이하라 중학교 3학년. 시즈쿠의 친구. 세이지와 1학년 때 같은 반이었다.

2.3.13 나오(ナオ)

무카이하라 중학교 3학년. 시즈쿠의 친구. 안경을 쓰고 있다.

2.4 원작과 차이점

  • 원작에서 시즈쿠는 중학교 1학년이었지만, 애니메이션에서는 3학년으로 나온다.
  • 원작에서 세이지는 화가를 꿈꾸고 있지만, 애니메이션에서는 바이올린 장인을 꿈꾼다.
  • 원작에서 세이지는 시즈쿠가 읽고 있던 책을 한심하게 생각했지만, 애니메이션에서는 시즈쿠가 보던 책에 끼워져 있는 "콘크리트 로드(컨트리 로드의 현실풍자코믹 개사판)" 가사를 보고 한심하게 생각했다.
  • 원작에서 세이지에겐 "아마사와 코우지(天沢 航司)"라는 형이 있다.[5]
  • 원작에서 세이지의 형 코우지와 시즈쿠의 언니 시호는 같은 학교 학생이며 연인 사이이다.[6]
  • 원작에서 시호는 고등학생이지만, 애니메이션에서는 대학생.
  • 원작에서 시즈쿠네는 단독주택에 살지만, 애니메이션에서는 단지에 살고 있다.
  • 원작에서는 문은 검은 고양이로, "루나"란 이름의 여자형제 고양이도 나온다. 하지만 검은 고양이는 이미 마녀 배달부 키키에서 등장한 바가 있어, "같은 것은 2번 하지 않는다."는 미야자키의 방침으로 애니메이션에서는 다르게 바뀌었다. 또한 애니메이션 제작 당시 방영되던 미소녀전사 세일러문에 나온 검은 고양이 루나의 영향도 없진 않았다.

2.5 주제곡

주제곡은 컨트리 로드(カントリーロード). 작중에서는 원래 있는 곡에 시즈쿠가 가사를 붙였다는 설정인데, 실제로 이 곡은 미국의 컨트리 송에 일본어 가사를 붙인 번안곡이다. 원곡은 미국의 컨트리 가수 존 덴버(John Denver)가 1971년 발표한 Take Me Home, Country Roads로, 발표 당시 미국에서 큰 인기를 끌었고 이후 여러 가수가 이 곡을 리메이크했다. 애니메이션 오프닝 부분에 사용된 영어 가사의 곡은 올리비아 뉴튼 존(Olivia Newton John)의 리메이크 버전이다.

2.6 배경

애니판에 등장하는 풍경과 공간은 (이곳저곳에서 따다 붙이는 경우가 많은 여느 작품과 달리) 실제 배경과 거의 동일하게 재현되었다.[7] 도쿄도의 케이오선 세이세키사쿠라가오카역 주변이 그 무대인데, 역 서쪽 출구로 나오면 지구옥을 모델로 만든 우편함과 안내지도가 있을 정도다. 비록 언덕 투성이지만 지도 따라 금방 돌아 볼 수 있으며, 신주쿠역에서 편도 25분정도면 갈 수 있을 정도로 가까운 곳이니 귀를 기울이면을 인상 깊게 본 사람이라면 도쿄 여행 중에 짬을 내어 다녀오는 것도 괜찮겠다.

2.7 여담

일본에 상영될 때, On Your Mark라는 단편 애니메이션이 본편 상영 전에 상영되었다.

스튜디오 지브리의 과거 및 최근작 라이브러리의 2011년 블루레이 타이틀 일괄 발표 때 포함되어 일본에 출시되었다. 코드 A[8]에다 한국어 자막/더빙[9]이 포함되어 있으므로 입수만 가능하면 일어를 몰라도 한국에서 감상하는데 하등 지장이 없다. 내용을 보면 AVC 35~37Mbps 정도의 비트레이트의 1080p 사양으로 풀 HD 급이며 화질은 매우 훌륭하여, 2000년대 셀 애니메이션의 블루레이판과 비교해도 뒤지지 않는다. 음성은 2Ch의 PCM과 5.1ch DTS HD 마스터 오디오가 되어 있다. 한국어는 2Ch 돌비 디지털의 대원 정발판과 동일, 자막의 경우 한국업체가 번역한 것 같다. 자막은 직접 감상해본 결과, 군데 군데 조금 아쉽긴 해도 평균적인 수준의 번역이었다(특히 시즈쿠와 부모가 장래를 두고 얘기하는 장면 등과 같이 대사 오가고 말과 감정의 뉘앙스가 자막으로 전해지기 어려운 부분은 오히려 더빙쪽이 번역질이 좋았고 더빙 퀄리티가 좋았던 탓인지 이쪽이 나쁘지 않았다). 소장하고 싶은 이는 참고하길, 다만 이는 바꿔말하면 곧 한국에도 어렵지 않게 출시될 가능성도 있다는 얘기(판권 등 어른의 사정으로 인해 진짜로 언제가 될지는 모르지만). 저렴한 가격+정발품이 (언제나올지는 모르지만) 기다리느냐 다대한 비용인 일본가격+운송료[10]+일본판 오리지널리티[11]을 지금 사서보느냐 저울질해볼 필요가 있다.

...라지만 한국에 나올 계획없다고 대원에서 이미 못박아놨다.(DVDPRIME의 수많은 회원들이 문의전화함.) 그리고 블루레이 코드넘버가 홍콩, 한국, 일본, 미국이 같아지면서 일본지역에서 역수입에 매우 민감해졌고 덕분에 홍콩이나 미국에 출시된 지브리 블루레이의 스펙은 모두 일판보다 떨어진다. (그나마 표지가 일본판과 비슷한 홍콩판의 경우에도 타이틀 가격이 좀 센 편이다.)

또한 한국어를 수록한 이유는 어디까지나 지브리에서 DVD시절 모노노케 히메나 게드 전기 때처럼 다국어를 수록하는 팬서비스 차원일 뿐 해당 국가에 출시하겠단 특별한 지브리의 의도는 없다. (덕분에 마녀배달부 키키처럼 다른 언어들이 수록되고 한국어가 빠지는 경우도 있다.)

극중 바론의 손 모양이 바뀌는 점에 주목. 처음 시즈쿠가 바론을 봤을때 바론은 왼손에 모자를 들고 뒷짐을 지고 있었지만, 후에 봤을때는 모자를 앞으로 들고 있다. 고양이의 보은의 복선?

3 관련 문서

  1. 주인공인 시즈쿠의 성우인 혼나 요코의 경우 이때는 아직 전문 성우가 아니라 아역배우였다.
  2. 같은 스튜디오 지브리 작의 추억은 방울방울에서도 여주인공 오카지마 타에코를 맡았는데, 일본판은 어릴 때엔 혼나 요코, 성인에는 이마이 미키를 써 성우를 다르게 했지만 한국 더빙판에서는 어릴 때와 성인 모두 문선희가 담당했다.
  3. 참고로 타카하시 잇세이는 훗날 킬빌크레이지 88인 멤버로 출연한다.
  4. 여기는 일본의 저널리스트(....) 이제는 저널리스트까지? 라고 하기엔 다치바나는 우리나라로 치면 김훈이나 故이규태쯤 되는 전설적인 기자이다. 주로 주간 문춘에서 활약했다. 지브리가 약을 빨았네효
  5. 친절하고 상냥한 성격에 사진을 찍는게 취미이며 안경을 쓰고 있다고 한다.
  6. 영화 초반에 외출하는 시즈쿠에게 시호가 우체통에 넣어달라며 편지를 던지는 장면이 있는데 숨은 설정으로는 그 편지가 코우지에게 보내는 편지라고 한다.
  7. 단, 지큐야 가게만 다른 곳이 모티브. 이 쪽은 도쿄 도내의 한 까페라고..
  8. 한국/일본/미국의 플레이어 코드
  9. DVD나 대원방송의 더빙과 동일하다
  10. 가격과 운송료 합쳐, 16년 8월 현재, 아마존 기준으로 6~7만원정도가 필요하다
  11. 자석으로 닫히는 종이 케이스와 각종 영상특전 등