가구야 공주 이야기

나루토의 등장인물에 대해서는 오오츠츠키 카구야 문서를 참조하십시오.

일본 만화 / 목록일본 애니메이션 / 목록
· · · · · · · · · · · · ·
숫자 · 라틴 문자
· · · · · · · · · · · · ·
숫자 · 라틴 문자
width=20%
스튜디오 지브리 작품목록
극장판 애니메이션
천공의 성 라퓨타 (1986)이웃집 토토로 (1988)반딧불이의 묘 (1988)마녀 배달부 키키 (1989)
추억은 방울방울 (1991)붉은 돼지 (1992)폼포코 너구리 대작전 (1994)귀를 기울이면 (1995)
모노노케 히메 (1997)이웃집 야마다군 (1999)센과 치히로의 행방불명 (2001)고양이의 보은 (2002)
하울의 움직이는 성 (2004)게드전기 (2006)벼랑 위의 포뇨 (2008)마루 밑 아리에티 (2010)
코쿠리코 언덕에서 (2011)바람이 분다 (2013)가구야 공주 이야기 (2013)추억의 마니 (2014)
지브리 설립 이전
바람계곡의 나우시카 (1984)


movie_image.jpg

달빛과 함께 온 그녀에게 하루는 기적입니다.

かぐや姫の物語

The Tale of The Princess Kaguya

1 개요

2 개요

스튜디오 지브리의 극장용 애니메이션. 일본에서는 2013년 11월 23일에 개봉했고 국내에는 2014년 6월 4일에 개봉했다. 감독은 타카하타 이사오. 미야자키 하야오 감독이 바람이 분다를 마지막으로 은퇴하고 나서 첫번째로 개봉된 지브리 애니메이션이다. 일본에서 가장 오래된 모노가타리인 타케토리모노가타리를 원작으로 전체적인 틀은 같지만 세세한 부분은 다르다.

원래 바람이 분다와 동시 개봉할 예정이었지만 각본, 연출 타입의 감독인 타카하타는 자신의 생각을 구현할 애니메이터가 필요하기 떄문에 콘티작업이 늦어져 동시개봉은 불발되었다.

이전의 지브리 작품과는 확연히 다른 스타일의 애니메이션이다.[1] 지브리 작품의 한결같은 미야자키 하야오의 그림체가 아니고 보다 일본적인 스타일에 가깝다. 그래서 지브리의 느낌 보다는 일본 전통적인 느낌이 난다. 선은 연필로 그린것 같고 채색도 수채화같이 연해 전래동화책에서 보던 스타일이다. 그래서 미야자키 하야오의 작품에서 보이던 웅장함 보다는 아기자기함이 눈에 띄인다.

다만 타카하타 이사오의 고집에 의해, 굉장히 비효율적으로 작업이 진행되어 일정이 무지막지하게 느려지고 작업 스탭들이 무척 고생했다. 수작업의 느낌을 낸다는 컨셉 자체는 그러려니 하지만 머리카락을 덩어리가 아니라 전부 선으로 표현한다든가, 눈에 잘 띄지 않지만 몇 가지 선을 섞어서 새로운 머리카락 색을 표현한다든가(보면 알겠지만 거의 티가 안난다)... 감독 본인은 프레데릭 백(나무를 심는 남자)을 의식해 그러한 수작업 느낌에 집착했다고 하지만 정적이고 짧은 프레데릭 백의 작품과는 연출 스타일도 다르고, 가장 큰 문제는 결과물에서 그 노력과 시간이 제대로 효과를 내고 있지 못하다는 것. 이런 비효율적인 작업 과정에 대해서는 개봉 전후인 2014년 1월 일본 TV에서 특집으로 방송된 笑ってコラえて! 스페셜편에 잘 나와있다. 대략 40분 전후부터 지브리 특집이 나오니 앞부분은 건너뛰고 보자. 그래서인지 제작비는 일본 영화 중에서도 역대 최고다.

이 영화의 흥행여부에 따라 미야자키 하야오의 컴백이 결정된다고 하는데 예전에도 은퇴한다고 했다가 다시 복귀한 전적이 몇 번 있어서 흥행이 어찌되었든 간에 복귀와는 상관 없을 듯 하다.

2015년 2월 열린 87회 아카데미상 시상식에서 장편 애니메이션 부분(Academy Award for Best Animated Feature) 후보로 올랐다. 또한 지브리 애니 최초로 칸 영화제 감독주간에 초청되었다. [2]

또한 추억의 마니와 함께 국내 더빙판이 없다.

3 줄거리

옛날에 깊은 산골에 살던 대나무꾼 할아버지는 대나무숲에서 밝게 빛나는 대나무를 발견하게 된다. 그 대나무 앞에서 갑자기 죽순이 자라더니 그 속에 손바닥만한 여자아이가 나온다. 할아버지는 집으로 데려와 할머니에게 보여줬고 여자아이는 갑자기 아기로 변했다. 아이가 없던 노부부는 공주라고 부르며 하늘이 주신 선물로 받아들이고 애지중지하며 키운다. 아기는 순식간에 꼬마로, 아가씨로 놀라운 속도로 자라났다. 그리고 옆 집 아이들과 산속을 뛰어 놀면서 나날을 보낸다.

할아버지는 공주가 보통 여자아이가 아니라는 것을 알고 있었고 기품있는 아가씨가 되어 높은 지위의 신랑과 혼인시켜주기 위해 수도로 이사가는 것을 결정했다. 공주는 친구들에게 작별인사도 못한 채 수도로 떠나 그곳에서 개인교사에게 아가씨가 되는 교육을 받게 된다. 그리고 공주는 카구야란 이름이 지어졌고 뛰어난 미모로 인해 전국 각지에서 수많은 구혼자들이 몰려들었고 일본에서 날고 긴다는 엄청 높으신 분 다섯 명과 심지어 황제(미카도라고 칭해짐)[3]의 구혼을 받게되었다.

자신의 일처럼 뛸 듯이 기뻐하는 할아버지와 달리 카구야 공주는 이전과는 달라진 삶과 행복하지 않은 나날로 인해 방황을 하게 된다.

4 등장인물

주의. 내용 누설이 있습니다.

이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.

4.1 카구야 공주(가구야 공주)

주인공. 빛을 내는 죽순 속에서 그녀가 나타나는 걸로 영화는 시작된다.[4] 처음에는 인형처럼 생긴 손바닥 만한 존재였지만 할머니의 손에 안기자 사람의 갓난아이로 변한다. 그 후 대나무집 딸로서 마을 사람들과 교류하며 자라는데, 성장 속도가 굉장히 빨라 곧 아기에서 어린아이로, 다시 소녀가 된다. 달려오는 어미 멧돼지로부터 자신을 구해준 스테마루를 따르게 되고, 대나무순처럼 빨리 자란다고 해서 스테마루를 비롯한 마을 꼬마들부터 대나무순이라는 이름을 얻는다.[5] 하지만 그녀를 수도에 데려기 고귀한 아가씨로 기르려하는 할아버지에 의해 친구들과 헤어지게 된다. 그후 '카구야 공주' 라는 이름을 얻고 할아버지가 초빙해온 궁중의 궁녀 사가미 밑에서 아가씨가 되기 위한 교육을 받으며 자라나지만 숨통트이지 않는 답답한 귀족 생활에 질려하고 친구들과 함께 뛰놀았던 산골을 그리워한다.

미녀라는 소문만 듣고 몰려오는 구혼자들에게 질려 있었고, 그들을 떨쳐내고자 봉레산의 옥 나뭇가지,,부처의 돌그릇, 불쥐의 가죽옷, 용의 머리구슬, 제비의 자안패 등 존재하지 않는 것들에 자신을 비유하는 구혼자들에게 '그것들을 내 앞에 가져와주면 결혼하겠다'고 한다. 공주 본인은 반쯤 장난치는 기분으로 '이것으로 구혼자들을 떨쳐 낼 수 있다' 고 킬킬거렸지만... 구혼자 중 한 명인 이소노카미 중납언이 제비의 자안패를 찾으러 삽질하다가 사고로 사망해버린다. 그걸 전해들은 카구야 공주는 울부짖으며 멘탈붕괴.

이 사고로 카구야 공주의 명성은 오히려 더 높아지게 되었고, 나라의 황제마저 그녀에게 관심을 가지게 된다. 황제가 가구야 공주의 거부를 앙탈로 취급하며 강제로 취하려 하자 공주는 '돌아가고 싶다'고 생각하게 되는데..

사실 그녀는 달에서 온 공주였다. 달에 살던 시절, 지구에서 달로 온 사람이 지구를 그리워하며 지구의 노래[6]를 부르는 걸 보고 지구에 관심을 가지게 되었으며, 결국 지구로 내려오게 된 것이라고.

카구야 공주는 자신이 달로 돌아가고 싶다고 생각했으니 달에서 데리러 올 거라며 울며 가고싶지 않아한다. 할아버지는 딸을 빼앗기지 않기 위해 집안을 병사들로 무장시키지만, 달에서 천인들이 내려오자 모두가 잠에 빠져버린다.

카구야 공주는 달로 돌아가자는 천인들을 거부하지만 할아버지, 할머니와 인사를 나누고, 날개옷이 입혀지자 지구에서의 모든 기억을 잊어버려져 달로 돌아가버린다. [7]

성우는 아사쿠라 아키. 영어 더빙판은 클로이 모레츠

4.2 할아버지

내레이션으로 언급되는 이름은 사누키노 미야츠코(讃岐造).[8]
산골에서 대나무를 캐다가 그 속에서 어린아이를 발견하고 소중히 집으로 데려와 딸로 길렀다. 그녀가 산골 어린아이였을 때부터 공주라고 부르며 애지중지했고, 대나무에서 금과 비단옷이 나오자 공주를 고귀하게 키우라는 계시라고 생각해서 수도에 집을 짓고 아이에게 '카구야 공주'라는 이름을 붙여 귀족처럼 키운다.

카구야 공주가 귀족 노릇을 답답해하는 것을 잘 알아차리지 못하고 고귀하게 사는 것이 공주의 행복이라고 믿는다. 딸을 사랑하는 마음은 진심이었지만 그녀를 이해하지는 못한 아버지. 이 영감탱이가 작작했어도 카구야가 돌아갈 일은 없다시피 했을텐데(...)

성우는 치이 타케오. 영어 더빙판은 제임스 칸

4.3 할머니

대나무 캐는 노인의 아내. 남편이 데리고 온 가구야 공주를 처음에는 인형이라고 생각했다. 할머니가 카구야 공주를 안아들자 인형 같던 공주가 사람 아기로 변한다.

덧붙여 할머니의 몸도 변해서 아기를 갓 낳은 어머니처럼 모유가 나오게 되었다(...) 어찌 보면 충격과 공포스러운 상황이지만 기뻐하며 공주에게 젖을 물리고 친딸처럼 키운다.

딸인 카구야 공주가 귀족의 생활에 답답해하는 걸 이해하고 안타까워하지만 옛날 여성이라서인지 남편에게 직접적으로 반발하지는 않는다. 그래도 카구야 공주를 보듬어주고 사랑해준 어머니.

성우는 미야모토 노부코. 영어 더빙판은 메리 스틴버그

4.4 스테마루

산골마을의 소년. 어린 카구야 공주가 멧돼지에게 습격당할 뻔한 것을 구해주고, 이후로도 세상물정 모르는 그녀를 챙겨준다. 가구야 공주와 동네 꼬마들에게 스테마루 오빠/형이라고 불린다.

처음에는 카구야 공주의 오빠뻘로 보였지만 카구야 공주가 엄청나게 빨리 성장해서 곧 동갑처럼 보이게 되었다. 카구야 공주에게 네가 그렇게 빨리 자라서 어딘가로 가 버릴 것 같다고 말했고 그런데 그것이 실제로 일어났습니다. 카구야 공주가 아버지에게 이끌려 수도로 가면서 작별인사도 못 하고 헤어진다.

그 후 닭을 훔쳐 도망치다가 카구야 공주와 재회. 도망치던 것도 잊고 멍하게 공주를 보다가 잡혀서 죽도록 얻어터진다.

영화 후반부, 꿈인지 현실인지 알 수 없는 공간에서 카구야 공주를 만나 껴안는다. 그렇게 진정한 사랑을 찾아 영원히 행복하게 사는가 했는데..

꿈에서 깨어난 스테마루에게 다가온 것은 그의 아내와 자식. 현실의 그는 이미 애 딸린 유부남이었던 것이다. (...) 이 영화 주제는 현실은 시궁창인가?

성우는 코라 켄고. 영어 더빙판은 대런 크리스

4.5 사가미

카구야 공주를 우아한 아가씨로 키우기 위해 온 선생님 같은 존재. 카구야 공주가 사사건건 반항해서 애를 먹는다. 그래도 열심히 붙잡고 가르쳐보려 했지만..
그녀 왈 본인 앞에서는 반 장난으로 임하는데 막상 가르치면 뭐든 척척 잘한다고 했다.

카구야 공주가 '이 세상에 없는 것들을 가져오면 결혼하겠다'며 청혼자들을 내치자 그동안 참아온 것이 폭발. 더 이상 못해먹겠다고 화를 내며 떠난다.

성우는 타카하타 아츠코. 영어 더빙판은 루시 리우[9]

4.6 인베노 아키타

카구야 공주의 이름을 지어준 장본인. 그동시에 5명의 구혼자들이 동시에 그녀에게 청혼하게 한 원흉(?) [10]
여담으로 애니 오리지널 캐릭터가 아닌 원작에서도 카구야의 이름을 지어줬다고 언급되는 캐릭터다.

5 기타

인지도가 정말 안습하다. 눈에 띄게 박진감이 넘치는 액션신이나 웅장한 장면이 없이 예술성을 강조한 듯한 느낌에서인지 어린애들은 보다가 중간에 재미없다고 칭얼대면서 지루한 반응을 보였다고 한다. 일본 흥행에서도 제작비 51억 5000만엔이나 흥행 수익 23억엔으로 적자를 본 안습한 이다.[11] 한국도 사정은 비슷한데, 애초에 개봉관 자체가 적은데다 CGV에선 그렇게 오래 가지 못했고, 롯데시네마에선 정오 시간대에 딱 하나 있었지만, 24일자로 모두 상영종료하였다.

가구야 공주의 불행에 모에하는 애니라는 평도 있는 듯(....). 이 영화에서 가구야는 어린 시절 잠깐을 제외하면 하루도 빠짐없이 불행한 삶을 보낸다.

제 87회 아카데미 시상식에 노미네이트 되었다.

일본 트위터리안 사이에서는 황제의 큰 턱이 화제가 되어 패러디 이미지가 잠시 유행했다.

5.1 감상 포인트(?)

중·고등학교 시절 배운 고전 텍스트와 비교하거나, 그에 대한 지식을 활용하면 좀 더 재미있게 감상할 수 있다. 타케토리모노가타리는 한국 고전이 아닌 일본 고전이지만 고전과 고전은 통한다(...)

주의. 내용 누설이 있습니다.

이 틀 아래의 내용은 이 문서가 설명하는 작품의 줄거리나 결말, 반전 요소가 직, 간접적으로 포함되어 있습니다. 작품의 내용 누설을 원치 않으시면 이하 내용을 읽지 않도록 주의하거나 문서를 닫아주세요.
  • 구운몽의 이원적 세계관(천계-인간계), 천계의 초월적 존재가 인간계를 경험하고 천계로 돌아가는 이야기 구조[12], 인간계의 부귀영화란 무상한 것이라는 불교적·도교적 메시지.
  • 이생규장전, 하생기우전 등의 '그러던 어느 날' : 어느덧 두서너 해가 지난 어떤 날 저녁에 여인은 이생에게 말했다.(이생규장전) 밤이 장차 밝으려는데 여인은 하생의 팔을 베고 오열하며 눈물을 흘렸다.(하생기우전) 이 세상 사람이 아닌 존재가 원래의 세계로 돌아갈 때 이런 말과 함께 "저는 사실 이 세상 사람이 아니고..."와 같은 구구절절한 설명이 나오고 나서 이별을 하게 된다. 카구야 공주가 달로 돌아가게 될 때의 장면도 이와 유사한 양상인데, 내레이션 없이 곧바로 등장하는 카구야 공주의 대사 '저는 달로 돌아가고 싶지 않아요'는 헐 저거 뭥미가 따로 없다. 영상으로 감상할 때는 충공깽급 급반전이지만, 고전 문학에서는 흔한 전개다. '그러던 어느 날'식 전개에 익숙하다면 잠깐 '헐' 했다가 곧바로 '아 맞다' 하고 이야기에 다시 집중할 수 있다(...)
  • 가야 왕 김수로 신화 : 알에서 나온 사내아이들이 10여 일 만에 키가 아홉 자나 되게 자랐다고 카더라. 하늘에서 내려온 비범한 인간의 비범한 모습. 대나무순도 쑥쑥 자란다.
  • 최고운전, 석탈해vs김수로 설화 등 : 다섯 명의 귀공자가 부리는 속임수를 카구야 공주가 매번 파훼하는 장면과 비교할 수 있다. 최고운전에서는 최치원이 황제의 함정을 모두 깨고, 석탈해vs김수로 설화에서는 석탈해가 뭔가로 변신하면 김수로가 상성상 우위인 동물로 변신하기를 세 번 거듭해 이긴다. 겨루기에서 반복적 승리를 거두는 것은 그 자체로도 재미가 있지만, 주인공의 비범함을 보여주는 문학적 장치도 된다.

6 표기 논란

여기

외래어 표기 규정은 외국어 발음을 들리는 것에 가깝게 표기하자고 만든 규정이 아니라 해당 외국어에서 구별되는 음운을 한글로 적을 때 서로 구별되게 적는 것 정도에 불과하기 때문에 표기규정대로 적는가, 아니면 들리는 발음에 가깝게 적는가에 따라 차이가 생긴다. 가구야 히메, 혹은 카구야 히메로 적어야 하는가는 선택의 문제라고 할 수 있다. 애니메이션을 보며 발음을 들어 보면 "강우야 히메"처럼 들리기도 한다. 일본어의 청음 "카"는 우리말 발음의 "가" 또는 "까"에 가깝고, 탁음 "가"는 "ㅇ받침 + 아" 혹은 "ㅇ받침 + 가"에 가깝기 때문인데, 이것도 개인차가 있을 수 있다. 다른 예로 미래소년 코난에서 라나코난을 부를 때 들어보면 "꼬낭"에 가깝다.
  1. 그러나 아사오 감독이 만든 이웃집의 야마다군과 채색느낌이 비슷하긴하다
  2. 칸 클래식을 제외하면 (바람계곡의 나우시카가 상영된 적이 있다.), 지금까지 지브리 애니가 칸 영화제에 초청받은 적은 없다. 오히려 베니스 영화제에 자주 초청받은 편.
  3. 천황
  4. 원작에서는 금색 혹은 빛이 나는 대나무를 할아버지가 베어내어 발견된다. 잘못 베었으면 그대로 스토리 끝
  5. 팔불출 할아버지는 버럭 화내며 대나무순이 아니라 '공주'라고 정정하지만 씹힌다(..)
  6. 가구야 공주를 비롯, 등장인물들 대부분이 부르는 전래동요스러운 노래.
  7. 마지막에 눈물을 흘리는 것을 보면 기억을 잃었음에도 몇 가지 감정만은 남은 듯 하다. 달에 와 지구의 노래를 부르던 사람이 복선.
  8. 즉 사누키 땅에 사는 미야츠코 라는 뜻이다.
  9. 북미판 성우 분 이름을 보면 알겠지만 쿵푸팬더의 바이퍼 목소리를 당담하신 배우 분이시다.
  10. 이들이 청혼하기 전에 이시츠쿠리 황자는 미녀라고 해도 미천해서 상대할 만한 가치가 없다며 무시했고, 아베노 미우시 우대신은 하찮은 노인네의 딸내미한테 "카구야" 라는 거창한 이름을 붙였다고 아키타를 깠다. 하지만 아키타가 카구야의 빛나는 미모를 찬양하자 다들 그 말에 홀려 카구야의 집으로 달려갔다.
  11. 그래도 흥행여부와는 상관없이 아름다운 작화,영상미,색감과 ost만큼은 대부분의 관객들도 호평 일색이다. 특히 이쪽에 관심이 많은 덕후사람들은 보는 내내 최고의 시간을 보낼수 있다.
  12. 구운몽에는 액자구조가 끼어 있고 카구야 공주 이야기에는 없지만, 뼈대는 유사하다