사우스 파크 극장판

(사우스파크 극장판에서 넘어옴)
사우스 파크 외전
사우스 파크(게임)
사우스 파크 랠리
커지고, 길어지고, 그리고 무삭제!
렛츠 고 타워 디펜스 플레이!
테너만의 복수
진리의 막대
프랙처드 벗 홀

파일:South Park - Bigger, Longer & Uncut.jpg
『사우스파크: 더 커진, 더 길어진, 잘리지 않은』
(『South Park: Bigger, Longer & Uncut』)
캐릭터들이 더 커지고 길어졌다고 생각하면 지는거다

이름(영어)South Park - Bigger, Longer & Uncut
이름사우스파크[1]
감독트레이 파커
프로듀서트레이 파커, 맷 스톤
스토리보드트레이 파커, 맷 스톤, 팜 브레디
원작만화사우스파크
출연작트레이 파커, 맷 스톤, 메리 케이 버그맨, 아이작 해이스, 조지 클루니, 애릭 아이들(idle), 마이클 조지
음악담당트레이 파커(음악), 맷 스톤(스코링)
프로덕션 및 제작회사코미디 센트럴, 브레니프 프로덕션, 스콧 루딘 프로덕션
배급파라마운트 피쳐스(미국), 워너 브라더스 픽쳐스
개봉일자1999년 6월 30일(미국 기준)
상영시간81분

1 개요

1999년[2]에 나온 사우스 파크의 극장판. 감독은 트레이 파커와 맷 스톤[3]이 맡았으며 큰 인기를 얻었다.

조용한 마을 사우스 파크에서 '테란스와 필립'이라는 캐나다 영화가 개봉된다. 신문에 난 광고를 보고 극장을 찾는 아이들은, 영화가 'R' 등급[4]으로 볼 수 없게 되자 노숙자를 매수해 보호자로 동반하고 들어가 영화를 본다. 영화는 처음부터 끝까지 테렌스와 필립이 저질스런 언사를 반복하고, 음란하고 저속한 욕설로 가득 차 있다. 이런 것들을 고스란히 배운 아이들은 학교에서 대화 속에 베어있는 욕들을 자연스럽게[5] 쓰게 되고, 이에 놀란 교사들은 아이들의 엄마들을 학교로 부른다. 결국 사우스파크의 모든 초등학생들에게 '테란스와 필립'을 보지 말라는 명령이 떨어지지만 호기심 넘치는 아이들은 모두 극장에서 영화를 보고, 학교는 온갖 욕설로 넘치게 된다. 그러던 중 케니는 영화에서 테란스와 필립이 방귀에 불을 붙이는 장면을 흉내내다 불에 타 죽게 되고, 엄마들은 이 모든 사태가 저질스런 인간 쓰레기 캐나다인들이 만든 영화 때문이라며 '반 캐나다 단체'를 결성한다.[6] 전국적인 부모들의 호응을 얻는 '반 캐나다 단체'는 대통령에게 압력을 넣어 결국 클린턴은 테란스와 필립을 체포하라는 명령을 내리고, 방송 출연차 미국에 왔다가 체포된 테란스와 필립에게 사형이 선고된다. 결국 이 사태는 미국과 캐나다의 전면전으로까지 확대되는데....

역대 사우스파크 에피소드들 중에서 아름다움을 표현하는 영화이기도 하다. 문제는 주제와 걸맞지 않은 심각한 선정성과 욕설이다.

하지만 어디까지나 사우스파크이므로, 묻지도 말고 따지지도 말고 그냥 보자.
1999년에 상영되었기 때문에 화질이 안 좋게 느껴질수 있다.

사우스파크의 첫 극장판이며, 그 후로는 게임들이 출시되었다.[7]

특이한 점으로는 TV판이 뮤지컬 형식이 아님에도 불구하고 극장판인 이 영화는 뮤지컬 영화라는 점이다.

2 특징

  • 일단 제목에 "Bigger, Longer & Uncut"이 들어가듯이, 화면 비율이 더 크고(Bigger), 영화가 더 길고(Longer), 욕이 잘리지 않았다는 의미한다(Uncut). 하지만 또 다른 좋지 않은 뜻으로는 제작진들의 사이즈를 의미하기도 한다. 그래서 뜻이 2가지가 있다는 설도 존재한다. 맷은 유대인이라 uncut 실패
  • 위에서 언급했듯이, 캐릭터들의 특징인 욕설이 잘리지 않았다. 예를 들면 사우스파크에서는 전반적으로 욕을 할때 "삐"소리가 나지만, 극장판에서는 "삐"소리가 없고 그냥 욕이 있다고 보면 쉽다. 참 쉽죠?
  • 일단 사우스파크 캐릭터들은 걷는 모습이 좀 다르다. 이건 현재 시즌18까지도 마찬가지인데, 여기서는 발이 움직이는 것을 볼수있다. TV판에서는 발이 움직이는 것을 볼 수 없다.
  • 이 영화의 OST는 나중에 영화 사운드트랙(Movie Soundtrack)에서 나와서 팔렸다.
  • 음악이 오케스트라 풍이다. 웅장한 느낌을 주기 위해 많은 노력을 기울인 모양이다.
  • 캐릭터들의 입체감이 마치 시즌1 에피소드 1, Cartman Gets An Anal Probe를 연상시킨다.
  • 캐릭터들이 말하는 속도가 전보다 빨라졌다. 하지만 그 후로는 다시 원상복귀.
  • 모든 영화가 그렇듯 이 영화 역시 DVD로도 2003년에 출시 되었다. 한국에도 2004년에 출시되었다.

3 지독한 선정성

매우 선정적이다. 사우스 파크의 극장판이니 욕은 그러려니 하겠는데 선정성은 평소보다 훨씬 높다.
특히 케니가 죽었을때 천국을 가는 장면에서 벌거벗은 거인 여자들이 케니를 맞이해주는 걸 보면 할 말이 안 나온다.

4 크고, 많은, 그리고 엄청난 욕설

사우스 파크 극장판답게 욕이 장난아니게 많다,

게리슨 선생: 자, 여러분. 오늘은 배울께 많아요. 오, 당연하지요, 미스터 햇(Mr. Hat)[8]. 자, 여러분, 5 곱하기 2는?

(순간 분위기가 조용하고 싸늘해짐.)
게리슨 선생: 자 창피해하지 말고, 한번 시도해보렴

(클라이드가 손을 듬.)
게리슨 선생: 오, 그래, 클라이드?
클라이드: 12?
게리슨 선생: 자 그럼, 정신 박약아가 아닌 아이들에게 물어보겠어요. 아무도 없나요?
카일: 오, 저 알거 같은데요, 선생님!

(카트먼이 입모양으로 소리내며 따라함.)

카일: 닥쳐, 뚱땡아!

여기까지는 별 문제가 없었다. 하지만...

에릭 카트먼: 야! 나보고 뚱뚱하다고 하지마, 이 씨발(fucking) 유대인 새꺄!

게리슨 선생: 카트먼! 지금 "ㅆ"이 들어간 단어를 사용했니?
카트먼:뭐요? 유태인이요?
카일: 아니, 씨발 말한거잖아, 학교에서 씨발이란 말 쓰면 안되잖아! 이 씨발 뚱땡아!
게리슨 선생: 카일!
카트먼: 뭐래, 씨발!
게리슨 선생:에릭!
스탠: 야[9], 너 또 씨발이라고 했잖아!
게리슨 선생: 스탠!
케니: 우음! (씨발!)
게리슨 선생: 케니!

카트먼: 뭔 상관이에요, 누구 피해도 안주는데, 씨바랄랄라라~씨발~

게리슨 선생: 상담실로 가는게 어떻겠니?
카트먼: 제 불알이나 빠는건 어때요?
반 아이들: (허억!)
게리슨 선생: 뭐라고?

카트먼: 아, 죄송해요... 제 말은... (확성기를 들고) 제 불알이나 빠는게 어때요, 게리슨 선생님?

스탠: 제기랄.. 귀엽다

혹은...

카트먼: 와, 그 영화 X나 끝내준다!

극장 카운터 아저씨: 잠깐만, 너희들 보호자 어딨어?
스탠: 네?
극장 카운터 아저씨: 이럴줄 알았어! 너희들 노숙자를 매수해서 들어갔구나!
카트먼: 알게 뭐야, 이 당나귀나 강간하는 똥개새끼야.
4인방: (엉클 퍼커 노래를 부르며 극장을 떠난다) 씨발 너나 닥쳐, 엉클 퍼커~

심지어 욕설 399번 사용, 'fuck' 146번 사용, 모욕적인 몸짓 128번 사용, 폭력 행위 221번 사용으로 2001년 기네스북 '애니메이션 영화에서 가장 많은 욕설 사용' 부문에 오르는 기염을 토했다.흠좀무[10]

5 등장인물

사우스 파크주연급 등장인물
스탠 마시카일 브로플로브스키에릭 카트먼케니 맥코믹버터스 스타치
사우스 파크조연급 등장인물
웬디 테스터버거랜디 마시크레이그 터커토큰 블랙베베 스티븐스
클라이드 도노반지미 발머트윅 트윅티미 버치허버트 게리슨
맥키 선생아이크 브로플로브스키샤론 마시제롬 맥엘로이그 외 등장인물
대부분의 등장인물들은 사우스 파크/등장인물에 서술되어 있다. 밑의 인물들은 TV판에선 그다지 비중이 없는 인물들이다.
  • 사탄(Satan)

생긴것과 달리 친절한 성격이다. 그다지 나쁘지 않은편. 케니가 한동안 떨어졌던 지옥을 관리하는 인물.

  • 테런스& 필립(Terrance & Philip)

캐나다의 코미디언 그룹. 평소에는 캐나다 방송국에서 자신들의 이름을 내건 개그 프로그램을 방송하며, 인기가 굉장히 많다. 원래는 결코 욕을 쓰지 않고 방귀만 뿡뿡 껴댔지만 극장판에서 갑자기 욕을 넣었다. 이후엔 욕을 다신 넣지 않았지만 결국 Uncle Fucka로 인해 사우스파크 팬이 아닌 사람들에겐 욕쟁이로 각인되어버렸다. 극장판의 갈등의 시발점이다.

역시 이 게임에서도 등장한다. 그런데 어째 캐나다인들은 이들을 수도승처럼 취급하는 모양이다.....

  • 극장 카운터 아저씨

극장에서 일하고 있는 카운터 아저씨. 여담으로 사우스파크: 진리의 막대에서도 등장하는데[11] "너는 이 영화(테런스와 필립) 18세 미만이기 때문에 못보지롱!"이라면서 조롱하는데.. 다음날 다시가보면 나치 좀비로 되어 있다. 쌤통이다.

  • 그레고리(Gregory)

스탠의 여친을 빼앗은 듯한 금발의 정치력이 높아보이는 아이이다.

극장판에서 웬디가 그에게 푹 빠졌기에 TV판에도 스탠의 라이벌로 등장할 것 같지만 TV판에는 전혀 등장하지 않는다.

이후 진리의 막대에서 재등장하지만 목소리가 스탠과 비슷해서 인지 대사조차도 없는 불쌍한 인물이다.....성우는 하워드 맥글린.

  • 두더지(The Mole)

진짜 이름은 크리스토프(Christophe)[12]. 눈가에 주름이 있고 항상 등에 삽을 매고 다니며 지독한 골초이다. 그레고리가 3인방에게 처형을 막는데 도움이 될거라며 몰을 소개시켜준다. 신을 모독하는 말을 자주해 외출금지 당하는 듯하다. 몰의 어머니는 그가 태어나기 전에 인공유산을 시키려다 실패했다고 한다.

미군들이 쇼에 정신을 팔고 있을 때 특기인 땅굴파기로 테런스와 필립을 구하려고 하지만, 카트맨이 계획을 망쳐 경비견에 물려 죽게 되나[13] 끝에서 케니의 소원으로 인해 되살아난다.

어째서인지 시즌3 에피소드8에서 스탠이 tv 채널을 돌릴때 4번째에서 파란 소파에 앉아있는 몰의 모습이 나온다.

6 OST

사우스 파크 극장판 OST 목록
Mountain Town ver.1
Uncle Fucka
Kyle's Mom's a Bitch
Blame Canada
It's Easy, M'Kay
Hell Isn't Good
What Would Brian Boitano Do?
I Can Change
Up There
La Resistance
I'm Super
Mountain Town ver.2

제작자들이 버클리 음대 출신이기에 명곡들이 꽤 많다. TV판도 비록 뮤지컬 형식은 아니어도 영화판 못지않은 명곡들이 있다.

카트먼카일를 까는 대표적인 노래. 이거 말고도 카트먼은 카일을 비롯한 브로플로브스키 가문을 몇번 깠었다.
무려 에미상 목록에 오른 수록곡
원래는 가사와 제목을 Mother Fucker로 지으려 했는데, 심의에 걸려서 Uncle Fucka로 우회한 것이라고 한다....
나머지 OST 수록곡들의 메들리이다.

7 여러 나라 수출

7.1 한국

파일:/pds/200711/23/18/d0050518 4745a0cdc26c0.jpg
한국에도 무사히 출시되었다. 다만 대사는 순화했다...

먼저 2000년에 비디오로 나왔으나 엄청나게 대사를 순화했다. "카일 엄마는 개년이래요~"를 "카일 엄마는 못된 년이래요"..이렇게 "내 거시기 빨아도 그냥 나가죽어" 이런 투로 순화했다.

8 영화 제작과 기타

8.1 예고편

"They wanted a Disney kind of trailer. We said no. They put together a totally un-South Park MTV video for

the song 'What Would Brian Boitano Do?'. We had to go make our own version."

"영화 본사에서는 디즈니같은 예고편을 원했습니다. 저희는 안 된다고 했습니다. 본사에서는 "사우스파크"적이지 않는 MTV예고를 만들어 《브라이언 보이타노는 뭐 할까?》라는 음악을 넣었습니다. 그래서 저희는 저희만의 예고편을 만들어야 했습니다."

제작진들이 어떻게 예고를 만들었는지의 시작

8.2 영화 흥행 수익

제작비는 $2100만 달러가 들었으며, 흥행 수익은 성공적으로 $83.157.643달러를 벌었다.

  • 어느 서부 국가 지역에서는 이 영화를 "NC17"로 등급했다. 원래는 "R"인데 왜 그랬는지는 불명.

9 기타

  • 여담으로 케니가 처음으로 얼굴과 목소리를 공개하는 작품이다.
  • 작중에 많은 욕들이 등장하는데도 불구하고 작중에서 취급되는 최고의 욕은 바브라 스트라이샌드로 추정된다.
  • 극장판은 평행 세계가 아니다.
  • 시즌 5에서 테란스&필립 특집 에피소드가 있는데 소개 다큐멘터리에서 극장판의 미국 - 캐나다 전쟁이 언급된다.
  • 미국 - 캐나다 전쟁에서의 사망자 수는 약 700만명이라고 한다. 그런데 어차피 다 부활했으므로 상관 없다. 이미 한번 죽었으니 호적을 다시 만들어야하나?

10 타임 라인

  • 연작은 시에나 색 표시
전신
크리스마스의 정신: 예수 vs 눈사람(1992년)크리스마스의 정신: 예수 vs 산타(1995년)
카트먼 항문의 우주 탐사선(1996년)
시즌 1(1997~1998년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화 시즌1 1화에서 시즌 2 2화까지 연결된다.
게임판(1998년)
사우스 파크(게임)
시즌 2(1998~1999년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화15화
16화17화18화
게임판(1999년)
사우스 파크 랠리
극장판(1999년)
더 커진, 더 길어진, 잘리지 않은
시즌 3(1999~2000년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화15화
16화17화
시즌 4(2000년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화15화
16화17화
시즌 5(2001년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 6(2002년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화15화
16화17화
시즌 7(2003년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화15화
시즌 8(2004년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 9(2005년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 10(2006년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 11(2007년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 12(2008년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 13(2009년)
1화2화 시즌 14 11화와 연결된다.3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
게임판(2010년)
렛츠 고 타워 디펜스 플레이!
시즌 14(2010년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 15(2011년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
게임판(2012년)
테너만의 복수
시즌 16(2012년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화11화12화13화14화
시즌 17(2013년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화
게임판(2014년)
진리의 막대
시즌 18(2014년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화
시즌 19 옴니버스 형식을 취하던 이전 시즌들과는 달리, 시즌 19는 스토리 형식으로 전개되어 해당 시즌의 모든 에피소드가 연작이나 다름없다.(2015년)
1화2화3화4화5화6화7화8화9화10화
게임판(2016년)
프랙처드 벗 홀
  1. 실제로 한국판 DVD에 이렇게 써있다. 아래 '한국' 항목의 사진 참조
  2. 이때는 시즌 3 에피소드 4, 방영 시기이다. 그 사이에 이 극장판이 등장.
  3. 사우스파크를 탄생시키고 현재까지 활동중인 공동 제작자 두명.
  4. 17세 미만의 경우 부모의 동반 필수. 우리나라로 치면 청소년 관람 불가나 15세 이상 관람가(일부) 정도. 자세한 사항은 영상물 등급 제도/미국을 참고.
  5. 에릭이 극장판 시점부터 욕을 사용하기 시작했다고 볼 수 있지만 시즌1부터 욕을 썼으니 엄연한 설정충돌이다.
  6. 여기서 조직을 결성하는데, 이름이 Mothers Against Canada이다. 이거 하고는 상관없다......
  7. 후속작도 2016년에 출시될 예정이다.
  8. 게리슨 선생님이 항상 들고다니는 인형이지만 Chef Aid에서 독립적인 생물이란 것이 밝혀진다.
  9. Dude가 원본이다.
  10. 여담으로 2001년 기네스북 표지에는 주인공 4인방과 군복을 입고있는 셰프의 모습이 그려져 있다.
  11. 당연히 극장에 있다. 트위크 커피 바로 (왼쪽)옆이 바로 극장이다.
  12. 풀네임은 christophe jean javert delorne
  13. 죽기 전 짧게 라 레지스탕스 노래를 개사해 부르는데, 꽤나 멋있다.
  14. 버전이 2개인데, 첫째는 영화의 시작을, 두번째는 영화의 끝을 나타낸다.