이 문서는 겨울연가로 검색해도 들어오실 수 있습니다. |
KBS 2TV 월화 드라마 | ||||
미나 | → | 겨울 연가 | → | 햇빛사냥 |
한류 드라마의 시초일본에서 한 때 사회현상으로까지 불린 레전드 드라마[1]
1 개요
2002년 KBS에서 방영된 한국의 드라마. 배용준과 최지우를 욘사마와 지우히메라는 한류스타로 우뚝 세워준 작품으로 매우 유명하다. 후술되지만 모든 면에서 가히 금자탑 급기록을 세운 작품이다. 일본에선 한류 드라마의 거의 시초가 된 작품으로[2], 한국 드라마 사상 처음으로 일본 메이저 지상파(NHK)로 방영된 것은 물론 한국어 그대로 방영된 작품 중에서도 최초이며, 일본 내에서는 외지인 격으로 불리던 주부 시청자들의 파워를 다시금 깨닫게 한 작품임과 동시에 이들로 하여금 한국을 재발견하게 만든 작품으로 그 의미가 크다 할 수 있다.# 그리고 드라마의 주요 촬영장소가 된 남이섬은 관광지로 히트를 쳤다.
KBS 2TV에서 가을동화의 뒤를 이어 계절시리즈 후속으로 제작되었으며, 배용준, 최지우 주연으로 2002년 1월부터 동년 3월까지 총 20부작으로 방영하였다.
시놉시스는 한 여자와 한 남자의 지고지순한 사랑을 그린 드라마. 출생의 비밀, 기억상실증, 교통 사고 등 한국 드라마의 삼신기가 흥미롭게 사용된 작품으로[3], 옆동네에서 동시간대에 구중궁궐 여인네들이 하도 "뭬야!"를 질러대는 와중에도 평균 시청률 23.1%로 나름 흥행에 성공했다. 최지우 머리, 배용준 목도리 등이 직장인을 중심으로 계절상품처럼 유행했고, 드라마 중반부에 들어서자 '여인천하'의 시청률를 따라잡아 한 달 넘게 시청률을 역전시키는 저력을 보이기도 했다. 그러나 전작인 가을동화와 비교하면 시청률은 떨어지는 편이었다.
참고로 주제곡 '처음부터 지금까지'는 미우라 가즈히토의 愛はかげろう를 표절했다는 의혹을 받았는데 실제로 후렴구가 엄청 똑같다.(...) 이 때문인지 일본 가라오케에선 겨울연가 주제곡이 금지되었다고 한다. 자세한 내용은 표절 항목 참고.
한편, 캐스팅 문제로 골머리를 썩였는데 배용준이 분한 강준상 역은 당초 류시원이 낙점됐으나 본인이 진행하고 있었던 SBS '류시원 황현정의 나우' 앞시간대란 이유 때문에 고사해 버렸다.
아울러, 최지우가 맡았던 정유진 역은 당초 김희선이 낙점됐지만 본인이 스스로 고사했으며 심은하에게도 제의가 갔는데 심은하는 <겨울연가> 외에도 <첫사랑> <진달래꽃 필때까지> <아씨>(과거 TBC 화제작의 리메이크 드라마) <명성황후> <장희빈> 등의 KBS 드라마 출연 제의를 거절한 바 있었다.
2 일본에서의 대성공
그러다 일본 NHK에서 수입, 2003년 4월부터 9월까지 위성채널인 BS2에서 '겨울의 소나타(冬のソナタ)'라는 제목으로 일본어로 더빙되어 오후 11시라는 심야 시간대에 방영되었다. 이 당시만 해도 일본내의 한국 드라마는 일본에 거주한 재일동포들이 주 시청자였던데다가 그것도 도쿄에 있는 한국 비디오점에서나 빌려보던 수준의 미미한 것이었는데[4] , 겨울연가는 30~40대 중년 주부들을 중심으로 미칠 듯한 인기를 끌게 되었고, 거의 하나의 사회현상에 비견될 만한 거대한 열풍을 불러일으켰다. 8회 방영이 고이즈미 총리 북한 방문 특집으로 1주 연기되자 NHK에 "왜 겨울의 소나타를 방영 안하냐"는 문의가 3천여건이나 들어왔고, 아테네 올림픽 기간에도 올림픽 중계 하느라 19회의 시간대를 늦춰서 방영하자, "시간대가 늦춰져서 못 봤으니 재방영을 해달라"는 요청이 쇄도해서 결국 다음날 오후 시간대에 해당 회만 재방영을 할 정도였다. 첫 방영이 끝날 때 최종회의 시청률은 간토에서 20.6%, 간사이에서 23.8%, 나고야권에서 22.5%를 찍었다. 지상파도 아닌 위성 채널의 심야 시간대 방송 치고는 엄청난 시청률이었다.
종영 이후에도 재방영 요청이 빗발쳐서 2003년 12월에 같은 채널에서 재방영에 돌입했는데, 이번에는 지상파에서도 보게 해달라는 요청이 빗발쳤고, 결국 2004년 4월부터 8월까지 NHK 종합 채널에서도 방영되었다. 그러자 그 이후에는 한국어판으로도 보게 해달라는 요청에 따라 2004년 12월에 NHK BS2 채널에서 한국어 녹음에 일본어 자막만 입힌 판본이 방영되었다. 이후 비디오, DVD, 소설 등등이 발매되고, 지역 민방에서도 사가서 경쟁적으로 틀어대고, 심지어 일본 자체에서 애니메이션판도 제작되고, 25회 구성으로 재편집한 버전이 다시 방영되는 등[5] 엄청난 인기를 끌었다. 일본 방영 당시, 고이즈미 준이치로 총리가 우리나라를 찾아온 적이 있는데 겨울연가에 출연했던 배우 최지우가 특별초청을 받게 되었다. 고이즈미 전 총리가 최지우를 보자마자 했던 첫마디는 "아, 후유노 소나타!"였다. 그정도로 일본에서 폭풍같은 인기를 끌었던 것.
그와 함께 겨울연가를 촬영했던 한국의 각 지역은 일본의 주부 팬들에게 일종의 성지가 되었다. 대표적인 곳이 남이섬과 거제도에 딸린 외도로, 이 곳에는 일본을 비롯한 겨울연가가 수출된 나라에서 성지순례를 오는 팬들로 문전성시를 이루고 있다.
이에 대해 가부장적 성격이 강한 일본 가정에 지친 주부들에게 가뭄에 단비와도 같은 대리만족을 주었기 때문이라는 분석이 강하다. 당시 일본드라마가 상당히 도시적이고 트랜디한게 많이 나오면서, 주부들이 볼 만한 순애물은 거의 없었다고[6]. 마침 한국에서 들어온 순애물 드라마가 일본 주부들의 마음을 사로잡은 것[7].
그렇게 한류가 일본에도 전해지며 일본에서 한국의 드라마와 영화가 대량 수입되는 계기가 되었고[8][9][10], 한국의 배우와 가수 등 연예인들도 일본에서 큰 인기를 끌게 되었다. 또 그 한류는 마침내 일본을 넘어 동아시아 전반 및 이슬람권이나 중남미 등 전 세계에 퍼지게 되었다. 한마디로 전 세계에 우리나라의 대중문화를 널리 퍼지게 만든 기념비적인 작품.
이 드라마의 주연으로 지고지순한 이상적인 사랑을 연기한 탤런트 배용준은 일본에서 여성들에게(특히 중년 여성층에게) 욘사마라 불리며 단순한 유명 스타의 인기를 넘어서 한국 대중문화 전체를 대표하는 아이콘이 되었다[11]. 이때 배용준의 인기가 어느 정도인지를 알려주는 일화가 두 가지가 있는데, 첫번째는 일본의 어느 신문의 칼럼에 씌여진 내용 중 "'겨울연가'의 인기가 어느 정도인지 알고싶으신 분들은 본 작품에 나오는 인물배역을 맡은 배용준을 보고 '저런 기생오라비같이 생긴 녀석이 뭐가좋다고'라고 한마디만 해보시라. 아마 부인께서는 골이 나 며칠동안 귀하의 조반상을 차려주지 않으실 것이다"라고 언급한 것이고, 두번째는 남성잡지에서 남성들에게 배용준이 맡은 강준상 의상을 그대로 코디하는 법을 소개한 것이 있는데 이 코너의 타이틀이 "아내들이여, 욘사마가 그렇게 좋더냐?"였다. 일본남자들에게 있어서 배용준은 한국남자들에게 있어서 최수종과 같은 취급을 받고 있었다 카더라..
굉장한 인기였던지라 패러디도 상당히 곧잘 나오는 편. 주부들이 거의 보지 않는 애니메이션에도 지나가는 드라마 포스터나 영화 포스터로 자주 나올 정도. 심지어 오! 나의 여신님 TV 애니메이션 판에도 등장했다. (몇 회인지 추가바람)13분 25초때 영화상영으로 등장하는데 제목이 '겨울폭풍'이다. 그러나 자세하게 보면 '겨울연가'의 일본제목인 '후유노 소나타'의 패러디임을 알 수 있다. 실제 삽입된 자막 주석에도 '겨울폭풍'은 일본에서 큰 인기를 끌고 있는 한국 드라마 '겨울 소나타'의 패러디임.'이라고 씌여있다[12].
이 드라마가 남긴 대표적인 유행은 바람 머리와 목도리 두 개로 꽈배기 뜨기.
20세기 소년, 개구리 중사 케로로 등의 작품에서도 지겹게 패러디되었다. 크레용 신짱에서 노하라 미사에가 보는 '여름 찬장'이라는 드라마가 이 작품의 패러디이기도 하다.
스켓 댄스에서도 아가타 오누이가 보는 드라마로 패러디가 되었다. 그런데 거기서는 웬일인지. 최지우가 츤데레 캐릭터로 나온다. 바보 아니야!?
일본에서 드라마 CD와 애니메이션으로도 제작되었다. 애니메이션은 2쿨 분량으로 2009년 10월부터 방영.[13] 캐스팅은
강준상/이민형 - 이시다 아키라 정유진 - 호리에 유이 김상혁 - 오노 다이스케 오채린 - 박로미 나레이션 - 호리우치 켄유 |
해당 만화 영화의 마지막 회의 일부는 실사판으로 만들어졌다. 원작 연속극의 결말과 비교해 보면, 상당히 다른 편이다. 특히 주인공들이 결국 결혼에 성공한다는 점을 보면...
3 간략한 줄거리 소개
열도를 울린 화제작 겨울 연가의 스토리는 생각보다 진부하고 클리셰가 전가의 보도처럼 등장한다. 이하는 편의상 배우이름으로 정리하였으며, 단락의 구분역시 자의적임을 공지한다.
1부 - 고등학교 시절 - 프롤로그
미국고등학생 배용준은 자신이 찾던 아버지가 있다는 한국 춘천의 고등학교로 전학온다. 자기 아버지가 같은 반 박용하의 아버지라는 정황을 확인하기 위해 찾아가고, 박용하는 자기 아버지 근처에 얼쩡대는 것이 못마땅하다. 그와중에 배용준은 최지우와도 썸을 타게 되는데, 박용하는 역시 자신도 좋아하던 최지우 근처에 얼쩡거리는 것이 더욱 못마땅하다. 결국 최지우와 썸이 통하고 애인이 되어 첫키스도 한다. 박용하는 정말이지 미칠 노릇. 지못미 그런데 웬 오래된 사진속에서 실은 자기 아버지가 박용하 아버지가 아니라 최지우 아버지인 것 같이 나오자, 멘붕하고 미국으로 다시 떠나려다가 교통사고가 난다. 공식적으로는 뇌에 큰 충격을 받아 사망한걸로 학교에 알려지고, 급우들과 최지우는 멘붕에 빠지고 만다. 이와중에 같은반 박솔미는 배용준을 좋아하고 있던 중...
2부 - 성인 시절 (1) - 재회
건축가가 된 최지우는 건설시공사 대표로 온 재미사업가 배용준을 보고 멘탈붕괴하며, 그저 닮은 사람이라는것에 더욱 멘붕한다. 배용준은 그저 닮은 사람일뿐 박솔미의 프랑스 유학시절만난 남자친구일 뿐이라고 한다. 그리하여 최지우와 배용준은 그저 호텔건설을 위한 사무적관계로 만나게 되는데, 지우가 자신의 애인과 닮았다는 얘기에 배용준도 왠지 마음이 흔들리고, 결국 묘하게 썸을 타게 된다. (박용하와 박솔미는 배용준과 최지우 사이가 심상치 않게 되자 다시 멘붕에 빠진다.)
3부 - 성인 시절 (2) - 기억상실증 (전가의 보도1)
배용준은 자신과 닮았다는 최지우의 죽은 애인의 춘천 집에 찾아간다. 그런데 웬걸. 자기 엄마가 그 집에 와있는 것이다. 알고봤더니 배용준과 그 배용준이 동일인이었다는 것. 알고봤더니 병원에서는 착오로 학교에 사망한걸로 알렸지만, 실은 기억상실증이었다는 것이고, 엄마는 아들을 위해 재미사업가 아빠를 거짓기억으로 심어줬다는 것이다. 자, 이제 모든 카드가 다 열렸고, 최지우와 배용준은 다시 기억을 되살려 사랑하는 일만 남았다.
4부 - 성인시절 (3) - 출생의 비밀 (전가의 보도2)
자, 그런데 아직 해결되지 않은 사실이 있었다. 과연 배용준의 아버지는 누구인가? 과연 배용준은 최지우와 남매지간인가? 배용준과 최지우는 자신들 아빠가 동일한 정황을 드러내는 문제의 사진에 멘붕에 빠진다. 우린 사랑하면 안되나요. 그러나 엄마가 데우 엑스 마키나로 등장. "용준아, 니 아빠는 박용하의 아빠다. 최지우와 사랑해도 돼." 그리고 아버지가 마무리를 날린다. "용하야, 배용준이는 내 아들이다. 곧 니둘은 이복형제야. 형아로 하여금 최지우와 사랑하게 해라." 박용하 정말 지못미
5부 - 성인시절 (4) - 허무하게 죽어버리는 막장엔딩으로 갈것인가? (전가의 보도3)
그러나 배용준은 교통사고의 후유증인지 뇌종양에 걸리고 만다. 의사가 말하길, 당신은 결국 죽습니다. 배용준은 결국 그 얘기에 박용하를 조용히 불러 웃으며 말한다. "최지우를 부탁해." 그리고 엔딩 직전에 박용하와 최지우가 여자아이를 안고 깔깔웃는다. 어?.. 결국 이렇게 이어지나 그러나 알고봤더니 다른 친구의 아이...(MBC드라마 "질투"(1992) 엔딩회와 유사한 장면. 이런 페이크.) 결국 치료차 미국으로 떠난 배용준과 최지우가 미국의 산타바바라 해변 절벽위에 지어진 그림같은 집에서 해후하고 뽀뽀하면서 끝이 난다.