필리핀어

(따갈로그어에서 넘어옴)

필리핀어 : Wikang Filipino
영어 : Filipino language

동남아시아의 여러 언어
중국티베트어족오스트로아시아어족타이카다이어족
버마어라후어베트남어크메르어태국어라오어
오스트로네시아어족
말레이-인도네시아어자바어필리핀어테툼어찌아찌아어
관련 문자
라오 문자 · 라틴 문자 · 버마 문자 · 쯔꾸옥응으 · 크메르 문자 · 태국 문자 · 자위 문자 · 쯔놈
Namuwiki, ang puno ng kaalaman na iyong pinapalaki.

나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.

1 개요

필리피노가 쓰는 필리핀의 공용어이다.

2 필리핀어? 타갈로그어?

필리핀어는 필리핀 북부에서 널리 쓰이는 언어인 타갈로그어를 표준화한 형태이다. 필리핀어와 타갈로그어 간의 관계는 표준어-서울말, 보통화-북경어 간의 관계라고 보면 될 듯하다.

원래 필리핀에는 타갈로그어와 일로카노어, 비사야어가 3대 언어였으나 이 중 비사야어는 방언간 차이가 지나치게 큰데 비해 타갈로그어는 타 언어보다 문학적 전통이 있었던데에다가 수도 마닐라에서 쓰이고 있어서 공용어가 되었다.

사실 타갈로그어와 필리핀어의 차이는 명목적인 것이라 보아야 할 것이다. 원래 헌법에 타갈로그어가 국어라고 명시되었다가 필리핀어로 개명한 것이기 때문. 非타갈로그지역에게 일부 지방어가 아니라 '필리핀의 국어'라는 인상을 심어주기 위한 것으로 보인다. 카스티야어를 스페인어라고 하는 것이나 비슷한 것. 문자는 라틴문자를 쓰며 스페인 지배시기 이전에는 인도계 문자인 브라흐미 문자에서 유래한 바이바이인이라는 고유문자를 사용했지만 스페인 지배시기에 라틴문자로 대체되었고 바이바이안은 실생활에서 거의 쓰이지 않는다. 아는 인도네시아와 말레이시아의 공용어인 마인어도 마찬가지.

3 계통

옆동네 마인어와 함께 대만 원주민 제어에서 유래한 남도어족에 포함되나 문법은 차이가 크다. 태국어, 마인어 등 다른 동남아의 공용어들의 경우 매우 간단한 문법을 가지고 있는 반면 타갈로그어의 문법은 동남아의 공용어들을 통틀어 가장 난해한 수준이다.

마인어범어에서 큰 영향을 받았다면 필리핀어는 당연하게도 스페인어의 영향을 많이 받았다. 한 학생이 어학연수중 가정부에게 영어의 How are you에 해당하는 문장을 스페인어인 Como esta?로 말해주자 그 가정부가 얼추 알아들었다고. [1]

4 문법

어순은 VSO 어순을 띠고 있다. 한다 나는 위키를

문법에서 특징적인 면이라면 "초점"이란 게 존재한다. 그래서 문장의 주제가 되는 명사에는 ANG을 붙이고 아닌 명사에는 'ng'(발음은 '낭(nang))을 붙인다. 동사에 따라서 ang이 붙은 명사가 주어가 될 수도 있고 ng이 붙은 명사가 주어가 될 수도 있다. 대명사에는 ang이나 ng이 붙는 게 아니라 따로 대명사 자체의 형태가 변화한다.

5 여담

타갈로그어 노래 중 프레디 아길레라의 아낙#s-2이란 노래가 70년대에 세계적으로 히트를 친 적 있다.

의외로 타갈로그어 보컬로이드노래도 있다. 곡명은Nakakapagpabagabag길잖아 이거.제목은 영어로 Worrisome. 걱정스러운 또는 꺼림칙한이라는 뜻이라고 한다.

리듬게임 Cytus의 악곡 COMA의 가사가 타갈로그어로 되어있다.

Black Eyed Peas의 곡 중 [ The APL Song의 후렴의 가사가 필리핀어로 쓰인 곡이며, Bebot이란 곡은 아예 필리핀어로 벌스를 구성한다. 메인래퍼 애플딥의 모국이 필리핀이기 때문.
  1. 타갈로그어는 저 Como esta(꼬모 에스따)를 그대로 받아들여서 kumusta(꾸무스따)라고 한다(...)